One for All Universal Remote URC 7740 User Manual

Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.  
2
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s. 13  
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 23  
Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 33  
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 43  
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 53  
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 63  
URC-7740  
Universal remote  
Universal Fernbedienung  
Télécommande universelle  
Mando a Distancia Universal  
Telecomando Universal  
Telecomando Universale  
Universele Afstandsbediening  
 
2
1
3
4
5
6
7
9
8
10  
11  
14  
12  
13  
15/16  
DWoWwnWlo.OaNdEfrFoOmRAWLwL.wCO.SMomanuals.com. All Manuals Search And Downloa3d.  
Batteries  
Your ONE FOR ALL 4 Remote needs 2 new "AA/LR6" Alkaline batteries.  
1
2.  
Push the battery door upwards and lift it up to remove it.  
Match the batteries to the (+) and (–) marks inside the battery case,  
then insert the batteries.  
3.  
Replace the battery cover by pushing upwards and allowing it to  
click back into position.  
- In order to avoid having to re-program your ONE FOR ALL 4  
after you remove the batteries, you will need to insert new  
batteries within 5 minutes. Also it is recommended that you  
do not use rechargeable batteries.  
- On the inside of the battery compartment door you will find  
a label on which to write your Set-Up Codes for future  
reference. This you will do after setting up your ONE FOR  
ALL 4 remote for your devices.  
The Keypad  
Please refer to the picture of the ONE FOR ALL 4 Remote Control on  
Page 3.  
1
Magic Key:  
The Magic key is used to set-up your ONE FOR ALL 4 Remote Control  
and to access special functions.  
2
3
LED:  
During the use of your ONE FOR ALL 4, the LED will light up red.  
Power Key:  
The Power key controls the same function as it did on your original  
remote.  
4
5
Device Keys:  
The TV, VCR, DVD & SAT keys select the home entertainment device  
you wish to control. For example, pressing the TV key allows the  
remote to control the functions of your television, etc.  
Number Keys:  
The Number keys (0-9, -/--(10)) provide the functions just like your  
original remote, such as the direct access to program/channel  
selection. If your original remote uses a 10 key, this function can be  
found by pressing the -/-- key.  
6
7
AV  
The AV key operates the same function it did on your original  
remote control.  
Channel Up / Down Control:  
These keys control the same functions as your original remote  
control. In DVD mode the Channel Up key operates the ”Next Track”  
function, and the Channel down key operates the ”Previous Track”  
function.  
8
9
Mute Key:  
The Mute key operates the same function it did on your original  
remote.  
Volume Up / Down Control:  
These keys operate just as those on your original remote.  
10 Directional Keys  
If available on your original remote, these keys will allow you to  
navigate through the menu of your device.  
DWoWwnWlo.OaNdEfrFoOmRAWLwL.wCO.SMomanuals.com. All Manuals Search And Downloa4d.  
The Keypad  
11 OK key  
If your original remote control required that you press an “OK” or  
“ENTER” key during Menu operation, this key can be used for this  
function.  
12 Menu Key:  
Controls the same function as it did on your original remote control.  
13 Exit Key:  
The Exit key will exit the Menu.  
14 EPG key  
If available on your original remote, this key will provide the  
“Electronic Program Guide” (EPG) function. In TV mode this key  
allows you to access the wide screen (16:9) view option of your  
television (if available on your original remote). In VCR mode it  
obtains the TV/VCR function.  
15 VCR / DVD keys (PLAY, STOP, REW etc.)  
After pressing the VCR mode key, the Playback keys operate the  
same functions of your Video Recorder Keys. To prevent accidental  
recording, the RECORD key must be pressed twice. After pressing  
the DVD mode key, the Playback keys will operate the same func-  
tions of your DVD Players.  
In VCR mode the SP/LP key controls the tape speed function, the  
AUTO key controls the auto tracking function, just like on your  
original remote.  
16 Teletext Functions:  
After pressing the TV key, the transport keys (REW, PLAY, FF, PAUSE)  
are used to operate the main Teletext functions. The symbols below  
the keys are for Teletext. The text keys are used to access the  
Teletext functions of your television. Of course, your television must  
have Teletext capability.  
TEXT ON:  
HOLD/STOP:  
EXPAND:  
Puts your television in the teletext mode.  
Stops the television changing text pages.  
Shows the top half of the teletext page in larger  
letters. By pressing again, you can see the bottom  
half of the teletext page enlarged. To return to  
the regular teletext viewing, press the Expand  
key again, or press the Text key, depending on  
your television.  
TEXT OFF:  
Switches the television back to regular viewing  
mode. On some televisions, this may be done by  
pressing the TEXT key several times.  
After pressing the TV key and accessing the text mode, the bottom row of  
the Video Recorder keys marked red, green, yellow and blue, allow you  
to access the Fastext functions of your television. If on your original  
remote control these keys are used for Menu navigation, the ONE  
FOR ALL Fastext keys may operate in the same way.  
- For a more detailed explanation of the Teletext and Fastext functions,  
please refer to the manual of your television. Remember, different  
televisions control Teletext and Fastext in different ways. Not all  
Teletext functions may be available for your particular model.  
DWoWwnWlo.OaNdEfrFoOmRAWLwL.wCO.SMomanuals.com. All Manuals Search And Downloa5d.  
Setting up the ONE FOR ALL 4  
(How to set-up the ONE FOR ALL 4 to control your devices)  
Direct code set-up  
Example: To set up the ONE FOR ALL 4 for your television:  
1.  
2.  
Make sure your device (television) you wish to operate  
is switched on (not in standby).  
Find the code for your device in the Code List  
(page 73 - 85). The device codes are listed per device  
type and brand name. Also the most popular code for  
each brand is listed first. If your brand is not listed  
at all, try the Search Method on page 7.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Press the device mode key (TV) on the ONE FOR  
ALL 4 remote for the device you wish to set up.  
Press and hold down MAGIC until the red light  
blinks twice (the red light will blink once then twice).  
Enter your four-digit device code using the num-  
_ _ _ _  
ber keys. The red light will blink twice.  
Now aim the ONE FOR ALL 4 remote at your  
device (television) and press POWER. If your  
device switched off, the ONE FOR ALL 4 is ready to  
operate your device.  
- Most TV’s do not switch back on pressing the POWER key, please try  
pressing a “number” key or the “TV-text off” key to switch your TV  
back on.  
- If your device does not respond, follow steps 1 through 6 with each  
code listed for your brand. If none of the codes listed for your brand  
operate your device, then try the Search Method described on page 7,  
even if your brand is not listed at all.  
- Some codes are quite similar. If your device does not respond or is not  
functioning properly with one of the codes, try another code listed  
under your brand.  
- If the original remote control from your Video Recorder / DVD player  
did not have a POWER key, press PLAY instead of POWER during step 6.  
- To set up your other devices, follow the same instructions above, only  
press the appropriate device key during step 3.  
- Remember to press the correct device key before operating your  
device. Only one device can be assigned to a device key.  
- Write your device code in the applicable four digit boxes  
provided in the battery compartment and on page 8 for future  
reference.  
Devices can be found under the following keys:  
Video Recorder  
Television  
Satellite Receiver  
Cable Box  
DVD Player  
To set up for a second TV, VCR, DVD or SAT  
(See mode re-assignment, Page 9).  
6
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Setting up the ONE FOR ALL 4  
Search method  
--> If your device does not respond to the ONE FOR ALL 4 after you  
have tried all the codes listed for your brand.  
--> If your brand is not listed at all.  
The Search Method allows you to scan through all the codes contained  
in the memory of the ONE FOR ALL 4.  
Example: To search for your television code:  
1.  
Switch your television on (not in standby).  
Press the TV key on the ONE FOR ALL 4.  
2.  
3.  
Press and hold down MAGIC until the ONE FOR ALL  
4 red light blinks twice (the red light will blink once  
then twice).  
4.  
5.  
6.  
Press 9 9 1. The red light will blink twice.  
Next, press POWER.  
Aim the ONE FOR ALL 4 at your Television. Now press  
CH+ over and over, until your Television turns off  
(every time you press the CH+ key the ONE FOR ALL 4  
will send out a POWER signal from the next code  
contained in the memory). You may have to press  
this key many times (up to 150 times) so please  
be patient.  
CH  
If you skip past a code, you can go to the previous  
code(s) by pressing the CH- key. Remember to keep  
pointing the ONE FOR ALL 4 at your Television while  
pressing this key.  
7.  
As soon as your television turns off, press MAGIC to  
store the code.  
- Most TV’s do not switch on pressing the POWER key. Please try pressing  
a “number” key or the “TV-text off” key to switch your TV back on.  
- If you cannot control your Television properly, please continue the  
Search Method, you may be using the wrong Code.  
- To search for the code for another device follow the instructions above  
only press the appropriate device key instead of TV during step 2.  
- If the original remote control of your Video recorder or DVD player  
does not have a POWER key, press PLAY instead of POWER during step  
5.  
DWoWwnWlo.OaNdEfrFoOmRAWLwL.wCO.SMomanuals.com. All Manuals Search And Downloa7d.  
Code blink out  
(To find out which code is currently programmed)  
Once you have Set-Up your ONE FOR ALL 4, you can blink back your  
Set-up Code for future reference.  
Example: to blink out your television code:  
1.  
2.  
Press the TV key once.  
Press and hold down MAGIC until the ONE FOR ALL  
4 red light blinks twice (the red light will blink once  
then twice).  
3.  
4.  
Press 9 9 0. The red light will blink twice.  
For the first digit of your four-digit code, press 1 and  
count all the red blinks. If there are no blinks, the  
digit is „0“.  
5.  
6.  
7.  
For the second digit of your four-digit code, press 2  
and count all the red blinks. If there are no blinks,  
the digit is „0“.  
For the third digit of your four-digit code, press 3  
and count all the red blinks. If there are no blinks,  
the digit is „0“.  
For the fourth digit of your four-digit code, press 4  
and count all the red blinks. If there are no blinks,  
the digit is „0“. Now you have your four-digit  
code.  
- To blink back the code for your other devices, press the appropriate  
device key during step 1.  
Quick Code Reference  
Make sure you write down the codes for your devices in the  
boxes below and in the battery compartment for future easy  
reference.  
Device Type  
…………………………………… I I I I  
1
I I I I  
2
3
4
……………………………………  
…………………………………… I I I I  
…………………………………… I I I I  
8
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Extra Features  
Mode re-assignment  
(Changing a device mode)  
It is possible to change the mode of any device key. This is useful if you  
want to set up two of the same devices on the ONE FOR ALL 4. The code  
can be set up using “Direct code set up” (p. 6) or “Search method” (p. 7).  
To change a device key, see the three examples below.  
Example 1 if you like to program a second TV on the DVD key.  
Example 2 if you like to program a second TV on the SAT key.  
Example 3 if you like to program a second VCR on the SAT key.  
Example 1:  
To program a second Television on the DVD key (for example), you need  
to change the DVD key into a TV key, so press:  
(*)  
(**)  
The DVD key has now become a second TV key.  
Now enter the Set-Up code for your second TV by pressing:  
_ _ _ _  
(*)  
(TV code) (**)  
Example 2:  
To program a second Television on the SAT key (for example), you need  
to change the SAT key into a TV key, so press:  
(*)  
(**)  
The SAT key has now become a second TV key.  
Now enter the Set-Up code for your second TV by pressing:  
(*) _ _ _ _ (TV code) (**)  
Example 3:  
To program a second Video Recorder on the SAT key (for example), you  
need to change the SAT key into a VCR key, so press:  
(*)  
(**)  
The SAT key has now become a second VCR key.  
Now enter the Set-Up code for your second VCR by pressing:  
(*)  
_ _ _ _ (VCR code) (**)  
Resetting a Device key  
Example: To reset the DVD key to its original mode, press:  
(*)  
(**)  
Example: To reset the SAT key to its original mode, press:  
(*)  
(**)  
(*)  
Press and hold down the MAGIC key until the red light (LED)  
blinks twice.  
(**) The red light (LED) will blink once then twice.  
DWoWwnWlo.OaNdEfrFoOmRAWLwL.wCO.SMomanuals.com. All Manuals Search And Downloa9d.  
Extra Features  
Colour and Brightness  
Depending on the functions of your original remote control, the ONE FOR  
ALL 4 may operate the colour and brightness settings of your television.  
Colour (+) = Press and release MAGIC then hold Volume (+)  
Colour (-) = Press and release MAGIC then hold Volume (-)  
Brightness (+) = Press and release MAGIC then hold Channel (+)  
Brightness (-) = Press and release MAGIC then hold Channel (-)  
Volume Punch Through  
You may be able to use some functions of your Television, Video recorder,  
DVD player, Satellite receiver or Cable converter at the same time. For  
example: if you are watching a program on your video recorder, you  
can adjust the volume (a TV function) without pressing the TV mode key  
on your ONE FOR ALL 4. The table below lists some of the possibilities.  
Last Device Mode Key Pressed:  
You Can Control:  
VCR  
SAT  
DVD  
TV volume up and down, mute  
TV volume up and down, mute  
TV volume up and down, mute  
To punch through to TV volume while in the VCR, DVD or SAT  
mode:  
1.  
Press and hold MAGIC until the red light blinks  
twice.  
2.  
3.  
Press 9 9 3.  
Then press the TV key and the red light will blink  
twice.  
To cancel the “Volume Punch Through” per mode:  
(Example: to cancel the “Volume Punch Through” for the VCR mode)  
1.  
2.  
Press VCR once.  
Press and hold down the MAGIC key until the red  
light blinks twice.  
3.  
4.  
Press 9 9 3.  
Then press the Volume (-) key and the red light will  
blink four times.  
VOL  
Example: being in VCR mode, you will be able to control VOL+/- or MUTE  
functions of your VCR (provided it has volume control).  
To cancel the „Volume Punch Through“:  
1.  
Press and hold MAGIC until the red light blinks  
twice.  
2.  
3.  
Press 9 9 3.  
Press the Volume (+) key and the red light will blink  
four times.  
VOL  
10  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Trouble Shooting  
Problem & Solution  
Problem:  
Solution:  
Your brand is not listed  
in the code section?  
Try the search method on page 7.  
The ONE FOR ALL 4 does  
not operate your  
device(s)?  
A) Try all the codes listed for  
your brand.  
B) Try the search method on  
page 7.  
The ONE FOR ALL 4 is not  
performing commands  
properly?  
You may be using the wrong  
code. Try repeating the Direct  
Set-Up using another code listed  
under your brand or start the  
search method over again to  
locate the proper code.  
Problems changing  
channels?  
Enter the program number  
exactly as you would on your  
original remote.  
Video not recording?  
As a safety feature on your ONE  
FOR ALL 4, you must press the  
Record key twice.  
The ONE FOR ALL 4 does  
not respond after  
pressing a key?  
Make sure you are using new  
batteries and are aiming the ONE  
FOR ALL 4 at your device.  
The red light (LED) does  
not blink when you press  
a key?  
Replace batteries with 2 fresh,  
new “AA/LR6” alkaline batteries.  
WWW.ONEFORALL.COM  
11  
 
Trouble Shooting  
Customer Service  
If you still have questions about the operation of your ONE FOR ALL ONE  
FOR ALL 4 universal remote and could not find the answer(s) in the  
TroubleShooting section, you may want to contact the customer service  
department for assistance.  
You may care to visit our Internet-site: www.oneforall.com  
Our internet-site has many advantages:  
- 24 hours access  
- no waiting time  
- page for Frequently Asked Questions  
- info about the ONE FOR ALL product range  
Before contacting us, by Fax, E-mail or Phone, make sure you have  
the required information available by filling in the table below.  
What do we need to know before you contact us:  
1
That you have the ONE FOR ALL 4 URC-7740 (*)  
universal remote.  
2
3
The date of purchase (.........../.........../...........).  
A list of your equipment/models: (see example below).  
Device  
Brand  
Device  
model nr.  
Remote  
model nr.  
SET-UP  
code  
TV  
Sony  
KV-25C5D  
RM-883  
1505 (example)  
Type/model numbers can often be found in your equipment  
owner’s manual or on the factory plate behind the device.  
4.  
Then Fax, E-mail or Dial us:  
In the UK  
E-mail : ofahelp@uebv.com (***)  
Fax  
Tel.  
: +31 53 432 9816  
: 0901-5510010 (£ 0,50 per minute)  
In Ireland  
In Australia  
E-mail : ofahelp@uebv.com (***)  
E-mail : ofahelp@uebv.com (***)  
Fax  
Tel.  
: +31 53 432 9816  
: 016015986  
Fax  
Tel.  
: +61 2 99 75 1368  
: 1 300 888 298  
In South Africa  
In New Zealand  
E-mail : ofahelp@uebv.com (***)  
Fax  
Tel.  
Tel.  
: 011 298 2302  
: 0860 100551  
: 011 298 2300  
Fax  
Tel.  
: (06) 878 2760  
: 0508 ONE 4 ALL (663 4 255)  
(***) Just send a blank message, you’ll get auto-reply.  
12  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Inhaltsverzeichnis  
ABBILDUNG DER ONE FOR ALL 4 FERNBEDIENUNG . . . 3  
BATTERIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
DAS TASTENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
EINSTELLUNG  
EINSTELLUNG DER ONE FOR ALL 4 . . . . .Seite 16  
(Wie Sie die ONE FOR ALL 4 auf Ihre Geräte einstellen)  
• Direkte Code Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
• Code Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
EINSTELLCODES  
Fernseher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73  
Videogeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78  
Satellitenempfänger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80  
Kabelsignalumwandler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83  
DVD Spieler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83  
CODE AUSLESEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
(Um heraus zu finden welcher Code aktuell programmiert ist)  
PERSÖNLICHE CODE-ÜBERSICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
EXTRA FUNKTIONEN  
Gerätemodus Neuzuordnung (Gerätetasten neu belegen) . . . 19  
Farbe & Helligkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Lautstärke Direktbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
NÜTZLICHE HINWEISE  
Problem & Lösung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Inhaltsverzeichnis  
Wir gratulieren Ihnen zu dem Erwerb einer ONE FOR ALL 4 Universal-  
Fernbedienung. Durch Ihre Wahl der ONE FOR ALL 4 haben Sie sich für  
eine benutzerfreundliche Fernbedienungslösung entschieden. Nach  
höchsten Qualitätsstandards hergestellt, wird die ONE FOR ALL Sie  
dauerhaft zufrieden stellen.  
Bitte lesen Sie diese beigefügte Gebrauchsanweisung ausführlich durch,  
bevor Sie Ihre ONE FOR ALL benutzen.  
Diese Verpackung enthält:  
• Ihre ONE FOR ALL 4 Fernbedienung  
• Ihre ONE FOR ALL 4 Bedienungsanleitung  
Ihre Bedienungsanleitung ist in zwei Teile gegliedert: In Vorschriften zur  
Einstellung der Fernbedienung und in Gerätecodes.  
BITTE WERFEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG NICHT WEG,  
SIE KÖNNTEN DIESE NOCH EINMAL BENÖTIGEN!  
Ihre ONE FOR ALL 4 kann vier Geräte bedienen: Einen Fernseher, einen  
Videorekorder, einen DVD-Spieler und einen Satellitenempfänger oder  
Kabelsignalumwandler.  
WWW.ONEFORALL.COM  
13  
 
Batterien  
Die ONE FOR ALL 4 benötigt 2 neue AA/LR6-Alkalibatterien.  
1
2
3
Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite der  
ONE FOR ALL 4.  
Legen Sie die Batterien der (+)- und (-)-Markierung entsprechend in  
das Batteriefach ein.  
Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder.  
- Um zu vermeiden, dass Ihre ONE FOR ALL 4 nach entfernen  
der Batterien erneut eingestellt werden muss, müssen Sie  
die neuen Batterien innerhalb von 5 Minuten einlegen. Auch  
ist es besser keine nachladbare Batterien zu verwenden.  
- Auf der Innenseite des Batteriefachdeckels finden Sie einen  
Aufkleber, auf dem Sie Ihre Einstellcodes notieren können.  
Bitte notieren Sie Ihre Einstellcodes, für vereinfachte  
zukünftige Anwendungen.  
Das Tastenfeld  
Abbildung der ONE FOR ALL 4 Fernbedienung auf Seite 3  
1
2
3
4
Die MAGIC-Taste  
Diese Taste dient dazu, die ONE FOR ALL 4 einzustellen und beson-  
dere Funktionen aufzurufen.  
LED:  
Die Leuchtdiode (LED) leuchtet rot auf, sobald eine Taste gedrückt  
wird.  
Die POWER (EIN/AUS)-Taste  
Diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die entsprechende  
Taste Ihrer Originalfernbedienung.  
Gerätetasten  
Mit der TV-, VCR-, SAT und DVD-Taste wählen Sie das Gerät aus, das Sie  
Fernbedienen möchten. Wenn Sie beispielsweise die TV-Taste drücken,  
können Sie die Funktionen Ihres Fernsehers fernbedienen, usw.  
5
Nummerntasten  
Die Nummerntasten (0-9, -/-- (10)) bieten dieselben Funktionen wie  
die entsprechenden Tasten Ihrer Originalfernbedienung, beispiels-  
weise die Programmdirektwahl. Wenn Ihre Originalfernbedienung  
über eine Umschalttaste für die ein- und zweistellige Zifferneingabe,  
(-/--)-Symbol, verfügt, erzielen Sie das gleiche Ergebnis, wenn Sie die  
(-/--)-Taste drücken. Letztere entspricht der 10-Taste.  
6
7
AV  
Die AV Taste hat dieselbe Funktion wie auf Ihrer Original-  
fernbedienung.  
Programm +/- -Tasten  
Diese Tasten funktionieren auf dieselbe Weise, wie die entsprechen-  
den Tasten auf Ihrer Originalfernbedienung. Im DVD-Modus bedient  
die Kanalwahl hoch Taste die ”Nächster Titel” Funktion und die  
Kanalwahl runter Taste bedient die ”Vorheriger Titel” Funktion.  
8
9
Mute (Stummtaste)  
Die Stummtaste funktioniert auf dieselbe Weise wie die  
entsprechende Taste Ihrer Original-Fernbedienung.  
Lautstärke +/- -Tasten  
Diese Tasten funktionieren auf dieselbe Weise, wie die entsprechen-  
den Tasten auf Ihrer Originalfernbedienung.  
14  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Das Tastenfeld  
10 Richtungstasten  
Falls auf Ihrer Originalferndienung Richtungstasten vorhanden,  
ermöglichen Ihnen diese Tasten Ihnen die Navigation im Menü.  
11 OK Taste  
Wenn Sie sich in der Menu-Einstellung befinden ist die OK- oder  
ENTER Funktion unter dieser Taste zu finden.  
12 Menu Taste  
Diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die entsprechende  
Taste Ihrer Originalfernbedienung.  
13 Exit Taste  
Mit der EXIT-Taste verlassen Sie das Menü.  
14 EPG Taste  
Falls Ihre Originalfernbedienung mit einer EPG (Electronic Programm  
Guide) -Taste ausgestattet ist, wird die EPG-Taste diese Funktion  
aktivieren. Im TV Modus können Sie mit dieser Taste die 16:9  
(Breitbild) Funktion bedienen, wenn diese auf der  
Originalfernbedienung vorhanden ist. In VCR Modus erhalten Sie die  
Funktion TV/VCR.  
15 VCR / DVD Tasten (PLAY, STOP, REW etc.)  
Diese Tasten übernehmen die Transport Funktionen: PLAY, FF, REW  
etc. Um eine unbeabsichtigte Aufzeichnung zu vermeiden, muss die  
Aufnahmetaste (RECORD) zweimal gedrückt werden. In VCR Modus  
kontrolliert die SP/LP Taste die Speedfunktion und die Auto-Taste die  
Trackingfunktion wie Ihre Originalfernbedienung.  
16 Texttasten  
Nachdem Sie die TV-Taste gedrückt haben, dienen die Transport-  
Tasten (REW, PLAY, FF, PAUZE) dazu, die Hauptfunktionen des  
Videotextes zu steuern. Mit den Texttasten rufen Sie die Videotext-  
Funktionen Ihres Fernsehers auf. Voraussetzung hierfür ist, dass Ihr  
Fernseher Videotext empfangen kann.  
TEXT EIN:  
Umschalten des Fernsehers auf den Videotext-  
Modus  
HALT/STOP:  
Stoppt den Seitenwechsel.  
VERGRÖßERN: Zeigt die obere Hälfte der Videotext Seite  
vergrößert. Durch ein weiteres Betätigen wird die  
untere Hälfte der Seite vergrößert gezeigt. Um  
zum normalen Text zurückzukehren je nach  
Gerätetyp VERGRÖßERN oder TEXT betätigen.  
TEXT AUS:  
Schaltet den Fernseher in den normalen  
Fernsehmodus zurück. Bei einigen  
Fernsehermodellen muss die TEXT-Taste zu  
diesem Zweck mehrmals gedrückt werden.  
Nachdem Sie die TV-Taste gedrückt haben, bedienen die Tasten in den  
Farben Rot, Grün, Gelb und Blau die Toptext-Funktionen Ihres Fernsehers.  
Wenn auf Ihre Original-Fernbedienung, diese Tasten benutzt  
werden um im Menu zu navigieren, wird die ONE FOR ALL dies auf  
dieselbe Weise machen.  
- Weitere Erklärungen zu Videotext und Toptext finden Sie in der  
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers. Denken Sie daran, dass bei  
verschiedene Geräten die Videotext- und Toptext- Funktionen auch  
unterschiedlich bedient werden. Es kann sein, dass bei Ihrem Modell  
nicht alle Videotext-Funktionen verfügbar sind.  
WWW.ONEFORALL.COM  
15  
 
Einstellung der ONE FOR ALL 4  
(Wie Sie die ONE FOR ALL 4 auf Ihre Geräte einstellen)  
Direkte Code Einstellung  
Beispiel: Um die ONE FOR ALL 4 auf Ihren Fernseher  
abzustimmen.  
1.  
2.  
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Fernseher eingeschaltet ist  
(nicht auf Standby).  
Suchen Sie den Code Ihres Geräts (Seite 73 - 85). Die  
Codes sind nach Markennamen geordnet. Die gängig-  
sten Codes sind jeweils an erster Stelle aufgeführt.  
Wenn Ihre Marke nicht aufgelistet ist versuchen  
Sie bitte den Code Suchlauf auf Seite 17.  
3.  
4.  
Drücken Sie kurz die TV-Taste der ONE FOR ALL 4.  
Drücken Sie anschließend die MAGIC-Taste und  
halten Sie diese gedrückt, bis die rote Leuchtdiode  
der ONE FOR ALL 4-Fernbedienung zweimal blinkt.  
(Die rote Leuchtdiode blinkt erst einmal dann  
zweimal).  
5.  
6.  
Geben Sie mit Hilfe der Nummerntasten den  
_ _ _ _  
vierstelligen Code Ihres Fernsehers ein. Die rote  
Leuchtdiode blinkt zweimal.  
Richten Sie die ONE FOR ALL 4 nun auf Ihren  
Fernseher und drücken Sie die POWER-Taste. Wenn  
sich Ihr Fernseher ausschaltet, ist die ONE FOR ALL 4-  
Fernbedienung richtig eingestellt.  
- Die meisten Fernseher lassen sich nicht mit der POWER Taste einschalten.  
Bitte drücken Sie eine der “Nummerntasten“ oder die “TV-Videotext aus“  
Taste um Ihren Fernseher wieder einzuschalten.  
- Wenn Ihr Gerät nicht reagiert, wiederholen Sie bitte die Schritte 1 bis 6 mit  
einem anderen Code, der unter Ihrer Marke aufgelistet ist. Wenn Ihr Gerät  
nicht mit einem der aufgelisteten Codes Ihrer Marke funktioniert, versuchen  
Sie es mit dem Code-Suchlauf auf Seite 17, auch für den Fall daß Ihre  
Gerätemarke nicht in der Code- Liste aufgeführt ist.  
- Manche Codes sind sich sehr ähnlich. Wenn Ihr Gerät gar nicht oder nicht  
richtig funktioniert, versuchen Sie einen anderen Code unter Ihrer  
Gerätemarke.  
- Wenn Ihre Originalfernbedienung vom Videorecorder / DVD keine POWER  
Taste hat, drücken Sie anstelle von POWER während Schritt 6 die PLAY Taste.  
- Um Ihre anderen Geräte einzustellen, folgen Sie den selben Anweisungen.  
Drücken Sie aber bei Schritt 3 die gewünschte Gerätetaste.  
- Vergessen Sie nicht, die richtige Gerätetaste zu drücken, bevor Sie Ihr Gerät  
bedienen. Es kann nur ein Gerät pro Gerätetaste zugeordnet werden.  
- Notieren Sie den Code Ihrer Geräte in den vier dafür vorgesehenen  
Kästchen auf Seite 18 und auf der Innenseite des Batteriefachdeckels,  
damit Sie den Code bei Bedarf rasch nachschlagen können.  
Die Geräte (Codegruppen) können unter den folgenden Modus-  
Tasten eingestellt werden:  
Videorecorder  
Fernseher  
Sat. Empfänger/  
Kabeldecoder  
DVD Spieler  
Zur Einstellung eines zweiten TV, VCR, DVD oder SAT (siehe Seite 19).  
16  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Einstellung der ONE FOR ALL 4  
Code-Suchlauf  
--> Wenn Sie Ihr Gerät nicht mit der ONE FOR ALL 4 fernbedienen  
können, nachdem Sie alle aufgelisteten Codes Ihrer Gerätemarken  
ausprobiert haben.  
--> Wenn Ihre Gerätemarke nicht aufgelistet ist im Codebuch.  
Den Code- Suchlauf gibt Ihnen die Möglichkeit alle Codes im Speicher der  
ONE FOR ALL 4 zu durchlaufen.  
Beispiel: Code-Suchlauf für Ihren Fernseher  
1.  
Schalten Sie Ihren Fernseher ein.  
2.  
3.  
Drücken Sie die TV-Taste der ONE FOR ALL 4-  
Fernbedienung.  
Drücken Sie die MAGIC-Taste und halten Sie  
diese gedrückt, bis die rote Leuchtdiode der ONE  
FOR ALL 4- Fernbedienung zweimal blinkt. (Die rote  
Leuchtdiode blinkt erst einmal dann zweimal).  
4.  
Geben Sie nun 9 9 1 ein. Die rote Leuchtdiode blinkt  
zweimal.  
5.  
6.  
Als nächstes drücken Sie die POWER Taste.  
Richten Sie die ONE FOR ALL 4 auf Ihren Fernseher.  
Drücken Sie CH+ bis sich Ihr Fernseher ausschaltet  
Wenn Sie die CH+ Taste drücken wird die ONE FOR  
ALL 4 das POWER Signal vom jeweils nächsten Code  
im Speicher aussenden. Möglicherweise müssen  
Sie diese Taste viele Male drücken (bis zu 150  
Mal). Haben Sie etwas Geduld.  
CH  
Wenn Sie einen Code verpasst haben, können Sie zu  
dem vorherigen Code zurück schalten, indem Sie die  
Taste CH- drücken. Beachten Sie bitte, dass Ihre ONE  
FOR ALL 4 immer auf Ihr Gerät gerichtet ist, wenn Sie  
diese Taste drücken.  
7.  
Sobald sich Ihr Fernseher ausschaltet, drücken Sie die  
MAGIC Taste um den gefundenen Code zu speichern.  
Nun sollten Sie mit Ihrer ONE FOR ALL 4 Ihren  
Fernseher bedienen können.  
- Die meisten Fernseher lassen sich nicht mit der POWER Taste  
einschalten, bitte drücken Sie eine der “Nummerntasten“ oder die “TV  
Videotext AUS Taste“, um Ihren Fernseher wieder einzuschalten.  
- Wenn Sie Ihren Fernseher nicht richtig bedienen können, wiederholen  
Sie bitte den Code-Suchlauf, vielleicht haben Sie noch nicht den  
richtigen Code gefunden.  
- Um den Code für ein anderes Gerät zu suchen, befolgen Sie bitte die  
gleichen Anweisungen. Drücken Sie jedoch bei Schritt 2 die  
entsprechende Gerätetaste.  
- Wenn die Originalfernbedienung Ihres Videorecorders / DVD keine  
POWER-Taste hat, drücken Sie bei Schritt 5 anstelle von POWER die  
PLAY-Taste.  
WWW.ONEFORALL.COM  
17  
 
Code auslesen  
(Um heraus zu finden welcher Code aktuell programmiert ist)  
Nachdem Sie das Suchverfahren verwendet haben, ist es nützlich,  
den Code zu kennen.  
Beispiel: Den aktuell programmierten Fernseh-Code ausblinken:  
1.  
2.  
Drücken Sie die TV-Taste.  
Drücken Sie die MAGIC-Taste und halten Sie diese  
gedrückt, bis die rote Leuchtdiode der ONE FOR ALL  
4- Fernbedienung zweimal blinkt. (Die rote  
Leuchtdiode blinkt erst einmal dann zweimal).  
3.  
4.  
Drücken Sie nun 9 9 0. Die Leuchtdiode blinkt  
zweimal auf.  
Für die erste Ziffer des vierstelligen Codes drücken Sie  
1 und zählen Sie, wie oft die rote Leuchtdiode  
aufleuchtet. Wenn die rote Leuchtdiode nicht  
aufleuchtet, ist die gesuchte Ziffer “0”.  
5.  
6.  
7.  
Die zweite Ziffer erhalten Sie, wenn Sie 2 drücken  
und zählen, wie oft die rote Leuchtdiode aufleuchtet.  
Die dritte Ziffer erhalten Sie, wenn Sie 3 drücken und  
zählen, wie oft die rote Leuchtdiode aufleuchtet.  
Um die vierte Zahl zu erhalten, drücken Sie die Taste  
4 und zählen, wie oft die rote Leuchtdiode blinkt.  
Damit haben Sie nun den vierstelligen Code  
ermittelt.  
- Um auf die gleiche Weise die Codes Ihrer anderen Geräte auszulesen,  
drücken Sie bitte bei Schritt 1 die entsprechende Taste.  
Persönliche Code-Übersicht  
Tragen Sie die Codes Ihrer Geräte in die untenstehenden  
Kästchen und im Batteriefachdeckel ein, damit Sie diese bei  
Bedarf rasch nachschlagen können.  
Gerätetyp  
…………………………………… I I I I  
1
I I I I  
2
3
4
……………………………………  
…………………………………… I I I I  
…………………………………… I I I I  
18  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Extra Funktionen  
Gerätemodus Neuzuordnung  
(Gerätetasten neu belegen)  
Es ist möglich, den Modus jeder beliebigen Gerätetaste zu ändern. Dieses  
ist praktisch, wenn Sie zwei derselben Geräte auf der ONE FOR ALL 4 ein-  
stellen möchten. Der Code kann durch “Direkte Code Einstellung“ (Seite  
16) oder mit dem “Code-Suchlauf“ (Seite 17) eingestellt werden. Um eine  
Gerätetaste zu ändern, siehe die drei folgenden Beispiele:  
Beispiel 1 Wenn Sie einen zweiten TV auf die DVD Taste program-  
mieren möchten.  
Beispiel 2 Wenn Sie einen zweiten TV auf die SAT Taste programmieren  
möchten.  
Beispiel 3 Wenn Sie einen zweiten VCR auf die SAT Taste program-  
mieren möchten.  
Beispiel 1:  
Um einen zweiten TV auf die DVD Taste zu programmieren, müssen Sie  
die DVD Taste in eine TV Taste verändern. Drücken Sie bitte:  
(*)  
(**)  
Die DVD Taste ist nun eine zweite TV Taste.  
Um die Einstellung für Ihren zweiten TV zu vervollständigen drücken Sie:  
_ _ _ _  
(*)  
(TV Code) (**)  
Beispiel 2:  
Um einen zweiten TV auf die SAT Taste zu programmieren, müssen Sie  
die SAT Taste in eine TV Taste verändern. Drücken Sie bitte:  
(*)  
(**)  
Die SAT Taste ist nun eine zweite TV Taste.  
Um die Einstellung für Ihren zweiten TV zu vervollständigen drücken Sie:  
_ _ _ _  
(*)  
(TV Code) (**)  
Beispiel 3:  
Um einen zweiten Videorecorder auf die SAT Taste zu programmieren,  
müssen Sie die SAT Taste in eine VCR Taste verändern. Drücken Sie bitte:  
(*)  
(**)  
Die SAT/CBL Taste ist nun eine zweite VCR Taste.  
Um die Einstellung für Ihren zweiten VCR zu vervollständigen drücken Sie:  
_ _ _ _  
(*)  
(VCR Code) (**)  
Reset (Wiederherstellung) der Gerätetaste  
Beispiel: Wenn Sie die DVD Tasten wiederherstellen möchten, drücken Sie:  
(*)  
(**)  
Beispiel: Wenn Sie die DVD Tasten wiederherstellen möchten, drücken Sie:  
(*) (**)  
(*)  
Drücken Sie die MAGIC-Taste und halten Sie diese gedrückt,  
bis die rote Leuchtdiode (LED) zweimal blinkt.  
(**) Die rote Leuchtdiode blinkt erst einmal dann zweimal.  
WWW.ONEFORALL.COM  
19  
 
Extra Funktionen  
Farbe und Helligkeit  
Abhängig von den Funktionen Ihrer Originalfernbedienung, wird die  
ONE FOR ALL 4 die Farbsättigung und Helligkeit Ihres Fernsehers steuern.  
Farbe (+) =  
Farbe (-) =  
Drücken Sie kurz MAGIC dann Lautstärke (+)  
Drücken Sie kurz MAGIC dann Lautstärke (-)  
Helligkeit (+) = Drücken Sie kurz MAGIC dann Programm (+)  
Helligkeit (-) = Drücken Sie kurz MAGIC dann Programm (-)  
Lautstärke Direktbedienung  
Sie können bestimmte Funktionen Ihres Fernsehers, Videorecorders, DVD  
Spielers, Satellitenempfängers oder Kabelsignalumwandlers gleichzeitig  
verwenden. Zum Beispiel: Wenn Sie sich einen Film über Ihren  
Videorecorder ansehen, können Sie die Lautstärke (eine TV-Funktion)  
ändern ohne zuerst die TV-Taste auf Ihrer ONE FOR ALL 4 drücken zu  
müssen. Die folgende Tabelle listet einige der Möglichkeiten auf.  
Zuletzt gedrückte Taste:  
Damit steuern Sie:  
VCR  
SAT  
DVD  
die Lautstärke des Fernsehers, Ton aus  
die Lautstärke des Fernsehers, Ton aus  
die Lautstärke des Fernsehers, Ton aus  
Damit Sie auch im VCR-, DVD- oder SAT-Modus die Lautstärke  
des Fernsehers ändern können:  
1.  
Drücken Sie die MAGIC-Taste bis die rote  
Leuchtdiode zweimal blinkt.  
2.  
3.  
Drücken Sie 9 9 3.  
Nun drücken Sie die TV-Taste und die rote  
Leuchtdiode wird zweimal blinken.  
Um in einem Modus die “Laustärke Direktbedienung“ zu  
löschen:  
(Beispiel: Sie möchten die “direkte Lautstärkesteuerung’’ vom  
Videorecorder löschen)  
1.  
2.  
Drücken Sie VCR einmal.  
Drücken Sie die MAGIC-Taste bis die rote  
Leuchtdiode zweimal blinkt.  
3.  
4.  
Drücken Sie 9 9 3.  
Nun drücken Sie die Lautstärke (-) Taste und die  
rote Leuchtdiode wird viermal blinken.  
VOL  
Beispiel: In VCR Modus sind Sie jetzt wieder in der Lage, die Lautstärke +/-  
oder MUTE von ihren I Videorecorder zu bedienen (vorausgesetzt eine  
Lautstärkeregelung / Stummtaste ist vorhanden).  
Um die “Laustärke Direktbedienung“ des Fernsehers auszuschalten:  
1.  
Drücken Sie die MAGIC-Taste bis die rote  
Leuchtdiode zweimal blinkt.  
2.  
3.  
Drücken Sie 9 9 3.  
Nun drücken Sie die Lautstärke (+) Taste und die  
rote Leuchtdiode wird viermal blinken.  
VOL  
20  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Nützliche Hinweise  
Problem & Lösung  
Problem:  
Lösung:  
Ihre Marke ist nicht in  
der Codeliste aufgeführt?  
Versuchen Sie es mit dem  
Code-Suchlauf von Seite 17.  
Ihre ONE FOR ALL 4  
steuert Ihr(e) Gerät(e)  
nicht?  
Probieren Sie alle für Ihr Gerät  
aufgelisteten Codes.  
Versuchen Sie es mit dem Code-  
Suchlauf von Seite 17.  
Die ONE FOR ALL 4 führt  
die Befehle nicht richtig  
aus?  
Möglicherweise verwenden Sie  
den falschen Einstellcode.  
Versuchen Sie mit der  
Direkteinstellung alle Codes, die  
unter Ihrer Marke in der Liste  
stehen, oder starten Sie noch  
einmal den Code-Suchlauf, um  
Ihren richtigen Code zu finden.  
Probleme beim  
Kanalwechsel?  
Geben Sie die Programmnummer  
(ARD, ZDF etc.) genauso wie bei  
Ihrer Originalfernbedienung ein.  
Der Videorecorder nimmt  
nicht auf?  
Als Sicherheitsfunktion Ihrer ONE  
FOR ALL 4 müssen Sie die  
Aufnahmetaste zweimal drücken.  
Die ONE FOR ALL 4  
reagiert nicht, wenn eine  
Taste gedrückt wird?  
Vergewissern Sie sich, dass Sie  
neue Batterien verwenden und  
die ONE FOR ALL 4 auf Ihr Gerät  
gerichtet ist.  
Die rote Leuchtdiode  
(LED) blinkt nicht, wenn  
eine Taste gedrückt wird?  
Tauschen Sie die Batterien durch  
2 neue “AA/LR6“ Alkali-Batterien  
aus.  
WWW.ONEFORALL.COM  
21  
 
Nützliche Hinweise  
Kundendienst  
Falls Sie noch Fragen haben zur Bedienung Ihrer ONE FOR ALL 4  
Universalfernbedienung und noch keine Antwort auf der Seite 21 “Problem  
& Lösung“ gefunden haben, dann nehmen Sie bitte mit unserem  
Kundendienst Kontakt auf. Wir helfen Ihnen gerne weiter.  
Besuchen Sie uns im Internet: www.oneforall.de  
Unsere Internet-Seite bietet viele Vorteile:  
- 24 Stunden erreichbar  
- keine Wartezeiten  
- Seite für oft gestellte Fragen (FAQ)  
- Informationen über die ONE FOR ALL Produkt Reihe  
Bevor Sie uns kontaktieren, per FAX, E-mail oder Telefon, vergewis-  
sern Sie Sich, dass Sie folgende Information in die untenstehende  
Liste eingetragen haben.  
Was Sie benötigen, bevor Sie uns kontaktieren:  
1
Ihre ONE FOR ALL 4 Universalfernbedienung hat die Modellnummer  
URC-7740 (*).  
2
3
Das Kaufdatum (.........../.........../...........).  
Eine Liste mit Ihren Geräten/ Modellnummern: (siehe  
untenstehendes Beispiel)  
Gerät  
Marke  
Modell Nr.  
Fernbedienungs  
nr.  
Einstellcode  
TV  
Sony  
KV-25C5D  
RM-883  
1505 (Beispiel)  
Marke und Modellnummer finden Sie vorne oder hinten am  
Gerätegehäuse, in der Bedienungsanleitung oder auf dem  
Fabrikaufkleber auf der Rückseite Ihres Gerätes.  
4.  
Faxen, E-mailen oder rufen Sie uns an:  
In Deutschland  
E-Mail : ofahelp@uebv.com (***)  
Fax  
Tel.  
: +31 53 432 9816  
: 06966984962  
In Õsterreich  
In der Schweiz  
E-Mail : ofahelp@uebv.com (***)  
E-Mail : ofahelp@uebv.com (***)  
Fax  
Tel.  
: +31 53 432 9816  
: 01790876064  
Fax  
Tel.  
: +31 53 432 9816  
: 0443420449  
In Luxemburg  
E-Mail : ofahelp@uebv.com (***)  
Fax  
Tel.  
: +31 53 432 9816  
: 4066615632  
(***) Bitte senden Sie uns nur eine blanko Nachricht, Sie erhalten direkt  
eine automatische Rückantwort.  
22  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Table des Matières  
ILLUSTRATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ONE FOR ALL 4 . . 3  
LES PILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
LE CLAVIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
INSTALLATION  
INSTALLATION DE VOS APPAREILS . . . . .PAGE 26  
(Procédure d’installation de la ONE FOR ALL 4 pour vos appareils)  
• Installation directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
• La Méthode de Recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
CODES D’INSTALLATION  
Télévisions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73  
Magnétoscopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78  
Satellites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80  
Décodeur câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83  
Lecteurs DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83  
COMMENT LIRE LE CODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
(pour un appareil déjà programmé)  
REFERENCE RAPIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
FONCTION COMPLÉMENTAIRES  
Mode de ré-affectation (Changer une touche d‘appareil) . . 29  
Couleur et Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Accès direct au Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
CONSEILS UTILES  
Problème & Solution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Service clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Informations sur votre ONE FOR ALL 4  
Félicitations pour l’achat de votre nouvelle Télécommande Universelle  
ONE FOR ALL 4. En choisissant la télécommande ONE FOR ALL 4, vous  
avez opté pour un produit sûr, de la plus haute qualité, particulièrement  
simple d’utilisation, qui vous donnera satisfaction à court, comme  
à long terme. Avant utilisation, nous vous recommandons de suivre  
attentivement les instructions se trouvant plus loin dans ce mode  
d’emploi.  
Votre lot ONE FOR ALL 4 comprend:  
• votre télécommande ONE FOR ALL 4  
• votre mode d’emploi ONE FOR ALL 4  
Votre mode d’emploi est divisé en deux parties distinctes : instructions  
d’installation et codes d’appareils.  
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI POUR POUVOIR  
VOUS Y REFERER DANS LE FUTUR !  
Votre ONE FOR ALL 4 a été conçue pour vous permettre de contrôler  
quatre appareils: une télévision, un magnétoscope, un lecteur DVD et  
un récepteur satellite ou un décodeur câble.  
WWW.ONEFORALL.COM  
23  
 
Les Piles  
Votre ONE FOR ALL 4 nécessite 2 piles alcalines AA/LR6.  
1
Ôtez le couvercle du logement des piles au dos de votre ONE FOR  
ALL 4.  
2.  
3.  
Placez les piles dans le logement en respectant les polarités (+ et -)  
indiquées.  
Replacez le couvercle.  
- Pour éviter d’avoir à reprogrammer votre ONE FOR ALL 4 lors  
d’un changement de piles, vous devrez remplacer celles-ci  
dans les 5 minutes. Il est conseillé de ne pas utiliser de piles  
rechargeables.  
- Vous trouverez une étiquette autocollante à l’intérieur du  
compartiment des piles vous permettant d’y noter les codes  
d’installation de vos divers appareils afin de pouvoir vous y  
référer facilement à l’avenir.  
Le Clavier  
Veuillez vous référer à l’illustration de la ONE FOR ALL 4 à la page 3.  
1
2
3
4
Touche MAGIC:  
La touche MAGIC sert à installer votre ONE FOR ALL 4 et à accéder à  
des fonctions spéciales.  
Lampe témoin:  
La diode électroluminescente D.E.L. clignote rouge, pour montrer  
que la télécommande est en marche.  
Touche POWER (Veille):  
La touche POWER fonctionne de la même façon que celle de votre  
télécommande d’origine.  
Touches d’appareils:  
Les touches de mode TV, VCR, DVD & SAT sélectionnent les appareils  
que vous désirez commander. Par exemple, en appuyant sur la  
touche TV, vous pourrez accéder au contrôle des fonctions de votre  
télévision, etc.  
5
Touches numériques:  
Les touches numériques (0-9, -/--(10)) remplissent les mêmes fonc-  
tions que celles de votre télécommande d’origine, comme la sélec-  
tion des chaînes. Si votre télécommande d’origine utilise la touche  
10, cette fonction peut être obtenue en appuyant sur la touche -/--.  
6
7
La touche AV  
La touche AV fonctionne de la même façon que celle de votre  
télécommande d’origine.  
Les touches Chaîne +/-:  
Les touches Chaîne +/- fonctionnent exactement comme les touches  
de vos télécommandes d’origines. Dans le mode DVD, la touche  
Chaîne + vous donnera la fonction (Plage Suivante) et la touche  
Chaîne - vous donnera la fonction (Plage Précédente).  
8
9
MUTE (Touche arrêt du son):  
La touche arrêt du son fonctionne de la même façon que celle de  
votre télécommande d’origine.  
Les touches Volume +/-:  
Les touches Volume +/- fonctionnent exactement comme les touches  
de vos télécommandes d’origines.  
24  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Le Clavier  
10 Touches de directions  
Si elles sont également présentes sur la télécommande d’origine, ces  
touches vous permettront de naviguer dans le Menu.  
11 Touche OK  
Si disponible sur votre télécommande d’origine, dans le mode menu,  
cette touche « OK » confirme un choix.  
12 Touche MENU  
La touche MENU fonctionne de la même façon que celle de votre  
télécommande d’origine.  
13 Touche Exit  
La touche Exit vous aide à quitter le Menu.  
14 Touche EPG  
Cette touché peut vous donner la fonction EPG “Electronic Program  
Guide” (dépendant de votre télécommande d’origine). En mode TV,  
la touche 16:9 vous permet de passer en mode d’écran large (si  
disponible sur votre télécommande d’origine). En mode VCR vous  
obtiendrez la fonction TV/VCR.  
15 Touches de fonctions pour Magnétoscope/DVD  
Après avoir appuyé sur la touche de mode VCR, ces touches com-  
manderont les fonctions de votre magnétoscope comme celles se  
trouvant sur sa télécommande propre. Toutefois, la touche  
Enregistrement étant protégée, vous devrez appuyer deux fois  
dessus pour que l’enregistrement se déclenche. Après avoir appuyé  
sur la touche de mode DVD, ces mêmes touches de fonctions vous  
serviront à commander votre lecteur DVD, comme celles se trouvant  
sur sa télécommande propre. La touché SP/LP commande la fonction  
de vitesse de visionnement, la touché AUTO commande l’alignement  
(ou tracking) comme sur la télécommande d’origine.  
16 Touches de Télétexte  
Après avoir appuyé sur la touche de mode TV, les touches de fonc-  
tions Magnétoscope/DVD s’utilisent pour commander les fonctions  
principales du télétexte. Les symboles situés au-dessus de ces touches  
représentent les fonctions diverses utiles au télétexte.  
TÉLÉTEXTE/MARCHE: Met en marche le mode télétexte du  
téléviseur.  
PAUSE/STOP: Arrête le changement de pages du télétexte.  
ELARGISSEMENT: Vous montre la première moitié (partie haute)  
de la page télétexte, de manière élargie. En appuyant de nouveau  
sur cette touche, vous verrez la deuxième moitié (partie basse) de  
la même manière. Pour retourner en mode télétexte normal, il  
vous faut appuyer de nouveau sur cette touche Elargissement, ou  
sur la touche Télétexte/marche, dépendant de votre téléviseur.  
TÉLÉTEXTE/ARRÊT: Permet de retourner en mode normal de  
télévision. Sur certains téléviseurs, vous pourrez obtenir cette  
fonction en pressant plusieurs fois sur la touche Télétexte/ marche.  
Après avoir appuyé sur la touche TV et accédé au mode texte, la rangée  
inférieure des touches magnétoscope, les touches de couleur rouge, verte,  
jaune et bleue, vous permettent d’accéder aux fonctions Fastexte de  
votre téléviseur. Si votre télécommande d’origine utilise également  
les touches de couleur pour pouvoir naviguer dans le menu, les  
touches Fastexte ONE FOR ALL auront la même fonction.  
- Pour plus d’informations sur le télétexte et le Fastexte, veuillez vous  
référer au mode d’emploi de votre téléviseur. Rappelez-vous, certains  
téléviseurs commandent le télétexte et le Fastexte de façon différente.  
Toutes les fonctions télétexte ne seront peut-être pas disponibles pour  
votre modèle particulier de téléviseur.  
WWW.ONEFORALL.COM  
25  
 
Installation de vos appareils  
(Procedure d’installation de la ONE FOR ALL pour vos appareils)  
Installation directe  
Exemple : Comment installer votre ONE FOR ALL 4 pour  
la commande de votre téléviseur :  
1.  
Assurez-vous que l’appareil à commander (téléviseur) est en  
marche et non pas en veille.  
2.  
Cherchez le code de votre appareil dans la liste  
des codes (page 73 - 85). Les codes sont listés par  
type et par nom de marque. Le code le plus courant  
pour chaque marque est listé en premier. si votre  
marque ne se trouve pas dans la liste, reportez-  
vous à la Méthode de Recherche de la page 27.  
3.  
4.  
Appuyez sur la touche de mode (TV) de votre ONE  
FOR ALL 4 pour l’appareil que vous souhaitez installer.  
Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée  
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois  
(elle s’allume une fois puis clignote deux fois).  
5.  
6.  
Introduisez le code à quatre chiffres de votre  
_ _ _ _  
appareil en utilisant les touches numériques. La  
lumière rouge clignote deux fois.  
Pointez votre ONE FOR ALL 4 vers votre appareil  
(téléviseur) et appuyez sur POWER. Si votre  
téléviseur s’éteint, cela signifie que votre ONE FOR  
ALL 4 est prête à commander votre appareil.  
- Beaucoup de téléviseurs ne se rallumeront pas en ré-appuyant sur la touche  
VEILLE, alors essayez une « touche numérique » ou la « touché Texte/Arrêt ».  
- Si votre appareil ne répond pas, suivez les étapes de 1 à 6 avec chacun des  
codes listés pour votre marque. Si aucun des codes listés pour votre marque  
ne fait fonctionner votre appareil, essayez la « méthode de recherche »  
décrite en page 27, même si votre marque n’est pas listée du tout.  
- Certains codes se ressemblent. Si votre appareil ne répond pas ou s’il ne  
fonctionne pas correctement avec l’un des codes, essayez un autre code  
pour votre marque.  
- Si la télécommande d’origine de votre magnétoscope / DVD ne possédait pas  
de touche VEILLE, appuyez alors sur la touche LECTURE au lieu de VEILLE  
pendant l’étape 6.  
- Pour installer vos autres appareils, suivez les mêmes instructions que  
ci-dessus mais appuyez sur la touche d’appareil appropriée lors de l’étape 3.  
- Rappelez-vous d’appuyer sur la bonne touche d’appareil avant de pouvoir  
commander celui-ci. Seul un appareil peut être affecté à une touche.  
- Notez le code de votre appareil à l’intérieur du compartiment des  
piles, ainsi qu’à la page 28, pour pouvoir vous y référer facilement.  
Les divers appareils et leur touches correspondantes:  
Magnétoscope  
Téléviseur  
Récepteur satellite /  
Décodeur  
Lecteur DVD  
Pour installer un/une deuxième TV, VCR, SAT ou DVD, reportezvous  
au chapitre ‘Changer une touche d’appareil’ (page 29).  
26  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Installation de vos appareils  
La Méthode de Recherche  
--> Si votre appareil ne répond pas à la ONE FOR ALL 4 après avoir essayé  
tous les codes listés pour votre marque.  
--> Si votre marque n’est pas du tout listée.  
Cette méthode le permet de passer en revue tous les codes présents en  
mémoire.  
Exemple : Comment trouver le code de votre téléviseur.  
1.  
Mettez votre téléviseur en marche, sur une chaîne, (pas en veille).  
Appuyez sur la touche TV de votre ONE FOR ALL 4.  
Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée  
2.  
3.  
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois  
(elle s’allume une fois puis clignote deux fois).  
4.  
Composez ensuite 9 9 1. La lumière rouge va clignot-  
er deux fois.  
5.  
6.  
Ensuite, appuyez sur VEILLE.  
Pointez votre ONE FOR ALL 4 vers votre téléviseur.  
Maintenant, appuyez sur CH+ plusieurs fois jusqu’à ce  
que le téléviseur s’éteigne (chaque fois que vous  
appuyez sur CH+ le ONE FOR ALL 4 passe en revue  
chacun des codes de la mémoire et émet le signal de  
VEILLE correspondant). Peut-être devrez-vous  
appuyer sur cette touche de très nombreuses  
fois (jusqu’à 150), aussi soyez patient!  
CH  
Si vous pensez avoir omis un code, retournez au  
précédent en appuyant sur la touche CH-. N’oubliez  
pas de garder le ONE FOR ALL 4 pointé vers votre  
téléviseur pendant cette étape.  
7.  
Lorsque votre téléviseur s’éteint, appuyez sur MAGIC  
afin de mémoriser le code.  
- Beaucoup de téléviseurs ne se rallumeront pas en ré-appuyant sur la  
touche VEILLE, alors essayez une « touche numérique » ou la « touché  
Texte/Arrêt ».  
- Si vous ne parvenez pas à commander votre téléviseur correctement,  
veuillez continuer la « Méthode de Recherche » car peut-être utilisez-  
vous le mauvais code.  
- Pour obtenir les codes de vos autres appareils, suivez les mêmes  
instructions que mentionnées plus haut, mais en appuyant sur la  
touche d’appareil appropriée lors de l’étape 2.  
- Si votre télécommande d’origine de votre magnétoscope ou DVD n’a  
pas de touche VEILLE, appuyez sur LECTURE à l’étape 5.  
WWW.ONEFORALL.COM  
27  
 
Comment lire le code  
(pour un appareil déjà programmé)  
Une fois avoir installé votre ONE FOR ALL 4, il est utile de savoir  
quel code a fait fonctionner votre appareil.  
Exemple: Comment lire le code de votre téléviseur :  
1.  
2.  
Appuyez sur la touche TV.  
Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée  
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois  
(elle s’allume une fois puis clignote deux fois).  
3.  
4.  
Composez 9 9 0. La lumière rouge clignote deux fois.  
Pour obtenir le premier chiffre de votre code à  
quatre chiffres, appuyez sur 1 et comptez le nombre  
de clignotements rouges. S’il n’y a pas de  
clignotement, le chiffre est « 0 ».  
5.  
Pour obtenir le deuxième chiffre, appuyez sur 2 et  
comptez le nombre de clignotements rouges. S’il n’y  
a pas de clignotement, le chiffre est « 0 ».  
6.  
7.  
Pour obtenir le troisième chiffre, appuyez sur 3 et  
comptez le nombre de clignotements rouges. S’il n’y  
a pas de clignotement, le chiffre est « 0 ».  
Pour obtenir le quatrième chiffre, appuyez sur 4 et  
comptez le nombre de clignotements rouges. S’il n’y  
a pas de clignotement, le chiffre est « 0 ». Vous avez  
maintenant votre code à quatre chiffres.  
- Pour lire les codes de vos autres appareils, appuyez sur la touche de  
l’appareil concerné lors de l’étape 1.  
Référence Rapide  
Inscrivez s’il vous plait les codes de vos appareils dans les cases  
ci-dessous ainsi que dans le compartiment des piles pour pouvoir  
vous y référer facilement.  
Type d’appareil  
…………………………………… I I I I  
1
I I I I  
2
3
4
……………………………………  
…………………………………… I I I I  
…………………………………… I I I I  
28  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Fonctions Complémentaires  
Mode de ré-affectation  
(Changer une touche d’appareil)  
Il est possible de changer le mode de n’importe quelle touche d’appareil.  
Cela peut être utile, par exemple, si vous souhaitez installer deux appareils  
similaires sur le ONE FOR ALL 4.  
Vous pouvez installer le code en utilisant « l’Installation Directe » (page 26)  
ou la « Méthode de Recherche » (page 27). Trois exemples vous sont  
donnés ci-dessous.  
Exemple 1 Programmer un second Téléviseur sur la touche DVD  
Exemple 2 Programmer un second Téléviseur sur la touche SAT  
Exemple 3 Programmer un second Magnétoscope sur la touche SAT  
Exemple 1:  
Pour programmer un 2ème TV sur la touche DVD, vous devrez  
« transformer » la touche DVD en touche TV, soit:  
(*)  
(**)  
La touche DVD est devenue maintenant une seconde touche TV.  
Introduisez le code d’installation du 2ème téléviseur:  
_ _ _ _  
(*)  
(code téléviseur) (**)  
Exemple 2:  
Pour programmer un 2ème TV sur la touche SAT, vous devrez  
« transformer » la touche SAT en touche TV, soit:  
(*)  
(**)  
La touche SAT est devenue maintenant une seconde touche TV.  
Introduisez le code d’installation du 2ème téléviseur:  
_ _ _ _  
(*)  
(code téléviseur) (**)  
Exemple 3:  
Pour programmer un 2ème magnétoscope sur la touche SAT, vous devrez  
« transformer » la touche SAT en touche magnétoscope, soit:  
(*)  
(**)  
La touche SAT est devenue maintenant une seconde touche magnétoscope.  
Introduisez le code d’installation du 2ème magnétoscope:  
_ _ _ _  
(*)  
(code magnétoscope) (**)  
Réinitialiser une touche d’appareil  
Exemple: Pour rendre à la touche DVD sa fonction initiale:  
(*)  
(**)  
(**)  
Exemple : Pour rendre à la touche SAT sa fonction initiale :  
(*)  
(*)  
Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée jusqu’à ce  
que la lumière rouge clignote deux fois  
(**) la lumière rouge s’allume une fois puis clignote deux fois.  
WWW.ONEFORALL.COM  
29  
 
Fonctions Complémentaires  
Couleur et luminosité  
Si votre télécommande d’origine de télévision est dotée du réglage de  
la couleur et de la luminosité, il se peut que votre ONE FOR ALL 4  
reprenne ses fonctions, directement sous les touches suivantes:  
Couleur (+) = Pressez et relâchez MAGIC puis maintenez Volume (+)  
Couleur (-) = Pressez et relâchez MAGIC puis maintenez Volume (-)  
Luminosité (+) = Pressez et relâchez MAGIC puis maintenez Chaîne (+)  
Luminosité (-) = Pressez et relâchez MAGIC puis maintenez Chaîne (-)  
Accès direct au volume  
Vous pouvez utiliser le volume de votre téléviseur, de votre magnétoscope,  
de votre lecteur DVD, ou de votre récepteur satellite, etc. en  
même temps. Si vous êtes en train de visionner un programme de votre  
magnétoscope, vous pouvez régler le volume (qui est en général une  
fonction du téléviseur) sans devoir pour autant appuyer sur la touche  
TV auparavant. Vous trouverez dans le tableau ci-dessous quelques-unes  
des possibilités qui vous sont offertes:  
Dernière touche appuyée:  
VCR  
SAT  
Vous pouvez commander:  
Volume TV + ou -, arrêt du son  
Volume TV + ou -, arrêt du son  
Volume TV + ou -, arrêt du son  
DVD  
Afin d’obtenir cette possibilité d’accès direct au volume du  
téléviseur en mode VCR, DVD ou SAT:  
1.  
Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée  
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.  
2.  
3.  
Composez 9 9 3.  
Appuyez sur la touche TV et la lumière rouge va  
clignoter deux fois.  
Comment annuler « l’accès direct au volume » par mode :  
Exemple pour annuler « l’accès direct au volume » du VCR  
1.  
2.  
Appuyez sur VCR.  
Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée  
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.  
3.  
4.  
Composez 9 9 3.  
Appuyez sur la touche Volume (-) et la lumière  
rouge va clignoter quatre fois.  
VOL  
- Ainsi, tout en étant en mode VCR, vous serez en mesure de retrouver  
les fonctions VOL+/- d’origine de votre magnétoscope (si présentes  
initialement).  
Pour désactiver l’accès direct au volume:  
1.  
Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée  
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.  
2.  
3.  
Composez 9 9 3.  
Appuyez sur la touche Volume (+) et la lumière  
rouge va clignoter quatre fois.  
VOL  
30  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Guide de depannage  
Problème & Solution  
Problem:  
Solution:  
Votre marque n'est pas listée  
dans la partie "Codes" du  
mode d'emploi de la ONE FOR  
ALL?  
Essayez la méthode de recherche à la  
page 27.  
Vous n'arrivez pas à faire  
fonctionner votre(vos)  
appareil(s) avec la ONE FOR  
ALL?  
A) Essayez tous les codes listés pour  
votre marque.  
B) Essayez la méthode de recherche à  
la page 27.  
La ONE FOR ALL n'exécute pas  
les commandes correctement?  
Il se peut que le code utilisé ne  
convienne pas. D’abord essayez tous  
les codes listés pour votre marque.  
Si aucun code ne convient, essayez la  
méthode de recherche pour trouver  
le code adéquat.  
Vous avez des problèmes pour  
changer de chaînes?  
Introduisez le numéro de chaîne  
exactement comme vous le feriez  
avec votre télécommande d'origine.  
Le magnétoscope n'enregistre  
pas?  
Pour éviter des enregistrements  
accidentels, vous devez appuyer deux  
fois sur la touche d'enregistrement.  
La ONE FOR ALL ne réagit pas  
lorsque vous appuyez sur une  
touche?  
Vérifiez que vous utilisiez des piles  
neuves et que vous pointez la ONE  
FOR ALL vers votre appareil.  
La lumière rouge ne clignote  
pas lorsque vous appuyez sur  
une touche?  
Remplacez les piles par 2 piles  
alcalines neuves de type AA/LR6.  
WWW.ONEFORALL.COM  
31  
 
Guide de depannage  
Service clientèle  
Si vous avez encore des questions sur le fonctionnement de la ONE FOR  
ALL 4 et si vous n’arrivez pas à trouver la solution à vos problèmes dans  
ce manuel, vous pouvez prendre contact avec notre service clientèle.  
Vous pouvez visiter notre site sur Internet: www.oneforall.com  
Notre site vous offre de multiples avantages:  
- accès 24/24 h  
- pas de période d’attente  
- pages spéciales des questions les plus posées  
- informations sur toute la gamme de produits ONE FOR ALL  
Avant de nous contacter, par fax, e-mail ou téléphone,  
munissez-vous des informations demandées en vous aidant du  
tableau ci-dessous que vous aurez rempli auparavant.  
1
2
3
Le modèle de votre ONE FOR ALL: URC-7740 (*).  
La date d’achat: (.........../.........../...........).  
La liste de vos appareils/modèles: (voir exemple ci-dessous)  
Appareil  
Marque  
Nº modèle  
appareil  
Nº modèle  
télécommande  
Code  
d’installation  
TV  
Sony  
KV-25C5D  
RM-883  
1505 (exemple)  
Les numéros de type/modèle se trouvent souvent dans le mode  
d’emploi de vos appareils ou sur une plaque d’identification au  
dos de ceux-ci.  
4.  
En France:  
En Belgique:  
e-mail: ofahelp@uebv.com (***) e-mail: ofahelp@uebv.com (***)  
fax : +31 53 432 9816  
tel : 0173036536  
fax : +31 53 432 9816  
tel : 022750851  
Au Luxembourg:  
En Suisse:  
e-mail: ofahelp@uebv.com (***) e-mail: ofahelp@uebv.com (***)  
fax : +31 53 432 9816  
tel : 4066615632  
fax : +31 53 432 9816  
tel : 0443420449  
(***) Envoyez-nous un email blanc et vous recevrez une réponse  
automatique.  
32  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Índice  
IMAGEN DEL MANDO ONE FOR ALL 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
INSTALACION DE LAS PILAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
EL TECLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
PROGRAMACIÓN  
CONFIGURACIÓN DE SUS APARATOS . .Páge 36  
(cómo configurar el ONE FOR ALL 4 con sus aparatos)  
• Programación directa de códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
• Método de búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
SET UP CODES  
Televisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73  
Vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78  
Receptores de satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80  
Decodificadores de TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83  
DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83  
LECTURA DE CODIGOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
(Para saber qué código se está utilizando actualmente)  
REFERENCIA DE CODIGOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
FUNCIONES ADICIONALES  
Re-asignación de modo (cambio de modo de aparato) . . . . . 39  
Color y luminosidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Interfuncionalidad del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
CONSEJOS ÚTILES  
Problemas y Soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Servicio de atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Sobre su ONE FOR ALL 4  
Felicidades por haber adquirido el mando universal ONE FOR ALL 4. Al  
elegir este producto usted ha optado por la mejor y más sencilla solución  
para controlar sus aparatos a distancia. Fabricado de acuerdo con  
los estándares de la más alta calidad, el ONE FOR ALL 4 le proporcionará  
gran satisfacción a largo plazo. Por favor, lea cuidadosamente las instruc-  
ciones de uso antes de poner en funcionamiento su ONE FOR ALL 4.  
El paquete ONE FOR ALL 4 contiene:  
• Un mando a distancia ONE FOR ALL 4  
• Guía de usuario ONE FOR ALL 4  
Este manual de instrucciones esta dividido en dos partes: instrucciones  
de programación y códigos de ajuste para cada aparato.  
¡POR FAVOR NO TIRE O PIERDA ESTE MANUAL, ES POSIBLE QUE  
LO NECESITE EN EL FUTURO!  
Su ONE FOR ALL 4 puede controlar hasta cuatro aparatos: un televisor,  
un vídeo, un DVD y un receptor de satélite o decodificador de televisión  
por cable.  
WWW.ONEFORALL.COM  
33  
 
Instalacion de las Pilas  
El ONE FOR ALL 4 funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo “AA/LR6”.  
1
Quite la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera  
del ONE FOR ALL 4.  
2.  
3.  
Coloque correctamente los polos + y - de las pilas tal y como se le  
indica dentro del compartimiento.  
Para cerrar el compartimiento, deslice la tapa hasta que encaje en su  
posición inicial.  
- Para evitar tener que reprogramar su ONE FOR ALL 4 después  
de haber cambiado las pilas, inserte las nuevas dentro de un  
plazo de 5 minutos. No se recomienda el uso de pilas  
recargables.  
- Dentro del compartimiento de las pilas encontrará casillas  
en las cuales debe anotar los códigos básicos de progra-  
mación que ha utilizado para configurar todos sus aparatos.  
Esto le servirá para obtener una referencia rápida y sencilla.  
El Teclado  
Por favor consulte la imagen del ONE FOR ALL 4 en la página 3.  
1
Tecla Magic  
La tecla Magic se utiliza para programar el ONE FOR ALL y para  
obtener acceso a funciones especiales.  
2
Indicadores de modo (LED)  
Cada uno de ellos iluminan las teclas de aparatos indicando que el  
mando a distancia funciona correctamente. Al encenderse le  
indicaran el modo en el que está operando, por ejemplo: la tecla  
DVD se encenderá cuando esté controlando su DVD.  
3
4
Tecla Power (encendido y apagado)  
La tecla Power funciona igual que en su mando a distancia original.  
Teclas de aparatos  
Las teclas TV, VCR, DVD y SAT seleccionan el aparato que quiere  
controlar. Por ejemplo, pulsando la tecla TV obtendrá el control de  
las funciones de su televisor, etc.  
5
Teclas numéricas  
Las teclas numéricas (0-9, -/-- (10)) funcionan igual que en el mando  
a distancia original, por ejemplo, la selección de emisoras. Si con el  
mando original usted hacía uso de una tecla para emisoras de dos  
cifras, esta misma función la obtendrá en el ONE FOR ALL 4 pulsan-  
do la tecla -/-- (10).  
6
7
Tecla AV  
La tecla AV funciona del mismo modo que en el mando a distancia  
original.  
Teclas para el cambio de emisoras +/-  
Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original.  
Cuando controle el DVD operaran la función de ”Next Track” y  
”Previous Track”.  
8
9
Tecla Mute (sordina)  
La tecla Mute funciona igual que en su mando a distancia original.  
Teclas para el cambio de volumen +/-  
Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original.  
10 Teclas direccionales  
Si disponía de ellas en su mando a distancia original, estas teclas le  
permitirán navegar a través del Menú de su aparato.  
34  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
El Teclado  
11 Tecla OK  
Si en su mando original era necesario usar la tecla “OK” o ENTER”  
durante el control del Menú, esta función la encontrará en la tecla OK.  
12 Tecla menú  
La tecla Menú funciona igual que en el mando a distancia original.  
13 Tecla Exit (Salida)  
Esta tecla le permitirá salir del menú.  
14 Tecla EPG  
Si esta función se encuentra disponible en su mando a distancia  
original, esta tecla le dará acceso a la función de EPG (Electronic  
Program Guide). En el modo de TV, esta tecla le da acceso a la  
opción de pantalla ancha o formato (16:9) siempre y cuando se  
encuentre disponible en su mando a distancia original. En el modo  
de VCR obtendrá la función TV/VCR.  
15 Teclas para VCR/DVD (PLAY, STOP, REW etc.)  
Después de pulsar la tecla de aparato VCR, las teclas de vídeo con-  
trolarán sus funciones. Como medida de seguridad y para evitar  
grabaciones accidentales, deberá pulsar la tecla REC dos veces para  
comenzar el proceso de grabación. Cuando pulse la tecla DVD estas  
mismas teclas le darán el control de las funciones principales de su  
reproductor de DVD. En el modo de VCR, la tecla SP/LP controla la  
función de velocidad de la cinta de vídeo y la tecla AUTO controla la  
función de "auto tracking".  
16 Teclas de teletexto  
Las principales funciones de teletexto se encuentran en las teclas de  
vídeo o DVD bajo de las cuales están sus correspondientes símbolos.  
Usted obtendrá estas funciones al operar en el modo de TV.  
TEXTO:  
Pone su televisor en el modo de teletexto.  
detiene el cambio de páginas.  
PARADA:  
EXPANSION: Le muestra la primera parte de la página del teletex-  
to en un formato más grande. Si pulsa esta tecla una  
vez más visualizará la segunda parte de esta misma  
página también en un formato más grande. Para  
obtener el formato original pulse de nuevo la tecla  
de expansión o simplemente la tecla de teletexto,  
dependiendo de como lo hiciese en el mando a dis-  
tancia original.  
SALIDA:  
Le permite salir del modo de teletexto. En algunos  
televisores se accede a esta función pulsando dos  
veces la tecla de TEXTO.  
Las teclas de colores (roja, verde, amarilla y azul) le permiten operar  
dentro del modo de teletexto, siempre y cuando tenga estas funciones  
disponibles en el mando a distancia original de su televisor. Si su mando  
original utiliza estas teclas para el Menú, el mando universal ONE  
FOR ALL hará lo mismo.  
- Para una información mas detallada sobre las funciones de teletexto,  
por favor, consulte el manual de instrucciones de su televisor.  
Recuerde que cada televisor funciona de un modo distinto y puede ser  
que su modelo no disponga de todas las funciones de teletexto.  
WWW.ONEFORALL.COM  
35  
 
Configuración de sus aparatos  
(Cómo configurar el ONE FOR ALL 4 con sus aparatos)  
Programación directa de códigos  
Ejemplo: para programar el ONE FOR ALL 4 con su televisor.  
1.  
2.  
Asegúrese de que su televisor o aparato esté encendido  
(not in standby).  
Busque el código de programación para su tele-  
visor en la lista de códigos (P. 73 - 85). Esta lista  
está ordenada alfabéticamente por marcas.  
Los códigos más comunes se indican los primeros. Si  
su marca no aparezca en la lista pruebe con el  
método de búsqueda descrito en la página 37.  
3.  
4.  
Pulse la tecla de aparato correspondiente (TV en  
este caso) del ONE FOR ALL 4.  
Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta  
que la luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces  
(la luz se encenderá primero una vez y seguidamente  
dos veces).  
5.  
6.  
Introduzca el código de cuatro dígitos utilizando  
_ _ _ _  
las teclas numéricas. La luz roja se encenderá dos veces.  
Ahora apunte el ONE FOR ALL 4 hacia su  
televisor y pulse la tecla POWER. Si el televisor se  
apaga significará que el ONE FOR ALL 4 ya esta listo  
para controlar su aparato.  
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por favor  
intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV TEXT OFF”.  
- Si su aparato no responde, siga los pasos del 1 al 6 con los demás códigos  
anotados en la lista para su marca. Si ninguno de los códigos anotados para su  
marca logra funcionar con su aparato pruebe con el método de búsqueda  
descrito en la página 37 aunque su marca no aparezca en la lista.  
- Algunos códigos son parecidos. Si su aparato no responde o no funciona  
debidamente con uno de esos códigos, pruebe con otro que esté anotado en la  
lista para su marca.  
- Si el mando a distancia original de su reproductor de vídeo o DVD no tiene la  
tecla POWER, pulse la tecla PLAY durante el paso 6.  
- Para programar sus otros aparatos siga las mismas instrucciones. En este caso  
deberá pulsar en el paso 3 la tecla del aparato correspondiente.  
- Recuerde que debe pulsar la tecla correcta antes de empezar a controlar su  
aparato. Solamente se puede asignar un aparato a cada tecla de aparato.  
- Anote el código de cuatro dígitos de su aparato en las casillas de la  
página 38 y dentro del compartimiento de las pilas como futura  
referencia.  
Aparatos que se encuentran programados bajo las siguientes teclas:  
Vídeo  
Televisor  
Receptor de  
satélite/decodificador  
de TV por cable  
Reproductor de DVD  
Para programar un segundo TV, VCR, DVD o SAT vea la página 39  
(Re-asignación de modo).  
36  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Configuración de sus aparatos  
Método de búsqueda  
--> Si su aparato no funciona con el ONE FOR ALL 4 después de haber  
introducido todos los códigos anotados en la lista para su marca.  
--> El método de búsqueda puede ser útil aunque la marca de su aparato  
no aparezca en la lista de códigos.  
El método de búsqueda le permite encontrar el código de su aparato ya  
que el ONE FOR ALL 4 explora todos los códigos que contiene en su  
memoria.  
Ejemplo: Búsqueda de códigos para su TV:  
1.  
Encienda su televisor (no en “standby”) y apunte hacia éste con el  
ONE FOR ALL 4.  
2.  
3.  
Pulse la tecla TV del ONE FOR ALL 4.  
Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que  
la luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces (la  
luz roja se encenderá primero una vez y seguida-  
mente dos veces).  
4.  
5.  
6.  
Pulse 9 9 1. La luz roja parpadeará dos veces.  
A continuación pulse POWER.  
Apunte con el ONE FOR ALL 4 hacia su televisor.  
Ahora pulse la tecla CH+ una y otra vez hasta que su  
televisor se apague (cada vez que pulse la tecla CH+  
el ONE FOR ALL 4 enviará la señal de POWER de cada  
código que contiene en su memoria). Es posible que  
tenga que pulsar esta tecla varias veces (quizás  
hasta 150 veces), por favor, sea paciente.  
CH  
Si se pasa de código, puede volver hacia atrás pulsan-  
do la tecla CH-. Recuerde que debe seguir apuntando  
el ONE FOR ALL 4 hacia su televisor mientras pulsa  
esta tecla.  
7.  
Cuando su televisor se haya apagado, pulse MAGIC  
para memorizar el código. Su ONE FOR ALL 4 debería  
estar listo para funcionar con su televisor.  
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER,  
por favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la  
tecla “TV TEXT OFF”.  
- Si no puede controlar su televisor debidamente, por favor, continúe  
con el método de búsqueda, Es posible que esté utilizando el código  
erróneo.  
- Para buscar los códigos de sus otros aparatos siga las mismas  
instrucciones. En este caso deberá pulsar durante el paso 2 la tecla que  
corresponda al aparato que quiera programar.  
- Si el mando a distancia original de su aparato no tiene la tecla POWER,  
pulse la tecla PLAY en su lugar durante el paso 5.  
WWW.ONEFORALL.COM  
37  
 
Lectura de Codigos  
(Para saber qué código se está utilizando actualmente)  
Una vez haya programado su ONE FOR ALL 4 podrá leer el código  
para tener una referencia futura.  
Ejemplo: Para leer el código de su TV:  
1.  
2.  
Pulse la tecla TV.  
Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que  
la luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces (la  
luz roja se encenderá primero una vez y seguida-  
mente dos veces).  
3.  
4.  
Pulse 9 9 0. La luz roja parpadeará dos veces.  
Para obtener el primer número del código de cuatro  
dígitos pulse 1 y cuente los destellos rojos. Si no hay  
destellos el dígito es “0”.  
5.  
Para obtener el segundo dígito pulse 2 y cuente los  
destellos rojos. Si no hay destellos el dígito es “0”.  
6.  
7.  
Para obtener el tercer dígito pulse 3 y cuente los  
destellos rojos. Si no hay destellos el dígito es “0”.  
Para obtener el cuarto dígito pulse 4 y cuente los  
destellos rojos. Si no hay destellos el dígito es “0”.  
Ahora ya ha completado su código de cuatro dígitos.  
- Para obtener o leer los códigos de sus otros aparatos pulse la tecla de  
aparato correspondiente durante el paso 1.  
Referencia de códigos  
Anote los códigos para sus aparatos en las siguientes casillas y  
dentro del compartimiento de las pilas para una referencia  
sencilla y rápida.  
Tipo de aparato  
…………………………………… I I I I  
1
I I I I  
2
3
4
……………………………………  
…………………………………… I I I I  
…………………………………… I I I I  
38  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Funciones adicionales  
(Cambio de modo de aparato)  
Re-asignación de modo  
Es posible cambiar el modo de cualquier tecla de aparato. Esto le será útil si  
quiere programar hasta dos aparatos del mismo tipo en el ONE FOR ALL 4.  
El código lo puede programar utilizando el método de programación  
directa de códigos (página 36) o el método de búsqueda (página 37).  
Para cambiar una tecla de aparato siga los ejemplos que le describimos a  
continuación:  
Ejemplo 1: Si desea programar un segundo televisor en la tecla DVD.  
Ejemplo 2: Si desea programar un segundo televisor en la tecla SAT.  
Ejemplo 3: Si desea programar un segundo vídeo en la tecla SAT.  
Ejemplo 1:  
Para programar un segundo televisor en la tecla DVD (por ejemplo) debe  
convertir primero la tecla DVD en tecla TV, así pues, pulse:  
(*)  
(**)  
La tecla DVD se ha convertido así en tecla TV para que pueda  
programar un segundo televisor.  
Ahora entre el código de programación para su segundo televisor pulsando:  
(*)  
(código TV) (**)  
_ _ _ _  
Ejemplo 2:  
Para programar un segundo televisor en la tecla SAT (por ejemplo) debe  
convertir primero la tecla SAT en tecla TV, así pues, pulse:  
(*)  
(**)  
La tecla SAT se ha convertido así en tecla TV para que pueda  
programar un segundo televisor.  
Ahora entre el código de programación para su segundo televisor pulsando:  
(*)  
_ _ _ _ (código TV) (**)  
Ejemplo 3:  
Para programar un segundo vídeo en la tecla SAT (por ejemplo) debe con-  
vertir primero la tecla SAT en tecla VCR, así pues, pulse:  
(*)  
(**)  
La tecla SAT se ha convertido así en tecla VCR para que pueda  
programar un segundo vídeo.  
Ahora entre el código de programación para su segundo vídeo pulsando:  
(*)  
_ _ _ _ (código Vídeo) (**)  
Reinicialización de las teclas de aparatos  
Ejemplo: Para reinicializar la tecla DVD a su modo original:  
(*)  
(**)  
(**)  
Ejemplo: Para reinicializar la tecla SAT a su modo original:  
(*)  
(*)  
Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz  
roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces  
(**) la luz roja se encenderá primero una vez y seguidamente dos veces.  
WWW.ONEFORALL.COM  
39  
 
Funciones adicionales  
Color y luminosidad  
Dependiendo de las funciones del mando a distancia original, el ONE FOR  
ALL 4 es capaz de controlar los ajustes de color y luminosidad del televisor.  
Color (+) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Volumen (+)  
Color (-) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Volumen (-)  
Luminosidad (+) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Emisora (+)  
Luminosidad (-) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Emisora (-)  
Interfuncionalidad del Volumen  
Es posible utilizar al mismo tiempo varias particularidades del TV, VCR, DVD  
y SAT. Si usted está viendo un programa en el vídeo, puede regular el  
volumen (una función del TV) sin primero tener que pulsar la tecla TV. La  
siguiente tabla indica algunas de las posibilidades:  
Última tecla pulsada:  
Puede controlar:  
VCR  
Subir y bajar el volumen del televisor,  
sordina (Mute)  
SAT  
Subir y bajar el volumen del televisor,  
sordina (Mute)  
DVD  
Subir y bajar el volumen del televisor,  
sordina (Mute)  
Para controlar el volumen del televisor mientras esté operando  
el vídeo, DVD, satélite o decodificador:  
1.  
Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta  
que la luz roja se encienda dos veces.  
2.  
3.  
Pulse 9 9 3.  
Pulse la tecla TV y la luz roja parpadeará dos veces.  
Para cancelar la interfuncionalidad del volumen por modo:  
(Ejemplo: Para cancelar la interfuncionalidad del volumen de su VCR)  
1.  
2.  
Pulse la tecla VCR una vez.  
Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta  
que la luz roja se encienda dos veces..  
3.  
4.  
Pulse 9 9 3.  
Pulse la tecla Volumen (-) y la luz roja parpadeará  
cuatro veces.  
VOL  
Ejemplo: Estando en el modo VCR usted será capaz de controlar las  
funciones originales de volumen+/- y mute de su VCR.  
Para desactivar la Interfuncionalidad del Volumen:  
1.  
Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta  
que la luz roja se encienda dos veces.  
2.  
3.  
Pulse 9 9 3.  
Pulse la tecla Volumen (+) y la luz roja parpadeará  
cuatro veces.  
VOL  
40  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Consejos Útiles  
Problemas y Soluciones  
Problema  
Solución  
¿Su marca no se encuentra  
anotada en la lista de códigos?  
Utilice el método de búsqueda de la  
página 37.  
¿El ONE FOR ALL 4 no  
funciona con sus aparatos?  
A) Utilice todos los códigos anotados  
para su marca.  
B) Utilice el método de búsqueda de  
la página 37.  
¿El ONE FOR ALL 4 no realiza  
los comandos debidamente?  
Es posible que esté utilizando el  
código incorrecto. Repita la  
programación con el siguiente código  
anotado para su marca o utilice el  
método de búsqueda hasta que  
localice el código correcto.  
¿Dificultades con el cambio de  
programas?  
Marque el número de la emisora del  
mismo modo en que lo haría con el  
mando a distancia original.  
¿El vídeo no graba?  
Como medida de seguridad y para  
evitar grabaciones accidentales debe  
pulsar la tecla Record 2 veces.  
¿El ONE FOR ALL 4 no  
responde al pulsar cualquier  
tecla?  
Asegúrese de que las pilas sean  
nuevas y de que apunta con el ONE  
FOR ALL 4 hacia su aparato.  
¿La luz roja no se enciende al  
pulsar cualquier tecla?  
Cambie las pilas por dos nuevas y  
alcalinas del tipo “AA/LR6”.  
WWW.ONEFORALL.COM  
41  
 
Consejos Útiles  
Servicio de atención al cliente  
Si todavía tiene preguntas sobre el funcionamiento de su mando a  
distancia universal ONE FOR ALL 4 y no puede encontar respuestas en  
la sección de "Consejos útiles", siempre puede contactar nuestro  
departamento de asistencia al consumidor.  
También nos puede visitar en nuestra página Web (Internet):  
Nuestra página Web tiene muchas ventajas:  
- 24 horas de acceso  
- no hay tiempos de espera  
- sección para las preguntas más frecuentes  
- información sobre la gama de productos de ONE FOR ALL  
Antes de contactarnos por fax, E-mail o teléfono, asegúrese de  
tener preparada la siguiente información la cual le será  
disponible al rellenar los datos que se le piden en la tabla  
indicada más abajo.  
Lo que necesita saber antes de ponerse en contacto con nosotros es:  
1
Que tiene el mando ONE FOR ALL 4 con el número de modelo  
URC-7740 (*).  
2
3
Fecha de compra (.........../.........../...........).  
Una lista de los apratos / modelos: (vea ejemplo).  
Aparato  
Marca  
Nº modelo  
aparato  
Nº modelo  
mando  
Código  
programación  
TV  
Sony  
KV-25C5D  
RM-883  
1505 (ejemplo)  
Normalmente encontrará el número de modelo o tipo de su apara-  
to en el manual de instrucciones o en la parte trasera de éste.  
4.  
En España:  
e-mail : ofahelp@uebv.com (***)  
fax : +31 53 432 9816  
tel. : 917873180  
(***) Por favor énvienos un mensaje en blanco que le enviaremos un  
email de vuelta.  
42  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Conteúdo  
IMAGEM DO TELECOMANDO ONE FOR ALL 4 . . . . . . . . . . 3  
INSTALAÇÃO DAS PILHAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
O TECLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
INSTALAÇÃO  
PROGRAMAR O ONE FOR ALL 4 . . . . . . . . .Pág. 46  
(como programar o ONE FOR ALL 4 para controlar os seus aparelhos)  
• Programação directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
• Método de busca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
CÓDIGOS DE INSTALAÇÃO  
Televisões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73  
Vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78  
Receptores de Satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80  
Conversores de Cabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83  
Leitor de DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83  
DESCOBRIR O CÓDIGO PROGRAMADO . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
(Para descobrir qual o código que foi programado)  
ANOTAR OS CÓDIGOS DE INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . 48  
FUNÇÕES AVANÇADAS  
Alterar as teclas dos aparelhos  
(mudar o tipo de aparelho a controlar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Cor e Brilho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Punch-through do volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
EM CASO DE PROBLEMAS  
Problema e Solução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Serviço de apoio ao cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
Tudo sobre o ONE FOR ALL 4  
Antes de mais felicitamos-lhe pela sua escolha do Telecomando Universal  
ONE FOR ALL 4. Ao escolher o ONE FOR ALL 4 optou pela solução mais  
simples em telecomandar os seus aparelhos. Desenhado para obter  
objetiva a mais alta qualidade, o ONE FOR ALL 4 garante-lhe satisfação a  
longo prazo. Por favor, leia atentamente estas instruções antes de proce-  
der ao uso do telecomando ONE FOR ALL 4.  
O seu pacote do ONE FOR ALL 4 contém:  
• O seu Telecomando ONE FOR ALL 4  
• O seu manual ONE FOR ALL 4  
O seu manual está dividido em duas partes: uma com as instruções de  
instalação e outra com os códigos dos aparelhos.  
POR FAVOR, CONSERVE BEM ESTE MANUAL POIS PODERÁ SER  
NECESSÁRIO CONSULTÁ-LO NOVAMENTE!  
O seu Telecomando ONE FOR ALL 4 foi desenhado para permitir-lhe  
controlar quatro aparelhos: Uma Televisão, um Vídeo, um Leitor de DVD  
e um Receptor de Satélite ou Conversor de Cabo.  
WWW.ONEFORALL.COM  
43  
 
Instalação das pilhas  
O seu ONE FOR ALL 4 precisa de 2 pilhas alcalinas novas do tipo “AA/LR6”.  
1
2.  
Retire a tampa do compartimento das pilhas.  
Coloque as pilhas correctamente respeitando os sinais + e - dentro  
do compartimento das pilhas.  
3.  
Empurre a tampa do compartimento das pilhas para a sua sede até  
escutar o “clic”.  
- A fim de evitar ter de reprogramar o seu ONE FOR ALL 4 após  
ter mudado as pilhas, terá que instalar pilhas novas num  
espaço de tempo inferior a 5 minutos. Recomendamo-lhe  
também que não use pilhas recarregáveis.  
- No interior da porta do compartimento das pilhas encontrará  
uma etiqueta na qual poderá anotar os códigos de instalação  
para futura referência. Faça-o depois de ter feito a progra-  
mação dos respectivos códigos no seu ONE FOR ALL 4.  
O teclado  
Por favor, consulte a imagem do ONE FOR ALL 4 na página 3.  
1
2
3
4
Tecla MAGIC:  
A tecla Magic è utilizada para instalar o seu ONE FOR ALL 4 e para  
aceder às funções especiais.  
LED:  
A luz-LED irá piscar o que significará que o telecomando está a  
funcionar.  
Tecla POWER  
A tecla POWER controla a mesma função que a do seu telecomando  
original.  
Teclas de Aparelho  
As teclas TV, VCR, DVD e SAT respectivamente seleccionam o aparel-  
ho que deseja controlar. Por exemplo, premendo a tecla TV permite  
ao telecomando controlar as funções da seul televisaõ.  
5
Teclas numéricas:  
As teclas numéricas (0-9, -/-- (10)) controlam as mesmas funções  
como aquelas do seu telecomando original. Ou seja, o acesso directo  
aos seus canais programados. Se no seu telecomando original servia-  
se da tecla 10 ou a tecla -/-- para obter canais com numero superior  
a 9, a tecla -/-- do seu ONE FOR ALL 4 atribui-lhe a mesma função.  
6
7
Tecla AV:  
A tecla AV controla a mesma função que a do seu telecomando  
original  
Teclas Canal +/- :  
As teclas canal + e – respectivamente controlam as mesmas funções  
que as do seu telecomando original. Em modo DVD a tecla canal +  
corresponde à função ”Next Track” e a tecla canal – corresponde à  
função ”Previous Track” respectivamente.  
8
9
Tecla MUTE:  
A tecla Mute opera a mesma função do seu telecomando original.  
Teclas de volume +/- :  
Estas teclas operam as funções correspondentes do seu telecomando  
original.  
44  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
O teclado  
10 Teclas Direccionais  
Se estiverem disponíveis também no seu comando original, estas  
teclas permitem-lhe navegar pelo menu.  
11 OK  
Se estiver disponível no seu comando original, esta tecla (“OK” ou  
“ENTER”) confirmará a sua escolha no modo menu.  
12 Tecla MENU:  
A tecla Menu controla a mesma função que a do seu telecomando  
original.  
13 Tecla EXIT:  
A tecla EXIT permite-lhe sair do modo Menu.  
14 Tecla EPG:  
Se estiver disponível no seu comando original, esta tecla permite  
aceder a função EPG (Electronic Program Guide). No modo TV, a tecla  
16:9 permite-lhe a mudança para écran panorâmico na sua Televisão  
(isto se esta função já existia no telecomando original). No modo  
VCR obterá a função TV/VCR.  
15 Funções do Vídeo e DVD (PLAY, STOP, REW etc):  
Após ter seleccionado o modo VCR, premindo a tecla correspon-  
dente, estas teclas operam as mesmas funções que as do telecoman-  
do original do seu Vídeo Gravador. A tecla RECORD tem que ser pres-  
sionada duas vezes para iniciar uma gravação, esta è uma medida  
de segurança adoptada na programação do ONE FOR ALL 4 a fim de  
evitar uma gravação acidental. Após ter seleccionado a tecla DVD  
estas mesmas teclas funcionam de igual modo com no seu teleco-  
mando original do Leitor de DVD. No modo VCR, a tecla SP/LP per-  
mite- lhe controlar a velocidade de gravação da sua cassete de vídeo;  
a tecla Auto controla ‘auto tracking’, precisamente como no seu tele-  
comando original.  
16 Teclas do Teletexto  
Após pressionar a tecla TV, a linha superior das teclas VCR são uti-  
lizadas para controlar as principais funções do teletexto. Os símbolos  
por baixo das teclas são para o teletexto. As teclas de texto são  
usadas para aceder às funções de teletexto do seu Televisor. Decerto,  
o seu Televisor deve ser dotado de teletexto.  
TEXTO: Coloque a Televisão no modo teletexto.  
CONSERVAR: Pára de mudar páginas.  
EXPANDIR: Apresenta a metade superior da página de teletexto  
em letras grandes. Pressionando novamente, pode visualizar a  
metade inferior da página de teletexto alargada.  
Para voltar à visão regular do teletexto, volte a pressionar a tecla  
EXPANDIR ou pressione a tecla TEXTO, dependendo do seu televisor.  
SAÍR: Mudar o Televisor para o modo visão regular. Em alguns  
Televisores, isto pode ser realizado pressionando várias vezes a  
tecla TEXTO.  
Após pressionar a tecla TV, a última linha das teclas do Vídeo  
marcadas a vermelho, verde, amarelo e azul, permite-lhe aceder  
às funções de fastext do seu televisor. Se estiverem presentes no  
seu telecomando original, estas teclas permitem-lhe  
controlar o seu menu.  
- Para uma explicação mais detalhada do teletexto e do fastext, consulte o  
manual do seu Televisor. Lembre-se que televisores diferentes controlam as  
funções do teletexto e fastext de diferentes modos. Nem todas as funções de  
teletexto estarão disponíveis para o seu modelo.  
WWW.ONEFORALL.COM  
45  
 
Programar o ONE FOR ALL 4  
(como programar o ONE FOR ALL 4 para controlar os seus aparelhos)  
Programação directa  
Exemplo para a instalação do seu Televisor:  
1.  
2.  
Assegure-se que o seu aparelho (Televisão) está aceso  
(não em posição Standby).  
Procure o código para o seu aparelho na secção  
da lista de códigos de instalação (P. 73 - 85). Os  
códigos se encontram listados por marca e tipo de  
aparelho (TV, Vídeos, DVD e SAT). O código mais  
comum está listado em primeiro lugar. Se não encon-  
trar a marca do seu aparelho na lista de códigos,  
experimente o Método de Busca descrito na  
página 47.  
3.  
4.  
Prima e solte a tecla de modo de aparelho (TV)  
no ONE FOR ALL 4.  
Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC e  
solte depois da luz do LED piscar duas vezes (a luz  
vermelha (TV) piscará uma e depois duas vezes).  
5.  
6.  
Introduza o código de 4 dígitos da sua TV  
_ _ _ _  
utilizando as teclas numéricas. No final do quarto  
dígito a luz piscará duas vezes.  
Agora, aponte o ONE FOR ALL 4 para o seu  
Televisor e pressione a tecla POWER. Se o seu  
Televisor se desligar, o seu ONE FOR ALL 4 está  
preparado para operar o seu Televisor.  
- A maioria dos TV’s não ligam ao premir a tecla POWER, por favor tente  
premindo a tecla “Numérica” (1, 2 ou 3 etc.) ou a tecla “SAÍR DE TEXTO” para  
ligar o seu TV.  
- Se o seu aparelho não responder, siga os passos de 1 a 6 com cada código que  
está listado para a sua marca. Se nenhum dos códigos listados opera o seu  
aparelho, tente o método de busca descrito na pág. 47, mesmo que a sua  
marca não esteja mencionada na listagem.  
- Alguns códigos são muito idênticos. Se o seu aparelho não responder ou se  
não estiver a funcionar convenientemente com um desses códigos, tente outro  
código listado para a sua marca.  
- Se o comando original do seu Vídeo gravador / DVD não tiver a tecla POWER,  
prima PLAY em vez de POWER no passo 6.  
- Para programar outros aparelhos, siga as mesmas instruções acima referidas,  
apenas terá de premir a tecla apropriada para cada aparelho durante o passo 3.  
- Lembre-se de premir a tecla correcta do aparelho antes de o pôr a funcionar.  
Apenas um aparelho pode estar a funcionar com a respectiva tecla.  
- Anote o código do seu aparelho na etiqueta que se encontra na porta  
do compartimento das pilhas e na página 48 para futura referência.  
Cada uma destas teclas está preparada para a programação  
dos aparelhos seguintes:  
Vídeo gravador  
Televisão  
Receptor de  
satélite /  
Conversor de cabo  
Leitor de DVD  
Se quiser instalar uma segunda TV, Vídeo, DVD ou SAT por favor  
consulte a página 49 –Alterar as teclas dos aparelhos.  
46  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Programar o ONE FOR ALL 4  
Método de busca  
--> Se o seu aparelho não responder ao ONE FOR ALL 4 depois de ter ten-  
tado todos os códigos listados para a sua marca.  
--> Se a sua marca não estiver alistada.  
O método de busca permite-lhe encontrar o código para o seu aparelho  
por fazer passar por todos os códigos contidos na memória do ONE FOR  
ALL 4.  
Exemplo: Para buscar o código da sua televisão:  
1.  
Ligue o seu televisor, não em posição Standby e aponte o ONE FOR  
ALL 4 para o seu aparelho.  
2.  
3.  
Pressione a tecla TV no seu ONE FOR ALL 4.  
Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC até a  
luz vermelha piscar duas vezes (a luz vermelha pisca  
uma e depois duas vezes).  
4.  
Em seguida digite 9 9 1. A luz vermelha piscará duas  
vezes.  
5.  
6.  
A seguir pressione POWER.  
Aponte o ONE FOR ALL 4 para o seu televisor. Agora  
prima a tecla “CANAL + ” (CH+) várias vezes até o  
seu televisor desligar. (sempre que premir a tecla  
CANAL+ do ONE FOR ALL 4 este envia um sinal de  
POWER para o próximo código contido na memória).  
Talvez terá de premir esta tecla muitas vezes  
(acima de 150 vezes), assim por favor tenha um  
pouco de paciência.  
CH  
Se passar por alto algum código, pode voltar ao(s)  
código(s) anterior(es) por premir a tecla CANAL-.  
Lembre-se de que enquanto estiver a premir esta  
tecla o ONE FOR ALL 4 deve estar apontado para o  
televisor.  
7.  
Quando o seu televisor se desligar, prima a tecla  
MAGIC para guardar o código. Agora o seu ONE FOR  
ALL 4 está pronto para controlar o seu televisor.  
- A maioria das TV’s não ligam ao premir a tecla POWER. Por favor tente  
premir uma tecla “numérica” ou tecla “SAÍR DE TEXTO” para ligar o  
seu televisor.  
- Se não conseguir controlar o seu televisor convenientemente, por favor  
continue a usar o método de busca, poderá estar a usar o código  
errado.  
- Para outros aparelhos, siga as mesmas instruções, prima a tecla correcta  
para cada aparelho durante o passo 2.  
- Se o comando original do seu aparelho não tiver a tecla POWER, prima  
PLAY em vez de POWER durante o passo 5.  
WWW.ONEFORALL.COM  
47  
 
Descobrir o código programado  
(Para descobrir qual o código que foi programado)  
Uma vez encontrado o código apropriado através do Método de  
Busca Automática, pode descobrir qual o código a que o ONE FOR  
ALL respondeu, iluminando novamente o código (Leitura  
Automática do Código).  
Exemplo: Leitura Automática do Código do seu Televisor:  
1.  
2.  
Prima a tecla TV.  
Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC,  
até a luz vermelha piscar duas vezes. A luz vermelha  
pisca uma e a seguir duas vezes.  
3.  
4.  
Digite 9 9 0. A luz vermelha piscará duas vezes.  
Para o primeiro dígito do seu código de quatro  
dígitos, prima 1 e conte as piscadas vermelhas  
Se não piscar o dígito è “0”.  
5.  
6.  
7.  
Para o segundo dígito do seu código, prima 2 e conte  
piscadas vermelhas. Se não piscar o dígito è “0”.  
Para o terceiro dígito, prima 3 e conte as piscadas  
vermelhas. Se não piscar o dígito è “0”.  
Para o quarto dígito, prima 4 e conte as piscadas  
vermelhas. Se não piscar o dígito è “0”. Agora  
possui o seu código de quatro dígitos.  
- Para voltar a fazer esta leitura automática para os seus outros  
aparelhos, pressione a tecla do aparelho apropriado durante o passo 1  
Anotar os códigos de instalação  
Anote por favor os códigos correspondentes aos seus aparelhos  
nos espaços abaixo indicados também como no compartimento  
das pilhas do seu ONE FOR ALL 4 para consulta futura.  
Tipo de Aparelho  
…………………………………… I I I I  
1
I I I I  
2
3
4
……………………………………  
…………………………………… I I I I  
…………………………………… I I I I  
48  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Funções avançadas  
Alterar as teclas dos aparelhos  
(mudar o tipo de aparelho a controlar)  
É possível mudar o tipo de aparelho controlado por cada tecla. Isto é muito  
útil se pretender controlar dois aparelhos do mesmo tipo com o ONE FOR  
ALL 4. O código pode ser programado usando o ‘Programação directa’  
(p. 46) ou ‘Método de busca’ (p. 47). Para mudar o tipo de aparelho  
controlado por uma tecla veja os dois exemplos abaixo.  
Exemplo 1: Se pretende programar uma segunda TV na tecla de DVD  
Exemplo 2: Se pretende programar uma segunda TV na tecla de SAT  
Exemplo 3: Se pretende programar um segundo vídeo na tecla de SAT  
Exemplo 1:  
Para programar uma segunda Televisão na tecla DVD, precisa mudar a  
tecla DVD para uma tecla TV, por isso prima:  
(*)  
(**)  
A tecla DVD passou a ser uma segunda tecla TV.  
Agora introduza o código de programação para a sua segunda TV premindo:  
(*) (código TV ) (**)  
_ _ _ _  
Exemplo 2:  
Para programar uma segunda Televisão na tecla SAT, precisa mudar a  
tecla SAT para uma tecla TV, por isso prima:  
(*)  
(**)  
A tecla SAT passou a ser uma segunda tecla TV.  
Agora introduza o código de programação para a sua segunda TV premindo:  
(*) (código TV ) (**)  
_ _ _ _  
Exemplo 3:  
Para programar um segundo Vídeo na tecla SAT, precisa mudar a tecla  
SAT para uma tecla VCR, por isso prima:  
(*)  
(**)  
A tecla SAT passou a ser uma segunda tecla VCR.  
Agora introduza o código de programação para o seu segundo VCR premindo:  
(*)  
(código VCR) (**)  
_ _ _ _  
Repor a Tecla de Aparelho  
Exemplo: Para limpar a programação da tecla DVD, de modo a voltar à  
sua função original, prima:  
(*)  
(**)  
Exemplo: Para limpar a programação da tecla SAT, de modo a voltar à sua  
função original, prima:  
(*)  
(**)  
(*)  
Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC, até a luz  
vermelha piscar duas vezes.  
(**) A luz vermelha piscarà uma e a seguir duas vezes.  
WWW.ONEFORALL.COM  
49  
 
Funções avançadas  
Cor e Brilho  
Dependendo das funções do seu telecomando original, o ONE FOR ALL 4  
pode controlar os parâmetros da cor e brilho do seu televisor.  
Cor (+) =  
Cor (-) =  
Breve pressão da tecla MAGIC e logo mantenha  
pressionada da tecla Volume (+)  
Breve pressão da tecla MAGIC e logo mantenha  
pressionada da tecla Volume (-)  
Brilho (+)= Breve pressão da tecla MAGIC e logo mantenha  
pressionada da tecla Canal (+)  
Brilho (-) = Breve pressão da tecla MAGIC e logo mantenha  
pressionada da tecla Canal (-)  
Punch-Through do Volume  
O ONE FOR ALL 4 dá-lhe a possibilidade de poder usar simultaneamente  
algumas funções do seu Televisor, Vídeo, Leitor DVD, Receptor de Satélite e  
Cabo. Por exemplo: se estiver a ver um programa no seu Vídeo Gravador,  
poderá regular o volume (função que corresponde à TV) sem ter de  
pressionar a tecla TV no seu ONE FOR ALL 4.  
A tabela abaixo apresentada enumera algumas das possibilidades:  
Última Tecla Pressionada:  
Pode controlar:  
VCR  
SAT  
DVD  
Aumentar e baixar o volume da TV, mute  
Aumentar e baixar o volume da TV, mute  
Aumentar e baixar o volume da TV, mute  
Para controlar o volume através do som do televisor enquanto  
se encontra em Modo VCR, DVD ou SAT:  
1.  
Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC até a  
luz acender duas vezes.  
2.  
3.  
Digite 9 9 3.  
Prima a tecla TV e a luz vermelha acenderá duas  
vezes.  
Para cancelar o “Punch Through do Volume” por modo:  
(Exemplo: para cancelar “Volume Punch Through” do seu VCR).  
1.  
2.  
Prima VCR apenas uma vez.  
Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC até a  
luz acender duas vezes.  
3.  
4.  
Prima 9 9 3.  
Prima a tecla Volume (-) e a luz vermelha acenderá  
quatro vezes.  
VOL  
Exemplo: estando no modo VCR, poderá controlar as funções de VOLUME  
+/- ou MUTE do seu vídeo (se este tiver controle do volume).  
Para desactivar o Punch Trough do Volume:  
1.  
Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC até a  
luz acender duas vezes.  
2.  
3.  
Digite 9 9 3.  
Prima a tecla Volume (+) e a luz vermelha acenderá  
quatro vezes.  
VOL  
50  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Em caso de problemas  
Problemas & Soluções  
Problema:  
Solução:  
A sua marca não se encontra  
lista na secção de códigos?  
Tente o método de busca na página  
47.  
O ONE FOR ALL 4 não controla  
o(s) seu(s) aparelho(s)?  
A) Tente todos os códigos listados  
para a sua marca.  
B) Tente o método de busca na  
página 47.  
O ONE FOR ALL 4 não executa  
os comandos correctamente?  
Pode estar a usar o código errado.  
Repita a Instalação Directa utilizando  
um outro código listado sob a sua  
marca ou inicie novamente o método  
de busca para localizar o código  
adequado.  
Problemas com a mudança de  
canais?  
Digite o número do programa  
exactamente como faria no seu  
telecomando original.  
O vídeo não grava?  
Como sistema de segurança no seu  
ONE FOR ALL 4, precisa de premir a  
tecla RECORD duas vezes.  
O ONE FOR ALL 4 não  
responde à pressão da tecla?  
Certifique-se de que está a usar as  
pilhas novas e a apontar para o seu  
aparelho.  
A luz vermelha não pisca  
quando prime a tecla?  
Substitua as pilhas com 2 pilhas  
alcalinas novas do tipo "AA/LR6".  
WWW.ONEFORALL.COM  
51  
 
Em caso de problemas  
Serviço de apoio ao cliente  
Se tiver questões sobre o funcionamento do seu telecomando universal  
ONE FOR ALL 4 e não encontrar a resposta neste manual de  
instruções, poderá contactar o nosso departamento de Serviço de  
Apoio ao Cliente.  
Pode visitar-nos na Internet em: www.oneforall.com  
O nosso site na Internet oferece-lhe inúmeras vantagens:  
- Acesso 24 horas por dia  
- Sem tempo de espera  
- Página dedicada a FAQ (Frequently Asked Questions) – Resposta a  
questões que são colocadas mais frequentemente  
- Informação sobre a gama de produtos ONE FOR ALL  
Antes de contactar o nosso Serviço de Apoio ao Cliente,  
certifique-se que tem todas as informações necessárias, através  
do preenchimento do quadro abaixo.  
O que necessitamos saber quando nos contactar:  
1
2
3
Que possui o telecomando universal ONE FOR ALL URC-7740 (*).  
A data de compra (.........../.........../...........).  
A lista dos seus aparelhos/modelos: (ver exemplo abaixo)  
Aparelho  
Marca  
N° Modelo  
N° Modelo  
telecomando  
Código básico de  
programação  
TV  
Sony  
KV-25C5D  
RM-883  
1505  
O número de modelo do seu aparelho encontra-se normalmente  
no manual de instruções do mesmo e/ou atrás do seu televisor.  
4.  
Se desejar contactar-nos por Fax, E-mail ou telefone:  
Em Portugal:  
e-mail : ofahelp@uebv.com (***)  
fax : +31 53 432 9816  
tel. : 211203555  
(***) Por favor envie-nos somente uma mensagem em branco, porque  
você receberá um email de volta.  
52  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Indice  
IMMAGINE DEL TELECOMANDO ONE FOR ALL 4 . . . . . . . 3  
INSERIMENTO DELLE BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
TASTIERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
IMPOSTAZIONE  
IMPOSTAZIONE DEL ONE FOR ALL 4 . . . . .Pag. 56  
(come impostare il ONE FOR ALL 4 per controllare I Vostri apparecchi)  
• Impostazione con codice diretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
• Metodo di ricerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
CODICI  
Televisori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73  
Videoregistratori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78  
Ricevitori satellitari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80  
Decoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83  
Lettori DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83  
VISUALIZZAZIONE DEL CODICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
(per trovare quale codice e impostato attualmente)  
RIFERIMENTO RAPIDO DEI CODICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
FUNZIONI EXTRA  
Rassegnazione dei tasti apparecchio  
(modifica dei tasti apparecchio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Colore e luminosità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
Interfunzionalità del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
EVENTUALI PROBLEMI  
Problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Servizio clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
Informazioni sul ONE FOR ALL 4  
Congratulazioni per l’acquisto del telecomando ONE FOR ALL 4.  
Scegliendo il ONE FOR ALL 4 lei ha acquisito un prodotto di facile uso  
per i nostri clienti. Il ONE FOR ALL 4 la soddisferà a lungo termine,  
basandosi su un’alta qualità. Per favore legga attentamente le istruzioni  
incluse prima di usare il ONE FOR ALL 4.  
La confezione contiene:  
• Il telecomando ONE FOR ALL 4  
• Il manuale del telecomando ONE FOR ALL 4  
Il manuale è diviso in due sezioni: la prima comprende le istruzioni per la  
messa a punto e la seconda i codici per gli apparecchi.  
È INDISPENSABILE SEGUIRE IL MANUALE PER LA PREDISPOSIZIONE  
DEL TELECOMANDO ONE FOR ALL 4.  
Con il ONE FOR ALL 4 é possibile controllare quattro apparecchi: una  
televisione, un videoregistratore, un lettore DVD e un ricevitore satellita-  
re o decoder.  
WWW.ONEFORALL.COM  
53  
 
Inserimento delle batterie  
Il ONE FOR ALL 4 necessita di 2 batterie nuove AA/LR6 alcaline.  
1
Togliere il coperchietto del vano batterie.  
2.  
3.  
Inserire le batterie e collegarle secondo la polarità indicata.  
Riposizionare il coperchietto finché si sente “il click”.  
Assicurarsi che sia al suo posto.  
- Per evitare di riprogrammare il Suo telecomando dopo aver  
tolto le batterie, si chiede di non lasciarlo per più di 5 minuti  
senza batterie. E’ anche consigliato di non utilizzare batterie  
ricaricabili.  
- Scrivere i codici utilizzati nelle caselle all’interno del compar-  
timento delle batterie, per una veloce e facile consultazione.  
Farlo dopo aver programmato i codici nel telecomando.  
Tastiera  
Immagine del telecomando ONE FOR ALL 4 su pagina 3.  
1
2
3
4
Il tasto Magic  
Il tasto Magic viene utilizzato per predisporre il telecomando ONE  
FOR ALL 4 e per accedere alle funzioni speciali.  
LED  
Il LED (diodo ad emissione luminosa) lampeggia rosso per indicare  
che il telecomando é in funzione.  
Tasto Power (alimentazione)  
Il tasto Power ha la stessa funzione che aveva sul suo telecomando  
originale.  
I tasti apparecchio  
I tasti TV, VCR, DVD & SAT selezionano gli apparecchi le cui funzioni  
devono essere controllate. Ad esempio, premendo il tasto TV il tele-  
comando controlla le funzioni del televisore. Premendo il tasto VCR  
il telecomando gestisce il videoregistratore, mentre il tasto DVD  
comanda il DVD e il tasto SAT comanda un ricevitore satellitare o  
decoder.  
5
I tasti numerici  
I tasti numerici (0-9, -/-- (10)) hanno le stesse funzioni che avevano  
sul suo telecomando originale, come l’accesso diretto alla selezione  
dei programmi. Se il suo telecomando originale utilizza un tasto 10  
questa funzione può essere trovata sul tasto -/--, se utilizza un tasto  
20 questa funzione può essere trovata sul tasto AV.  
6
7
Il tasto AV  
Il tasto AV funziona ugualmente come nel telecomando originale.  
Tasti programma +/-  
I tasti del programma +/- vengono utilizzati per la stessa funzione  
del telecomando originale. Nell’ambito del DVD il tasto del  
programma + funziona come tasto per selezionare prossimo “track”  
e il tasto del programma - funziona per selezionare il “track”  
precedente .  
8
9
Tasto Mute (silenziamento)  
Il tasto Mute ha la stessa funzione che aveva sul suo telecomando  
Originale.  
Tasti Volume +/-  
Questi tasti hanno la stessa funzione che avevano sul suo telecoman-  
do originale.  
10 Tasti direzionali  
Se disponibili sul telecomando originale, questi tasti consentono di  
navigare attraverso il menù.  
 
54  
WWW.ONEFORALL.COM  
Tastiera  
11 Il tasto OK  
Se disponibile sul telecomando originale, questo tasto conferma la  
scelta in menu Mode (OK / ENTER).  
12 Il tasto Menu  
Il tasto Menu ha la stessa funzione che aveva sul suo telecomando  
originale.  
13 Il tasto Exit  
Il tasto Exit viene utilizzato per uscire dal Menu.  
14 Il tasto EPG  
Se disponibili sul telecomando originale, questo tasto Vi permette di  
accedere la funzione EPG (Electronic Program Guide). In TV Mode  
potete utilizzare la funzione “16:9” (format schermo), in VCR Mode  
la funzione TV/VCR.  
15 I tasti videoregistratore e DVD (PLAY, STOP ecc.)  
Dopo aver premuto il tasto VCR, i tasti videoregistratore controllano  
le funzioni principali dell’apparecchio. Per evitare registrazioni  
accidentali, il tasto Record deve essere premuto due volte per  
iniziare la registrazione. Dopo aver premuto il tasto DVD i tasti  
videoregistratore controllano le funzioni principali del suo DVD.  
In VCR mode, il tasto SP/LP controlla la velocità della videocassetta.  
Il tasto AUTO controlla la funzione autotracking.  
16 I tasti televideo e Fastext  
Dopo aver premuto il tasto TV, i tasti videoregistratore per il  
VCR/DVD consentono l’accesso alle principali funzioni del televideo. I  
simboli riportati sotto i tasti si riferiscono alle funzioni a cui si può  
accedere.  
TEXT ON:  
HOLD/STOP:  
EXPAND:  
Consente l’accesso al televideo.  
Ferma il cambiamento delle pagine del Televideo.  
Vi permette di ingrandire la parte superiore della  
pagina del televideo. Premendo un’altra volta  
questo tasto, è la parte inferiore della pagina del  
televideo che s’ingrandirà. Per tornare al televideo  
regolare, premere il tasto EXPAND o TEXT secondo  
come funzionava sul suo telecomando originale.  
TEXT OFF:  
Il televisore torna in modalità di visione normale.  
Su alcuni televisori si accede a questa funzione  
premendo ripetutamente il tasto TEXT.  
Dopo aver premuto il tasto TV, i tasti rosso, verde, giallo e blu  
consentono l’accesso alle funzioni di fastext del televisore. Se,  
sul telecomando originale si usavano questi tasti essendo in Menu,  
il ONE FOR ALL funzionerà ugualmente.  
- Per una spiegazione più dettagliata del funzionamento dei tasti per il  
Televideo e Fastext faccia riferimento al manuale d’istruzione del suo  
telecomando originale. Si ricorda che televisori differenti hanno  
differenze nelle modalità d’utilizzo dei tasti per il Televideo e Fastext.  
Non tutte le funzioni del Televideo del suo telecomando originale  
saranno disponibili.  
WWW.ONEFORALL.COM  
55  
 
Impostazione  
del ONE FOR ALL 4  
(come impostare il ONE FOR ALL 4 per controllare i Vostri apparecchi)  
Impostazione con codice diretto  
Per esempio: installazione del suo televisore sul ONE FOR ALL 4:  
1.  
2.  
Si assicuri che l’apparecchio (televisore) che vuole installare  
sia acceso (non in standby).  
Individuare il codice del suo apparecchio nella  
lista dei Codici (P. 73 - 85). I codici sono suddivisi  
per tipo d’apparecchio (TV, VCR, DVD e SAT) e marca. I  
codici più comuni per ogni marca sono indicati per  
primi. Se la Vostra marca non è compresa  
nell’elenco provare il metodo di ricerca (p. 57).  
3.  
4.  
Premere il tasto dell’apparecchio (TV) che vuole  
installare sul telecomando ONE FOR ALL 4.  
Premere e mantenere tenuto il tasto MAGIC  
finché la luce rossa lampeggia 2 volte (la luce  
lampeggerà prima una poi due volte).  
5.  
6.  
Digitare il suo codice a 4 cifre usando i tasti  
numerici. La luce rossa lampeggerà due volte.  
_ _ _ _  
A questo punto indirizzare il telecomando ONE  
FOR ALL 4 verso il suo apparecchio (televisore) e  
premere POWER. Se il suo apparecchio si spegne, il  
telecomando ONE FOR ALL 4 sarà correttamente  
predisposto.  
- Molti televisori non si riaccendono premendo il tasto POWER. Tentate premendo  
un tasto “numerico” o il tasto “TEXT OFF”.  
- Se il televisore non risponde, ripetete i punti da 1 a 6 con ogni codice elencato  
per la marca del Vostro televisore. Se nessun codice funziona allora tentate con il  
“Metodo di Ricerca” descritto a pag. 57 anche se la Vostra marca non è elencata.  
- Alcuni codici sono molto simili. Se il Vostro televisore non risponde o non  
funziona adeguatamente con uno dei codici, provate con un altro della stessa  
marca elencato.  
- Se il telecomando originale del Vostro videoregistratore / lettore DVD non aveva  
il tasto POWER, al punto 6 premete PLAY invece di POWER.  
- Per programmare gli altri apparecchi, seguite le stesse istruzioni facendo  
attenzione di premere, al punto 3, il tasto apparecchio giusto.  
- RicordateVi di premere il tasto apparecchio corretto prima di operare con il  
Vostro apparecchio. Si può assegnare un solo apparecchio ad ogni tasto  
apparecchio.  
- Scrivere il codice dell’apparecchio nelle caselle all’interno del  
compartimento delle batterie e a pagina 58 per una veloce e facile  
consultazione.  
Gli apparecchi possono essere trovati sotto i seguenti tasti:  
Videoregistratore  
Televisore  
Ricevitore  
satellitare / Decoder  
Lettore DVD  
Per impostare un secondo TV, VCR, DVD o SAT (leggere come  
reassegnare (modificare) un tasto apparecchio pagina 59).  
56  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Come impostare il ONE FOR ALL 4  
Metodo di Ricerca  
--> Se il Vostro apparecchio non risponde al ONE FOR ALL 4 dopo avere  
tentato con tutti i codici della Vostra marca.  
--> Il Metodo di Ricerca vale anche se la Vostra marca non è compresa  
nell’elenco.  
Il Metodo di Ricerca Vi permette di trovare il codice desiderato  
analizzando tutti i codici contenuti nella memoria del ONE FOR ALL 4.  
Per esempio: ricerca del codice per la sua televisione:  
1.  
Accendere la sua televisione (non in standby) e indirizzare il  
telecomando ONE FOR ALL 4 verso l’apparecchio.  
2.  
3.  
Premere il tasto TV del ONE FOR ALL 4.  
Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché  
la luce rossa del ONE FOR ALL 4 lampeggia 2 volte (la  
luce lampeggerà prima 1 poi 2 volte).  
4.  
5.  
6.  
Premere 9 9 1. La luce rossa lampeggerà 2 volte.  
Premete POWER.  
Puntate il ONE FOR ALL 4 sul Vostro televisore. Ora  
premete più volte CH+ finché il Vostro televisore si  
spegne (ogni volta che premete il tasto CH+, il ONE  
FOR ALL 4 emette un segnale POWER dei vari codici  
in sequenza contenuti nella memoria). Può darsi che  
dobbiate premere questo tasto molte volte  
(fino a 150) perciò abbiate pazienza.  
CH  
Per tornare al codice precedente, premete il tasto CH-.  
Ricordate di tenere puntato il ONE FOR ALL 4 verso il  
televisore mentre premete questo tasto.  
7.  
Quando il televisore si spegne, premete il tasto  
MAGIC per registrare il codice. Ora il ONE FOR ALL 4  
dovrebbe essere pronto per comandare il Vostro  
televisore.  
- Molti televisori non si riaccendono premendo il tasto POWER. Tentate  
premendo un “tasto numerico” o il tasto “TEXT OFF”  
- Se non riuscite a comandare correttamente il televisore, continuate ad  
usare il “Metodo di Ricerca”. Può darsi stiate usando un codice errato.  
- Per altri apparecchi seguite le medesime istruzioni di ricerca  
ricordandoVi di premere, al punto 2, il tasto apparecchio esatto.  
- Se il Vs telecomando originale non aveva il tasto POWER, premete  
PLAY invece di POWER al punto 5.  
WWW.ONEFORALL.COM  
57  
 
Visualizzazione del codice  
(per trovare quale codice e impostato attualmente)  
Una volta installato il suo apparecchio sul telecomando ONE FOR  
ALL 4, si può individuare il codice per eventuali operazioni future.  
Per esempio: individuare il codice del suo televisore:  
1.  
2.  
Premere il tasto TV.  
Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché  
la luce rossa del telecomando ONE FOR ALL 4 lam-  
peggia 2 volte (la luce lampeggerà prima 1 e poi 2  
volte).  
3.  
4.  
Premere 9 9 0. La luce rossa lampeggerà 2 volte.  
Per conoscere la prima cifra del codice a quattro cifre  
premere 1 e contare quante volte lampeggia la luce  
rossa. Se non lampeggia, la cifra è “0”.  
5.  
6.  
7.  
Per conoscere la seconda cifra del codice premere 2 e  
contare quante volte lampeggia la luce rossa. Se non  
lampeggia, la cifra è “0”.  
Per conoscere la terza cifra del codice premere 3 e  
contare quante volte lampeggia la luce rossa. Se non  
lampeggia, la cifra è “0”.  
Per conoscere la quarta cifra del codice premere 4 e  
contare quante volte lampeggia la luce rossa. Se non  
lampeggia, la cifra è “0”. A questo punto avrete  
trovato il codice a quattro cifre.  
- Per individuare il codice di un altro apparecchio assicurarsi di premere  
il corretto tasto d’apparecchio nel punto 1.  
Riferimento rapido dei codici  
Inserire i codici dei suoi apparecchi nelle caselle sotto elencate e  
all’interno del compartimento delle batterie per una veloce e  
facile consultazione.  
Tipo d’apparecchio  
…………………………………… I I I I  
1
I I I I  
2
3
4
……………………………………  
…………………………………… I I I I  
…………………………………… I I I I  
58  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Funzioni extra  
Rassegnazione dei tasti apparecchio  
(modifica dei tasti apparecchio)  
È possibile cambiare il Mode di ogni tasto apparecchio. Ciò è utile se volete  
impostare due apparecchi dello stesso tipo. Il tasto apparecchio modificato  
mostrerà i tasti accessibili per il Mode modificato. Il codice può essere  
impostato usando l’ “Impostazione con codice diretto” (Pag. 56) o il  
“Metodo di Ricerca” (pag. 57). Per cambiare un tasto apparecchio, vedere i  
seguenti due esempi:  
Esempio 1.: Volete impostare una seconda TV sul tasto DVD.  
Esempio 2.: Volete impostare una seconda TV sul tasto SAT.  
Esempio 3.: Volete impostare un secondo video sul tasto SAT.  
Esempio 1.:  
Per impostare un secondo TV sul tasto DVD, dovete modificare il tasto  
DVD in un tasto TV. Premete:  
(*)  
(**)  
Il tasto DVD è ora diventato un secondo tasto TV.  
Ora inserite il codice d’impostazione per il Vs secondo TV premendo:  
_ _ _ _  
(*)  
(codice TV ) (**)  
Esempio 2.:  
Per impostare un secondo TV sul tasto SAT, dovete modificare il tasto SAT  
in un tasto TV. Premete:  
(*)  
(**)  
Il tasto SAT è ora diventato un secondo tasto TV.  
Ora inserite il codice d’impostazione per il Vs secondo TV premendo:  
(*) _ _ _ _ (codice TV) (**)  
Esempio 3.:  
Per impostare un secondo Videoregistratore sul tasto SAT dovete modifi-  
care il tasto SAT in un tasto VCR premendo:  
(*)  
(**)  
Il tasto SAT è ora diventato un secondo tasto VCR.  
Ora inserite il codice d’impostazione per il Vs 2° VCR premendo :  
(*)  
_ _ _ _ (codice VCR) (**)  
Per ripristinare un tasto apparecchio  
Esempio: per ripristinare il tasto DVD con il suo Mode originale, premete:  
(*)  
(**)  
Esempio: per ripristinare il tasto SAT con il suo Mode originale, premete:  
(*) (**)  
(*)  
Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché la luce  
rossa del telecomando ONE FOR ALL 4 lampeggia 2 volte  
(**) La luce lampeggerà prima una e poi due volte.  
WWW.ONEFORALL.COM  
59  
 
Funzioni extra  
Colore e Luminosità  
A seconda delle funzioni del vecchio telecomando, il ONE FOR ALL 4 può  
predefinire il colore e la luminosità del suo televisore.  
Colore (+) = Premere e rilasciare MAGIC e mantenere VOL (+)  
Colore (-) = Premere e rilasciare MAGIC e mantenere VOL (-)  
Luminosità (+) = Premere e rilasciare MAGIC e mantenere CH (+)  
Luminosità (-) = Premere e rilasciare MAGIC e mantenere CH (-)  
Interfunzionalità del Volume  
E’ possibile controllare allo stesso tempo alcune funzioni del televisore,  
videoregistratore, lettore DVD, ricevitore satellitare o decoder.  
Per esempio: se si sta guardando un programma sul videoregistratore è  
possibile regolare il volume (una funzione del televisore) senza dover  
premere il tasto TV sul suo telecomando ONE FOR ALL 4. La tabella in basso  
illustra alcune possibilità.  
Ultimo tasto premuto:  
È possibile controllare:  
VCR  
SAT  
DVD  
VOL+ e - della TV, interruzione audio (mute).  
VOL+ e - della TV, interruzione audio (mute).  
VOL+ e - della TV, interruzione audio (mute).  
Per passare al volume TV mentre si è nell’ambito di VCR, DVD o  
SAT procedere nel seguente modo:  
1.  
Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché  
la luce rossa lampeggia due volte.  
2.  
3.  
Premere 9 9 3  
Premere il tasto del TV e la luce rossa  
lampeggerà due volte.  
Per cancellare “l’Interfunzionalità del volume” per Mode:  
(Esempio: per cancellare “l’Interfunzionalità del volume” del Vostro VCR)  
1.  
2.  
Premete una volta VCR.  
Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché  
la luce rossa lampeggia due volte.  
3.  
4.  
Premete 9 9 3.  
Premere il tasto del Volume (-) e la luce rossa  
lampeggerà quattro volte.  
VOL  
Esempio: se siete in VCR Mode, potete controllare le funzioni VOL +/- o  
MUTE del Vostro videoregistratore (sempre se questo sia provvisto di un  
controllo volume).  
Per disattivare l’Interfunzionalità del Volume:  
1.  
Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché  
la luce rossa lampeggia due volte.  
2.  
3.  
Premere 9 9 3.  
Premere il tasto del Volume (+) e la luce rossa  
lampeggerà quattro volte.  
VOL  
60  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Eventuali problemi  
Problemi e soluzioni  
Problema:  
Soluzione:  
La marca del suo apparecchio  
non è compresa nell’elenco  
dei codici?  
Provare il metodo di ricerca descritto  
a pagina 57.  
Il ONE FOR ALL non comanda  
il suo/i suoi apparecchi?  
A) Provare tutti i codici elencati per  
la sua marca.  
B) Provare il metodo di ricerca  
descritto a pagina 57.  
Il ONE FOR ALL non esegue  
correttamente tutti i comandi?  
Forse non viene usato il codice  
esatto. Provare, installando  
direttamente un altro codice elencato  
nella lista per la sua marca oppure  
ripetere di nuovo il metodo di ricerca  
per individuare il codice corretto.  
Vi sono problemi con il cambio  
dei canali?  
Immettere il numero del canale  
desiderato esattamente come sul  
telecomando originale.  
Il Video non registra?  
Per ragioni di sicurezza, il tasto di  
registrazione del ONE FOR ALL deve  
essere premuto due volte.  
Il ONE FOR ALL non reagisce  
premendo un tasto?  
Assicurarsi che si stanno usando  
batterie nuove e che si sta  
indirizzando il telecomando verso il  
suo apparecchio.  
La luce rossa non lampeggia  
quando si preme un tasto?  
Sostituire le batterie con 2 nuove  
batterie “AA/LR6” alcaline.  
WWW.ONEFORALL.COM  
61  
 
Eventuali problemi  
Servizio Clienti  
Se avete ancora domande in riguardo al telecomando ONE FOR ALL 4  
e non avete trovato una risposta consigliando questo manuale potete  
mettervi in contatto con il nostro servizio clienti per assistenza in  
questo riguardo.  
C’è la possibilita di visitarci sul internet: www.oneforall.com  
Linternet-site ha molti vantaggi:  
-accesso di 24 ore  
-accesso diretto sensa aspettare in linea  
-pagina per domande chieste frequentemente  
-informazioni dei prodotti ONE FOR ALL  
Prima di contattarci via Fax, E-mail o telefono, si chiede di  
completare la tabella seguente.  
1
2
3
Il numero di modelo del telecomando ONE FOR ALL e URC 7740 (*).  
La data d’acquisto (.........../.........../...........).  
Una lista dei apparecchi/modelli/:  
Apparecchio Marca  
n° modello  
n° modello  
Codice  
telecomando  
TV  
Sony  
KV-25C5D  
RM-883  
1505  
Tipo/n° di modello dei vostri apparecchi si trovano sul manuale  
originale e anche dietro sul proprio apparecchio.  
4.  
In Italia  
In Svizzera  
e-mail: ofahelp@uebv.com (***) e-mail : ofahelp@uebv.com (***)  
fax : +31 53 432 9816  
tel : 0248296093  
fax : +31 53 432 9816  
tel : 0443420449  
(***) Basta inviare un messaggio vuoto, riceverà un'auto reply (risposta  
automatica  
62  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Inhoudsopgave  
AFBEELDING VAN DE ONE FOR ALL 4 AFSTANDSBEDIENING . 3  
DE BATTERIJEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
KENMERKEN EN FUNCTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
INSTELLING  
HET INSTELLEN VAN DE ONE FOR ALL 4 . . PAG.66  
(het instellen van de ONE FOR ALL 4 op uw apparatuur)  
• Directe code instelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66  
• De zoekmethode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
CODELIJST  
Televisies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73  
Videorecorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78  
Satellietontvangers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80  
Kabeldecoders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83  
DVD Spelers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83  
HET UITLEZEN VAN UW INSTELCODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
(achterhalen welke code momenteel ingesteld is)  
NOTEER HIER UW CODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
EXTRA FUNCTIES  
Omprogrammeren van apparaattoetsen  
(apparaattoetsen een andere modus toekennen) . . . . . . . . 69  
Kleur en helderheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
Volume direct-bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
EVENTUELE PROBLEMEN  
Probleem & oplossing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71  
Klantenservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72  
Over uw ONE FOR ALL 4  
Gefeliciteerd met de aankoop van de ONE FOR ALL 4 Universele  
Afstandsbediening. U heeft gekozen voor de ONE FOR ALL 4 afstandsbe-  
diening en daarmee ook voor een gebruiksvriendelijke oplossing voor  
het vervangen van uw zoek geraakte of kapotte afstandsbediening.  
Omdat de ONE FOR ALL 4 geproduceerd is volgens zeer hoogwaardige  
kwaliteits richtlijnen, zal het (ook op langere termijn) naar uw tevreden-  
heid functioneren. Leest u alstublieft deze handleiding aandachtig door  
voordat u de ONE FOR ALL 4 gaat gebruiken.  
In de verpakking van de ONE FOR ALL 4 treft u het volgende aan:  
• De ONE FOR ALL 4 afstandsbediening  
• De ONE FOR ALL 4 handleiding  
De handleiding is in twee delen opgedeeld: het instellen van uw ONE  
FOR ALL 4 en de instelcodes.  
HET KAN ZIJN DAT U DEZE HANDLEIDING IN DE TOEKOMST NOG  
EENS NODIG HEEFT, ZORG ER DUS VOOR DAT U DEZE GOED  
BEWAART.  
De ONE FOR ALL 4 kan 4 apparaten bedienen: een televisie, een  
videorecorder, een satellietontvanger en een DVD speler.  
WWW.ONEFORALL.COM  
63  
 
De batterijen  
Uw ONE FOR ALL 4 heeft twee nieuwe “AA/LR6” alkaline batterijen nodig.  
1
2.  
Open het batterijvakje aan de achterkant van uw ONE FOR ALL 4.  
Volg de + en – instructie aan de binnenkant van het batterijvakje  
voor het inleggen van de batterijen.  
3.  
Schuif het batterijvakje weer op zijn plaats.  
- Om te voorkomen dat u de ONE FOR ALL 4 afstands-  
bediening opnieuw moet programmeren nadat u de  
batterijen heeft verwisseld, moet u binnen 5 minuten de  
nieuwe batterijen inleggen. Het gebruik van oplaadbare  
batterijen wordt afgeraden.  
- Aan de binnenkant van het batterijvakje vindt u een sticker.  
Op deze sticker kunt u de codes schrijven die u heeft  
gebruikt om de ONE FOR ALL 4 te installeren voor uw appa-  
raten. Schrijft u deze codes op zodat u deze in de toekomst  
makkelijk kunt opzoeken.  
De Toetsen  
Afbeelding ONE FOR ALL 4 afstandsbediening op pagina 3.  
1
De MAGIC toets  
Deze toets wordt gebruikt om uw ONE FOR ALL 4 in te stellen en  
om speciale functies te activeren.  
2
3
LED  
Het LED-lampje gaat branden ten teken dat de afstandsbediening werkt.  
De POWER toets  
Deze POWER toets functioneert op dezelfde manier als op uw  
originele afstandsbediening.  
4
5
De apparaattoetsen  
De TV, VCR, DVD en SAT toetsen selecteren het apparaat dat u wilt  
bedienen. Als u bijvoorbeeld de TV toets drukt, kunt u de functies  
van uw TV bedienen.  
De nummertoetsen  
De nummertoetsen (0 – 9, -/-- (10)) functioneren op dezelfde manier  
als op uw originele afstandsbediening, bijvoorbeeld de directe pro-  
grammakeuze. Als uw originele afstandsbediening een omschakel-  
ing heeft voor het ingeven van kanalen boven de 10 (1-) of voor het  
ingeven van een of twee cijfers (-/--) kunt u deze functie bedienen  
met de -/-- (10) toets.  
6
7
AV  
Deze toets functioneert op dezelfde manier als op uw originele  
afstandsbediening.  
De kanaal +/- toetsen  
Deze toetsen functioneren op dezelfde manier als op uw originele  
afstandsbediening. Als u een DVD bedient zal de kanaal (+) toets als  
”Next Track” functioneren en de kanaal (–) toets als ”Previous  
Track” functioneren.  
8
9
De MUTE toets  
Deze toets functioneert op dezelfde manier als op uw originele  
afstandsbediening.  
De volume +/- toetsen  
Deze toetsen functioneren op dezelfde manier als op uw originele  
afstandsbediening.  
10 De navigatie toetsen  
Als deze toetsen ook op uw originele afstandsbediening voorhan-  
den zijn dan kunt u met deze toetsen binnen het menu navigeren.  
64  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
De Toetsen  
11 De OK toets  
Als deze functie ook op uw originele afstandsbediening voor  
handen is dan zal deze toets, in de menu modus, uw keuze  
bevestigen (OK / ENTER).  
12 De MENU toets  
Deze MENU toets functioneert op dezelfde manier als op uw  
originele afstandsbediening.  
13 De EXIT toets  
U drukt de EXIT toets als het menu wilt verlaten.  
14 De EPG toets  
Als deze functie ook op uw originele afstandsbediening voor  
handen is dan zal deze toets de EPG (Electronic Program Guide)  
functie activeren. In TV modus heeft u toegang tot de “16:9”  
(breedbeeld) functie en in VCR modus tot de TV/VCR functie.  
15 De VCR / DVD toetsen (PLAY, STOP etc.)  
In de VCR modus kunt u met de videorecordertoetsen de functies  
van uw videorecorder bedienen. Om het “per ongeluk” opnemen te  
voorkomen moet de RECORD toets twee keer gedrukt worden als u  
wilt opnemen. In de DVD modus kunt u met de videorecordertoetsen  
de functies van uw DVD speler bedienen. Met de SP/LP toets kunt u  
de bandsnelheid bedienen en met de AUTO toets kunt u de auto  
tracking functie bedienen, net als op uw originele afstandsbediening.  
16 De teletekst toetsen  
In de TV modus kunt u met de videorecordertoetsen de basis  
teletekst functies van uw televisie bedienen. De symbolen boven de  
toetsen zijn voor teletekst.  
TEKST AAN:  
PAUZE/STOP:  
Met deze toets kunt u teletekst inschakelen.  
Met deze toets kunt u een teletekstpagina  
vasthouden.  
EXPAND:  
Met deze toets kunt u de tekstpagina vergroten.  
Als u de toets een keer drukt, ziet u de bovenste  
helft van de tekstpagina uitvergroot. Drukt u een  
tweede keer, dan ziet u de onderste helft van de  
tekstpagina uitvergroot. Als u de tekst pagina  
weer op normaal formaat wilt hebben, dan drukt  
u (afhankelijk van uw televisie) de EXPAND toets  
of de TEKST AAN toets.  
TEKST UIT:  
Met deze toets kunt u teletekst uitschakelen. Bij  
sommige televisies moet u voor deze functie de  
tekst aan toets een paar keer drukken.  
In de TV modus kunt u met toetsen rood, groen, geel en blauw  
de fastext functies van uw televisie bedienen (als de functie op de  
originele afstandsbediening aanwezig is). Als u op uw originele  
afstandsbediening deze toetsen gebruikt om het MENU te door-  
lopen, dan zullen deze toetsen op dezelfde manier werken als op  
uw originele afstandsbediening.  
- Voor een meer uitgebreide uitleg over teletekst verwijzen wij u naar  
de handleiding van uw televisie. Vergeet niet dat de teletekst functies  
bij verschillende merken televisies anders gebruikt worden, het is dus  
mogelijk dat niet alle teletekst functies van uw originele  
afstandsbediening op onze ONE FOR ALL 4 aanwezig zijn.  
WWW.ONEFORALL.COM  
65  
 
Het instellen van de ONE FOR ALL 4  
(het instellen van de ONE FOR ALL 4 op uw apparaten)  
Directe code instelling  
Voorbeeld : Het instellen van uw TV met de ONE FOR ALL 4:  
1.  
2.  
Zorg ervoor dat uw televisie aan is (niet op standby).  
Zoek de 4-cijferige code voor uw televisie in de  
codelijst (p. 73 - 85). De codes staan per product en  
merknaam vermeld. De meest gebruikte codes staan  
als eerste genoemd. Als uw merk helemaal niet  
in de codelijst voorkomt probeert u dan de zoek-  
methode die beschreven staat op pagina 67.  
3.  
4.  
Druk kort de TV toets van de ONE FOR ALL 4.  
Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt,  
totdat het rode lampje twee keer knippert (het rode  
lampje knippert eerst een keer, dan twee keer).  
5.  
6.  
Geef de 4-cijferige TV code in met behulp van de  
_ _ _ _  
nummertoetsen. Het rode lampje zal twee keer  
knipperen.  
Richt nu de ONE FOR ALL 4 op uw televisie en  
druk de POWER toets. Als uw televisie zich  
uitschakelt, is de ONE FOR ALL 4 klaar om uw  
televisie te bedienen.  
-
-
De meeste televisies gaan niet aan met de POWER toets. Probeert u een  
“nummertoets” of de “TEXT UIT” toets om de TV weer aan te doen.  
Als uw televisie niet reageert, herhaalt u dan stap 1 - 6 met elke code die voor uw merk  
vermeld staat. Als geen van de codes op uw televisie reageert, probeert u dan de  
zoekmethode die beschreven staat op pagina 67.  
-
-
-
-
Sommige codes lijken heel veel op elkaar. Als uw apparaat niet reageert of niet goed  
werkt met een van de codes, probeert u dan de volgende code in de lijst voor uw merk.  
Als de originele afstandsbediening van uw videorecorder of DVD speler geen POWER  
toets heeft, druk dan, bij stap 6, de PLAY toets i.p.v de POWER toets.  
Om andere apparaten te programmeren, volgt u eveneens de bovenstaande instructies.  
Druk dan tijdens stap 3 de betreffende apparaattoets.  
Let erop dat u eerst de corresponderende apparaattoets drukt voordat u een apparaat  
bedient. Er kan maar één apparaat aan iedere apparaattoets worden toegewezen. Als  
uw originele afstandsbediening meer dan één apparaat bediende, dan zult u deze  
waarschijnlijk op de ONE FOR ALL 4 elk op een aparte apparaattoets moeten  
programmeren.  
-
Noteer uw code in de tabel op pagina 68 en in het batterijvakje, zodat u deze  
altijd bij de hand heeft.  
De apparaten kunnen gevonden worden onder de volgende toetsen:  
Videorecorder  
Televisie  
Satelliet ontvanger /  
Kabel decoder  
DVD speler  
Voor het instellen van een tweede TV, VCR, DVD of SAT  
(Zie “Omprogrammeren van de apparaattoetsen” op pagina 69).  
66  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Het instellen van de ONE FOR ALL 4  
De zoekmethode  
--> Als uw apparaat niet op de ONE FOR ALL 4 reageert nadat u alle  
codes voor uw merk hebt uitgeprobeerd.  
--> Als uw merk helemaal niet in de codelijst voorkomt.  
Met behulp van de zoekmethode kunt u alle codes, die in het geheugen  
van de ONE FOR ALL 4 zitten, doorlopen.  
Bijvoorbeeld: Het zoeken van uw televisiecode:  
1.  
Zet uw televisie aan (niet op standby) en richt de ONE FOR ALL 4  
gedurende de zoekloop op de televisie.  
2.  
3.  
Druk kort de TV toets van de ONE FOR ALL 4.  
Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt,  
totdat het rode lampje twee keer knippert (het rode  
lampje knippert eerst een keer, dan twee keer).  
4.  
Druk 9 9 1. Het rode lampje zal dan twee keer knip-  
peren.  
5.  
6.  
Druk nu kort de POWER toets.  
Richt de ONE FOR ALL 4 op uw televisie. Druk nu  
telkens de CH+ (Kanaal +) toets totdat uw televisie  
zich uitschakelt (telkens als u de CH+ toets drukt  
CH  
zend de ONE FOR ALL 4 het POWER signaal van de  
volgende code in het geheugen). Het kan zijn dat u  
dit een langere tijd moet volhouden (ongeveer  
150 keer), Dus heeft u een beetje geduld.  
Als u terug wilt naar de vorige code kunt u met de  
CH- (Kanaal -) toets naar de vorige code Vergeet niet  
dat uw ONE FOR ALL 4 gedurende het zoeken op uw  
televisie gericht te houden.  
7.  
Nadat uw televisie uitgeschakeld is, drukt u de  
MAGIC toets om de code vast te zetten. De ONE FOR  
ALL 4 zou nu klaar moeten zijn om uw apparatuur te  
bedienen.  
- De meeste televisies gaan niet aan met de POWER toets. Probeert u  
een nummertoets of de TEKST UIT toets om de TV weer aan te doen.  
- Schakel uw apparaat weer in en probeer alle functies van de ONE FOR  
ALL 4, om zeker te zijn dat ze allemaal werken. Als niet alle functies  
van de ONE FOR ALL 4 goed reageren, probeer dan de zoekmethode  
nog een keer. Het kan zijn dat u niet de juiste code gebruikt.  
- Om de code voor uw andere apparaten te zoeken, volgt u de stappen  
zoals hierboven beschreven, alleen drukt u in plaats van in stap 2 de  
desbetreffende apparaattoets.  
- Als de originele afstandsbediening van uw apparaat geen POWER toets  
heeft, druk dan, bij stap 5, op de PLAY toets i.p.v. de POWER toets.  
WWW.ONEFORALL.COM  
67  
 
Het uitlezen van uw instelcode  
(achterhalen welke code momenteel ingesteld is)  
Nadat u de zoekmethode heeft toegepast, kunt u de code die de  
ONE FOR ALL 4 gebruikt uitlezen. Het is altijd handig om de basis-  
code voor uw apparaten te weten.  
Bijvoorbeeld: het uitlezen van uw TV code:  
1.  
2.  
Druk kort de TV toets ven de ONE FOR ALL 4.  
Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt,  
totdat het rode lampje twee keer knippert (het rode  
lampje knippert eerst een keer, dan twee keer).  
3.  
4.  
Druk 9 9 0. Het rode lampje zal twee keer oplichten.  
Voor het eerste cijfer van de 4-cijferige code drukt u  
de nummer 1 toets. Tel hoe vaak het rode lampje  
knippert. Knippert hij helemaal niet dan is het eerste  
cijfer 0.  
5.  
6.  
7.  
Voor het tweede cijfer drukt u de nummer 2 toets.  
Tel nu hoe vaak het rode lampje knippert. Knippert  
hij helemaal niet dan is het tweede cijfer 0.  
Voor het derde cijfer drukt u de nummer 3 toets. Tel  
nu hoe vaak het rode lampje knippert. Knippert hij  
helemaal niet dan is het derde cijfer 0.  
Voor het vierde cijfer drukt u de nummer 4 toets. Tel  
nu hoe vaak het rode lampje knippert. Knippert hij  
helemaal niet dan is het vierde cijfer 0. Nu heeft u  
uw 4-cijferige basiscode gevonden.  
- Om de code van uw andere apparaten uit te lezen, volgt u de  
instructies als hierboven vermeld, alleen drukt u bij stap 1 de  
desbetreffende apparaattoets.  
Noteer hier uw code  
Noteer uw codes in de hokjes hieronder en in het batterijvakje  
zodat u deze altijd bij de hand heeft.  
Apparaatype  
…………………………………… I I I I  
1
I I I I  
2
3
4
……………………………………  
…………………………………… I I I I  
…………………………………… I I I I  
68  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Extra Functies  
Omprogrammeren van apparaattoetsen  
(apparaatoetsen een andere modus toekennen)  
Met de ONE FOR ALL 4 heeft u de mogelijkheid apparaattoetsen om te  
programmeren. Dit is praktisch wanneer u met de ONE FOR ALL 4  
meerdere apparaten van hetzelfde type wilt bedienen zoals bijvoorbeeld  
twee televisies of twee videorecorders. De code kan worden geprogram-  
meerd gebruikmakende van ”directe code instelling” (zie pag. 66) of  
“zoekmethode” (zie pag. 67). Om een apparaattoets om te programmeren  
volgt u onderstaande voorbeelden.  
Voorbeeld 1: Als u een tweede TV wilt programmeren op de DVD toets.  
Voorbeeld 2: Als u een tweede TV wilt programmeren op de SAT toets.  
Voorbeeld 3: Als u een tweede video wilt programmeren op de SAT toets.  
Voorbeeld 1:  
Als u een tweede televisie wilt programmeren op de DVD toets moet u  
de DVD toets naar een TV toets omprogrammeren.  
(*)  
(**)  
De DVD toets is nu een tweede TV toets geworden.  
Om nu de instelcode voor uw tweede televisie te programmeren drukt u:  
(*)  
_ _ _ _ (TV code) (**)  
Voorbeeld 2:  
Als u een tweede televisie wilt programmeren op de SAT toets moet u de  
SAT toets naar een TV toets omprogrammeren.  
(*)  
(**)  
De SAT toets is nu een tweede TV toets geworden.  
Om nu de instelcode voor uw tweede televisie te programmeren drukt u:  
(*)  
_ _ _ _ (TV code) (**)  
Voorbeeld 3:  
Als u een tweede videorecorder wilt programmeren op de SAT toets moet  
u de SAT toets naar een VCR toets omprogrammeren.  
(*)  
(**)  
De VCR toets is nu een tweede SAT toets geworden.  
Om nu de instelcode voor uw tweede videorecorder te programmeren drukt  
(*)  
_ _ _ _ (video code) (**)  
Het terugprogrammeren van de apparaattoets  
Voorbeeld: Als u de DVD toets terug wilt programmeren, drukt u:  
(*)  
(**)  
Voorbeeld: Als u de SAT toets terug wilt programmeren, drukt u:  
(*) (**)  
(*)  
Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt, totdat  
het rode lampje twee keer knippert  
(**) Het rode lampje knippert eerst één keer, dan twee keer.  
WWW.ONEFORALL.COM  
69  
 
Extra Functies  
Kleur en helderheid  
Afhankelijk van de functies op uw originele afstandsbediening, kan de  
ONE FOR ALL de kleur en helderheid van uw televisie aanpassen.  
Kleur (+) = Druk kort MAGIC en houdt dan Volume (+) ingedrukt.  
Kleur (-) = Druk kort MAGIC en houdt dan Volume (-) ingedrukt.  
Helderheid (+) = Druk kort MAGIC en houdt dan Kanaal (+) ingedrukt.  
Helderheid (-) = Druk kort MAGIC en houdt dan Kanaal (-) ingedrukt.  
Volume Punch Through  
Het is mogelijk om het volume van bepaalde apparaten gelijktijdig te  
gebruiken. Als u een video aan het kijken bent, kunt u het volume (een TV  
functie) aanpassen zonder dat u eerst de TV toets drukken moet. De tabel  
hieronder geeft enkele mogelijkheden aan:  
Laatst gedrukte toets :  
U kunt bedienen:  
VCR  
SAT  
DVD  
Het VOLUME en MUTE van uw televisie  
Het VOLUME en MUTE van uw televisie  
Het VOLUME en MUTE van uw televisie  
Als u het volume van uw TV wilt bedienen als u in VCR, DVD of  
SAT modus bent, druk dan:  
1.  
Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt, totdat het  
rode lampje twee keer knippert (het rode lampje  
knippert eerst één keer, dan twee keer).  
2.  
3.  
Druk 9 9 3.  
Druk de TV toets. Het rode lampje zal twee keer  
knipperen. Om de “volume direct-bediening” uit te  
zetten, druk dan:  
Om de “volume direct-bediening” per modus uit te zetten, druk dan:  
Bijvoorbeeld: Het uitzetten van de volumedoorschakeling naar de VCR:  
1.  
2.  
Druk de VCR toets  
Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt, totdat het  
rode lampje twee keer knippert (het rode lampje  
knippert eerst één keer, dan twee keer).  
3.  
4.  
Druk 9 9 3.  
Druk de Volume (-) toets. Het rode lampje zal dan  
vier keer knipperen.  
VOL  
Als u nu in de VCR modus bent kunt u de functies: VOL+/- en MUTE van de  
videorecorder bedienen (aangenomen dat deze functies voor de video-  
recorder voor handen zijn).  
Om de volume direct-bediening uit te zetten voor alle  
apparaattoetsen.  
1.  
Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt, totdat het  
rode lampje twee keer knippert (het rode lampje  
knippert eerst één keer, dan twee keer).  
2.  
3.  
Druk 9 9 3.  
Druk de Volume (+) toets. Het rode lampje zal dan  
vier keer knipperen.  
VOL  
70  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Eventuele problemen  
Probleem & oplossing  
Probleem:  
Oplossing:  
Uw merk staat niet vermeld in  
de codelijst?  
Probeer de zoekmethode op pagina  
67.  
De ONE FOR ALL 4 bedient uw  
apparaten niet?  
A) Probeer alle codes die bij uw merk  
vermeld staan.  
B) Probeer de zoekmethode op  
pagina 67.  
De ONE FOR ALL 4 geeft niet  
de juiste commando’s?  
Het kan zijn dat u niet geheel de  
juiste code gebruikt. Probeer de  
andere codes voor uw merk, of  
probeer de zoekmethode.  
U heeft problemen met het  
wisselen van kanalen?  
Geef het kanaalnummer op exact  
dezelfde manier in als op uw  
originele afstandsbediening.  
Uw videorecorder neemt niet  
op als u de record toets drukt?  
Om het “per ongeluk” opnemen te  
voorkomen moet de RECORD toets  
twee keer gedrukt worden als u wilt  
opnemen  
De ONE FOR ALL 4 werkt niet  
als u een willekeurige toets  
drukt?  
Ga na of u nieuwe batterijen  
gebruikt en dat u de ONE FOR ALL  
op uw apparaat richt.  
Het rode lampje knippert niet,  
nadat u een toets gedrukt  
heeft?  
Vervang de batterijen met twee  
nieuwe “AA/LR6” alkaline batterijen.  
WWW.ONEFORALL.COM  
71  
 
Eventuele problemen  
Klantenservice  
Als u na het lezen van de handleiding nog steeds vragen heeft over het  
bedienen van de ONE FOR ALL 4, kunt u contact opnemen met onze  
klantenservice.  
U kunt ook onze website bezoeken: www.oneforall.com  
Onze website heeft vele voordelen:  
- U kunt er 24 uur per dag gebruik van maken.  
- Er zijn geen wachtenden voor u.  
- We hebben een website met de meest gestelde vragen en de  
antwoorden.  
- U kunt er informatie vinden over al onze ONE FOR ALL producten.  
Zorg ervoor dat u, voordat u met ons contact opneemt, per fax,  
e-mail of telefoon, alle informatie in de onderstaande tabel  
heeft ingevuld. Op deze manier kunnen wij u beter van dienst  
zijn.  
Wat willen wij graag van u weten voordat u contact met ons opneemt:  
1
2
3
Dat u de URC-7740 (*) ONE FOR ALL 4 afstandsbediening heeft.  
De aankoopdatum: (.........../.........../...........).  
Een lijst met uw apparaten / merk / modelnummer, zie voorbeeld:  
Apparaat  
Merk  
Model nr.  
Apparaat  
Model nr.  
Afst. Bed.  
SET-UP  
code  
TV  
Sony  
KV-25C5D  
RM-883  
1505 (voorbeeld)  
Modelnummers kunt u meestal in de handleiding of op de  
achterkant van uw apparatuur vinden.  
4.  
Nu kunt u contact met ons opnemen:  
In Nederland  
In België / En Belgique  
e-mail: ofahelp@uebv.com(***) e-mail: ofahelp@uebv.com(***)  
fax: +31 53 432 9816  
tel: 0205174790  
fax: +31 53 432 9816  
tel: 022750851  
In Luxemburg  
e-mail: ofahelp@uebv.com(***)  
fax: +31 53 432 9816  
tel: 4066615632  
(***) U kunt ons een blanco mailbericht sturen, u ontvangt dan spoedig  
een auto-reply (automatisch gegevens-formulier).  
72  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
AWA  
0011 0036 0009 0157 0374 0412 0037  
Televisions  
Fernseher  
Téléviseurs  
Televisores  
Televisões  
Televisori  
0556 0216 0606 0217 0108 0264  
0009  
0714  
0109 0193 0343 0190 0072 0073 0217  
0208  
Axxent  
Axxon  
Baird  
Bang &  
Olufsen  
Barco  
0565 0087  
0380 0163  
0374 0037 0163 0668 0556 0009 0218  
0282 0217 0455  
Basic Line  
Bastide  
Baur  
0217  
0195 0512 0037 0556 0191 0361 0349  
1505  
0217  
Bazin  
Televisies  
A.R. Systems 0037 0556  
Beaumark  
Beko  
0178  
0486 0035 0714 0370 0037 0556 0606  
0715  
0037 0556 0418  
0668  
0337 0370  
Accent  
Accuphase  
Acec  
0037 0556  
0556 1909  
0012  
Beon  
Berthen  
Best  
Adcom  
Admiral  
Adyson  
AEA  
0625  
Bestar  
0037 0556 0370 0374  
0093 0418 0087 0163 0264  
0217 0216  
0037 0556  
Bestar-  
Daewoo  
Binatone  
Black  
Diamond  
Black Panther 0102  
Black Star  
Blacktron  
Blackway  
Blaupunkt  
Blue Sky  
0374  
0217  
Agashi  
AGB  
0216 0264 0217  
0516  
1037 0556  
Agef  
0087  
Aiko  
0009 0037 0556 0216 0371 0035 0433  
0072 0361 0191 0264 0217  
0037 0072 0412 0556  
0701  
0361 0208 0371 0037 0433 0191 0035  
0009 0072 0218 0714 0163 0516 0715  
0602 0556 0548 0581 0480 0217 0631  
0216 0264 0178 0377 0606 1037  
0218 0282 0455 0037 0556 0294  
0037 0556  
0247  
0282  
Aim  
Aiwa  
Akai  
0282 0218  
0191 0195 0455 0170  
0037 0714 1037 0487 0668 0715 1909  
0556 0218 0282 0455  
0282  
0247  
0217 0009  
0320  
Blue Star  
Bondstec  
Boots  
Bosch  
BPL  
Brandt  
Brandt  
Electronique 0287 0335  
Brinkmann  
Brionvega  
Britannia  
Brother  
Bruns  
Akiba  
Akito  
Akura  
0037 0556 0668 0412 0493 0009 0218  
0282 0264  
0037 0556 0282  
0625 0109 0287 0335 0471 0343  
Alaron  
Alba  
0216  
0009 0418 0370 0235 0371 0668 0037  
0556 1037 0355 0218 0216 0247 0163  
0487 0581 0036 0579  
0035  
0037 0556 0668 0519 0418 0486  
0037 0556 0087  
0216 0217  
0264  
0087  
0163 0294 0361  
0218  
Alkos  
Allorgan  
Allstar  
0206 0294 0217  
0037 0556  
Ambassador 0177  
Amplivision 0217 0370 0320  
BSR  
BTC  
Bush  
Amstrad  
0177 0009 0516 0264 0371 0218 0037  
0668 0218 0163 0349 0009 0036 0037  
0556 0433 0412 1037 0648 0581  
0037 0556 0009  
0371 0235 0282 0355 0374 0519 0264  
0361 1037 0487 0208 0217 0698 0581  
0294 0556 0714  
0218  
Anam  
Anam  
National  
Anglo  
Anitech  
Ansonic  
0037 0556 0650  
0009 0264  
0009 0264 0037 0556 0282 0102  
0370 0037 0556 0009 0668 0374 0163  
0292 0102 0411 0259 0247 0012 0104  
0473  
0109  
0216 0217  
0486 0714 0037 0556  
0556 0037 0012  
Canton  
Capsonic  
Carad  
Carena  
Carrefour  
Carver  
Cascade  
Casio  
Cathay  
CCE  
Centrum  
Centurion  
Century  
CGE  
Cimline  
City  
0264  
0610 0037 0556 0668  
0455 0037 0556  
0036 0037 0556  
0170  
0009 0037 0556  
0037 0556 0163 0349  
0037 0556  
0037 0556 0217  
1037  
0037 0556  
0087 0247 0238  
0418 0247 0370 0163  
0009 0235 0218  
0009  
0418 0037 0556 0102  
0037 0370 0371 0714 0218 0264 0556  
0217 0247 0009 0102 0320 0579 0648  
1037  
Apollo  
Arc en Ciel  
Arcam  
Ardem  
Aristona  
Arthur Martin 0163  
ASA  
Asberg  
Asora  
0105 0346 0104 0087  
0037 0556 0102  
0009  
0037 0556  
0218 0217 0216 0264 0282  
0037 0556 0216 0206 0320 0259  
0009  
Astra  
Asuka  
Atlantic  
Atori  
Auchan  
Audiosonic  
Clarivox  
Clatronic  
0163  
0009 0037 0374 0556 0109 0714 0715  
0217 0370 0337 0264 0218 0486  
0217 0486 0370 0264  
0087 0206 0349 0217 0247  
Clayton  
CMS  
0216  
Audioton  
Autovox  
CMS hightec 0217  
Concorde 0009  
WWW.ONEFORALL.COM  
73  
 
Condor  
0320 0037 0556 0370 0216 0009 0282  
0102 0247 0418 0411 0163 0264  
0037 0556  
0216 0009 0157 0011 0036 0264 0037  
0556  
Europa  
Europhon  
0037 0556  
0037 0516 0102 0163 0217 0556 0247  
0216  
0037 0556  
0206 0259 0163  
Conrad  
Contec  
Excel  
Expert  
Continental  
Edison  
Exquisit  
Fagor  
0037 0556 0247  
0037 0556  
0109 0287 0487  
Cosmel  
Crosley  
Crown  
0009 0337 0037 0556  
0087 0247 0163  
0009 0370 0486 0037 0556 0487 0714  
0606 0715 0418 0579 0208 0339  
Family Life  
Fenner  
Ferguson  
0037 0556  
0374 0009  
0073 0625 0287 0190 0335 0238 0193  
0109 0560 0037 0556 0035 0343 0104  
0108 0361 0471  
0163 0512 0037 0556 0371 0412 0193  
0216 0264  
CS Electronics 0216 0218 0247  
CTC 0247  
Curtis Mathes 0093 0166  
Fidelity  
Cybertron  
D-Vision  
Daewoo  
0218  
0037 0556  
0634 0374 1909 0499 0037 0556 0009  
Filsai  
Finlandia  
0217  
0208 0346 0548 0361 0163 0072 0287  
0343 0045  
0216 0218 0217 1137  
0218 0216  
0037 0556 0264 0035 0216 0009 0036  
0217  
Finlux  
0105 0104 0037 0556 0714 0346 0217  
0072 0163 0516 0715 0087 0102 0411  
0631 0492 0480 0473 0418 0606  
0037 0556 0374 0668 0714 0163 0009  
0294 0321 0216 0247 1909 0102 0217  
0411 0349 0238 0072 0235 0208 0361  
0104 0217 0036 0208 0370 0045 0087  
0157 0361 0163 0349 0072  
0037 0556 0610 0072 0218 0455 0264  
0102  
Dainichi  
Dansai  
Firstline  
Fisher  
Dansette  
Dantax  
Datsura  
Dawa  
0412  
0370 0486 0714 0606 0715  
0208  
0037 0556  
0009 0374 0037 0556  
Daytron  
de Graaf  
Decca  
Deitron  
Denko  
Denver  
DER  
Desmet  
Diamant  
Diamond  
Digatron  
Digiline  
Digitor  
Digivision  
DiK  
Flint  
FNR  
0208 0044 0163 0548  
0072 0516 0037 0556 0217 1137  
0037 0556 0374 0218  
0264  
0037 0556 0606  
0193 0190  
0320 0037 0556 0009 0087  
0037 0556  
0264 0698 0696  
0037 0556  
0037 0556  
0037 0556  
0361  
0037 0556  
0009 0037 0556 0247 0217 0087  
0668  
0349  
Forgestone  
Formenti  
Formenti-  
Phoenix  
Fortress  
Fraba  
Friac  
Frontech  
Fujitsu  
0193  
0163 0037 0556 0486 0216 0087 0320  
0216 0320  
0093 0087  
0037 0556 0370  
0009 0037 0556 0102 0370 0499 0655  
0247 0264 0349 0217 0009 0163  
0206 0072 0102 0217 0163 0009 0037  
0556 0361 0259  
Fujitsu  
General  
Funai  
Future  
Galaxi  
Galaxis  
Galeria  
GBC  
0009 0217 0206 0163  
0668 0264 0294 0412  
0037 0556  
0102 0037 0556 0361 0163  
0370 0418 0037 0102 0556  
0009  
Dixi  
Domeos  
Doric  
DTS  
Dual  
0009  
0349 0217 0343 0519 0037 0556 0259  
0163  
0163 0009 0374 0218  
0343 0178 0282 0560 0287 0109 0335  
GE  
Dumont  
Dunai  
0087 0104 0102 0217 0072  
0163  
Geant Casino 0163  
GEC  
0163 0361 0349 0037 0516 0556 0072  
Dux  
0037 0556 0012  
0037 0556 0012  
0218  
0217  
Dynatron  
E-Elite  
Edison-  
Minerva  
Elbe  
Geloso  
0247 0009 0163 0374  
0109 0287 0471  
General  
General  
Electric  
General  
Technic  
Genesis  
Genexxa  
Giant  
0487  
0343 0287  
0435 0238 0259 0292 0370 0163 0037  
0556 0218 0191 0411 0610 0217 0516  
0361  
0516  
0009  
0009  
Elbe-Sharp  
Elcit  
0218 0037 0556 0412 0493 0163 0009  
0217  
0087 0247 0516 0102 0163  
Elekta  
ELG  
Elin  
0009 0037 0556 0264 0282  
0037 0556  
0216 0037 0556 0105 0104 0548 0361  
0349 0163 0009  
Goldfunk  
Goldhand  
Goldline  
GoldStar  
0668  
0216  
0337  
0037 0009 0370 0377 0217 0178 0247  
0216 0556 0163 0361 0109 0606 0044  
0487  
0634 0374 0037 0499 0556 1037 0668  
1909 0036 0264 0072 0516 0009 0487  
0371 0343 0235 0035 0480 0560 0217  
0335 0218  
Elite  
Elman  
Elta  
Emco  
Emerson  
0218 0037 0556 0320  
0102  
0009 0264 0216  
0247  
0177 0178 0087 0247 0037 0556 0371  
0282 0320 0361 1909 0486 0370 0163  
Gooding  
Goodmans  
0321  
0282  
Gorenje  
GPM  
0370  
0218  
Emperor  
Enzer  
Erres  
ESC  
Estèle  
Etron  
Eurofeel  
Euroman  
0696  
Gradiente  
Graetz  
Gran Prix  
Granada  
0170 0037 0556  
0361 0371 0163 0037 0339 0556  
0648  
0037 0556 0226 0356 0012 0045 0072  
0108 0208 0217 0036 0339 0516 0473  
0335 0560 0163 0225 0343 0548  
0037 0556 0012  
0037 0556 0217  
0163  
0037 0556 0009 0163  
0264 0217  
0216 0264 0037 0556 0217 0370  
74  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Grandin  
0037 0556 0009 0163 0610 0714 0715  
0668 0374 0320 0282 0218 0455 0579  
0102 0217 0163  
ITT Nokia  
0361 0548 0163 0473 0480 0349 0346  
0208 0339 0606 0610 0631  
0264 0037 0556 0247 0374  
Gronic  
ITV  
Grundig  
0195 0191 0487 0037 0556 0587 0009  
0036 0443 0370  
Jean  
JEC  
0036  
0035  
Haier  
Halifax  
Hampton  
Hanimex  
Hanseatic  
0698 0264  
0264 0216 0217  
0216 0217  
0294 0218  
0037 0556 0499 0519 0349 0163 0361  
0292 0282 0320 0634 0370 0009 0294  
0217 0087 0377  
JMB  
Jocel  
Jubilee  
JVC  
0037 0499 0634 0374 0556 0443  
0712  
0556  
0653 0190 0036 0193 0371 0218 0606  
0418  
0218 0282 0037 0556 0216 0455 0217  
0009  
Kaisui  
Hantarex  
Hantor  
Harwood  
0009 0037 0556 0102 0516  
0037 0556  
0009 0412 0037 0556  
Kamp  
Kapsch  
Karcher  
0216  
0163 0361 0206 0259 0104  
0037 0556 0370 0610 0163 0282 0102  
Hauppauge 0037 0556  
0264  
HCM  
0009 0412 0037 0556 0217 0218 0418  
Kathrein  
Kawa  
Kawasho  
0556 0037  
0371  
0216  
0282 0264  
0556 0037  
0217 0009  
Hedzon  
Hema  
KB Aristocrat 0163  
Hemmermann 0349  
Kendo  
0610 0037 0556 0163 0519 0512 0370  
Hifivox  
Higashi  
Highline  
Hikona  
Hinari  
0109  
0216  
0264 0037 0556  
0218  
0208 0037 0556 0009 0218 0036 0163  
0355 0443 0487 0235 0294 0264  
0282 0218 0455 0610  
0377 0411 0102 0235 0247  
0163 0206 0435  
0105  
0216  
0556 0037  
0037 0370 0610 0411 0374 0499 0556  
0435 0259 0292 0238  
0037 0556 0102 0349  
Kennedy  
Kenwood  
Kingsley  
Kiton  
Kneissel  
Hisawa  
Hit  
Hitachi  
0087  
Kolster  
Konka  
Kontakt  
Korpel  
Korting  
Kosmos  
Kotron  
Koyoda  
Kraking  
Kriesler  
KTV  
0225 1225 0349 0036 0356 0044 0108  
0473 0163 0343 0578 0217 0194 0516  
0072 0481 0499 0037 0556 0109 0548  
0719 0634 0178 1137 0105 0492 0361  
0512 0480  
0037 0556 0371 0714 0418 0218  
0487  
0037 0556  
0087 0370 0320  
0037 0556  
0412 0264  
0009  
0238  
0012  
0217  
Hitachi Fujian 0108 0225  
Hitsu  
HMV  
Hornyphone 0037 0556 0012  
Hoshai  
0009 0455 0218 0610  
0087  
0218 0455  
Huanyu  
Hygashi  
Hyper  
Hypersonic  
Hypson  
0374 0216  
0217 0216  
0009 0216 0217 0247  
0361  
0037 0556 0714 0715 0264 0217 0282  
0455 0238  
Kuba  
Kuba  
Electronic  
Kyoshu  
Kyoto  
0349 0163  
0349 0163  
0412 0418 0264  
0163 0216 0217  
0486 0370  
LaSAT  
Hyundai  
Iberia  
ICE  
0037 0556  
0037 0556  
0264 0037 0371 0009 0556 0218 0217  
0216  
Leader  
Lecson  
Lemair  
Lenco  
0009  
0037 0556  
0411  
0037 0009 0163 0374 0556 0104  
Ices  
Icos  
0218 0216  
0012  
Lenoir  
Lesa  
0009  
0247  
Ict  
0037 1137 0556  
Levis Austria 0037 0556  
Imperial  
0037 0163 0370 0556 0411 0361 0349  
0418 0247  
0037 0556  
0487 0610 0714 0163 0361  
0009  
0009 0072 0037 0556 0218 0217 0516  
0247 0102 0282  
Leyco  
LG  
0264 0072 0037 0556 0294 0579  
0037 0370 0009 0377 0217 0556 0714  
0247 0216 0163 0178 0361 0606 0109  
Indiana  
Ingelen  
Ingersoll  
Inno Hit  
Liesenk & Tter 0037 0556  
Liesenkotter 0037 0012 0556  
Lifetec  
0037 0009 0519 0374 0668 0512 0655  
1037 1137 0556 0218 0264  
Innovation  
Interactive  
0519 0037 0556  
0037 0556 0012 0087 0512 0163 0361  
0370 0109  
Lloyd's  
Loewe  
0009  
0512 0037 0556 0655 0370 0633 0087  
0292  
Interbuy  
Interfunk  
0009 0037 0264 0247 0512 0556  
0037 0556 0012 0087 0512 0163 0361  
0370 0109 0349 0247  
0037 0556 0499 0374 1909  
Logik  
Logix  
Luma  
0011 0698 0037 0193 0556 0371  
0668  
0037 0206 0163 0411 0556 0374 0009  
0259  
Internal  
International 0216  
Lumatron  
0206 0037 0556 0163 0259 0361 0217  
Intervision  
0282 0217 0455 0037 0371 0377 0519  
0264 0073  
0486 0370 0487 0218 0102 0163 0264  
0247 0009 0556  
0009 0037 0556 0218 0247 0371  
0218 0037 0556 0282 0455  
0217 0320  
Lux May  
Luxman  
Luxor  
0037 0009 0556 0581  
0579  
0194 0480 0492 0349 0361 0208 0356  
0548 0163 0346 0473 0217 0631  
Irradio  
Isukai  
ITC  
LXI  
0178  
ITS  
0037 0371 0218 0282 0264 0216 0009  
0556  
Madison  
0037 0556  
Magnadyne 0087 0247 0516 0102 0163  
ITT  
0163 0480 0349 0361 0473 0548 0193  
0346 0339 0208 0610  
Magnafon  
Magnavox  
0516 0102 0216 0073  
0037 0556 0036  
WWW.ONEFORALL.COM  
75  
 
Magnum  
Mandor  
Manesth  
0648 0714 0037 0556 0715  
0264  
0037 0556 0235 0217 0264 0320 0035  
0294 0163  
Nokia  
0361 0163 0480 0349 0548 0492 0473  
0339 0208 0374 0631 0606 0346 0320  
0610 0109  
0217  
Nordic  
Manhattan  
Marantz  
Marelli  
0037 0556 0668 1037 0163  
0037 0556 0412  
0087  
0037 0556 0217 0216 0374 0009 0714  
0715  
Nordmende 0109 0714 0287 0343 0560 0195 0037  
0556 0335 0163 0471  
Norfolk  
Normerel  
Novak  
0163  
0037 0556  
0012  
Mark  
Masuda  
Matsui  
0218 0371 0009 0264 0037 0217 0556  
0037 0556 0487 0009 0235 0177 0011  
0355 0072 0036 0217 0294 0371 0433  
0443 0579 0455 0163 0349 0516 0035  
0208 0045 0195 0191 0335  
0650  
Novatronic  
Nurnberg  
Oceanic  
Odeon  
Okano  
Omega  
Onwa  
0037 0105 0374 0556  
0163 0361  
0163 0361 0294 0208 0473 0548 0480  
0264  
0370 0037 0556 0264 0072 0009  
0264  
0371 0602 0218 0433 0581 0102  
Matsushita  
Matsuviama 0587  
Mediator  
Medion  
Megas  
0037 0556 0012  
0037 0668 0519 0512 0556 1137 0698  
0610  
0178  
Opera  
0037 0556  
0650 0166  
0093  
0037 0556  
Optimus  
Optonica  
Orbit  
Megatron  
Melectronic 0346 0037 0512 0109 0343 0247 0105  
0104 0374 0009 0217 0480 0492 0216  
0411 0349 0163 0287 0556 0634 0361  
0191 0195  
Orion  
0037 0355 0556 0655 0714 0235 0294  
0177 0320 0011 0009 0321 0443 0102  
0264 0412 0516  
Orline  
0037 0218 0556  
Memorex  
Memphis  
Mercury  
Metz  
0009 0178  
0337 0072 0009  
0037 0009 0556  
0195 0447 0191 0367 0037 0087 0556  
0587 0668 1037  
Ormond  
Orsowe  
Osaki  
0668 1037 0037 0556  
0516  
0072 0218 0217 0264 0493 0037 0412  
0374 0355 0556  
Osio  
0037 0556  
MGA  
0178 0037 0556 0218 0104  
0037 0556 0668 1037  
0037 0556  
0487 0195 0191 0516 0108  
0412 0037 0556  
Oso  
Osume  
0218  
Micromaxx  
Minato  
Minerva  
Minoka  
Mistral  
0157 0072 0036 0218 0037 0556  
Otto Versand 1505 0036 0093 0512 0037 0556 0195  
0349 0191 0361 0235 0109 0294 0226  
0247 0320 0217 0009 0282 0343 0516  
0519  
Electronics 0193  
Pacific  
Pael  
0037 0556 1137  
0216  
Mitsubishi  
0108 0093 0512 0037 0178 0087 0036  
0193 0556 0208  
Palladium  
0370 0037 0191 1505 0418 0556 0247  
0349 0087 0163 0217 0411 0655 0519  
0264 0412 0037 0217 0377 0218 0698  
0556  
Mitsuri  
General  
Mivar  
0163  
Palsonic  
0292 0370 0216 0609 0516 0217  
Monaco  
Morgan's  
Motorola  
MTC  
0009  
0037 0556  
0093  
Panama  
Panasonic  
0009 0217 0264 0216 0037 0556 0247  
0650 0226 0361 0367 0516 0037 0556  
0163 0548  
0370 0349 0512 0163 0216 0361  
Panavision  
0037 0411 0556  
Multi-  
broadcast  
Pathe Cinema 0163 0238 0216 0320 0292 0349 0370  
Pathe Marconi 0109  
0193  
Multistandard 0102  
Pausa  
0009  
Multitec  
Multitech  
0037 0556 0486 0668 1037  
Perdio  
Perfekt  
Philco  
0072 0320 0163 0037 0216 0282 0556  
0037 0556  
0087 0418 0247 0163 0370 0037 0556  
0519  
0349 0009 0486 0037 0370 0556 0217  
0216 0247 0102 0264  
0104 0216 0072 0163  
0037 0218 0247 0556  
0556 0037  
Murphy  
Musikland  
Myryad  
NAD  
Philex  
Philharmonic 0217  
Philips  
0193 0163  
0166 0178 0361 0163  
0037 0606 0556  
0556 0037 0238 0012 0191 0087 0193  
0343 0374  
Naiko  
Nakimura  
Naonis  
NAT  
National  
NEC  
0374 0037 0556  
0163  
0226  
0226  
0170 0036 0320 0455 0009 0374 0217  
0037 0556 0011 0499  
Phoenix  
0037 0556 0370 0486 0163 0087 0072  
0216 0320  
0037 0556 0012 0087 0193 0216  
0556 0037 0712  
0166 0037 0556 0370 0343 0361 0109  
0163 0287 0486 0512  
0370 0486  
0037 0556 0264 0009  
0217 0714  
Phonola  
Pilot  
Pioneer  
Neckermann 0037 0191 0370 1505 0556 0163 0418  
0349 0087 0247 0217 0411 0320 0512  
NEI  
Nesco  
Netsat  
Network  
Neufunk  
New Tech  
New World  
Nicamagic  
Nikkai  
Pionier  
Plantron  
Playsonic  
Policom  
Polytron  
Poppy  
Portland  
Powerpoint 0487  
Prandoni-  
Prince  
Precision  
Premier  
Prima  
Prinz  
Profex  
0037 0556 0337 0371 0163  
0247  
0037 0556  
0337  
0037 0009 0556 0610 0218 0282 0714  
0037 0009 0556 0343 0217  
0218  
0216  
0072 0218 0037 0556 0217 0264 0035  
0337 0216 0009 0036  
0178  
0102 0216  
0109  
0102 0109 0206 0238 0361 0163 0087  
0697  
0009  
0374 1909  
0247 0516 0361  
0217  
0009  
0009 0264 0412  
0072 0349 0361 0194  
0009 0163 0361  
Nikko  
Nobliko  
Nogamatic  
76  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Profi  
Profitronic  
Proline  
0009  
0037 0556 0102  
0037 0556 0625 0634 0411 0012 0321  
0072  
Sears  
SEG  
0178  
0037 0556 1037 0668 0217 0487 0009  
0349 0163 0264 0634 0036 0102 0247  
0216 0218 1909  
Prosonic  
Protech  
0037 0556 0370 0374 0371 0668 0714  
0216 0579  
0037 0556 0217 0009 0247 0349 0102  
0264 0418 0337 0668 0282 0163 0486  
0178  
0499 0037 0556 1037  
0037 0556 0012 0087 0374 0349 0412  
0009  
0218  
0247 0650 0009  
0037 1505 0011 0109 0512 0349 0191  
0361 0036 0217 0247 0104 0105 0668  
0556 0157 0195 0264 0294 0346 0009  
0036  
SEI  
0087 0102 1505 0163 0516 0349 0294  
0206 0037 0556 0177  
Sei-Sinudyne 0102 0206 0294 0516 1505 0037 0556  
0087  
Seleco  
Proton  
Provision  
Pye  
0206 0259 0163 0411 0371 0036 0264  
0346  
0009  
0035 0218 0009 0349  
0610 0455 0216 0093  
0093 1193 0157 0036 0294 0653 0193  
0516  
0037 0556  
0037 0556 0443 0374  
0294  
0163 0087 0102 0516  
0191 0195 0157 0037 0556 0361  
0037 0556 0012  
Sencora  
Sentra  
Serino  
Sharp  
Pymi  
Quadral  
Quasar  
Quelle  
Shintoshi  
Shivaki  
Shorai  
Siarem  
Siemens  
Siera  
Questa  
R-Line  
Radialva  
Radiola  
0037 0556 0163  
0109 0218 0163 0037 0556 0287  
0037 0556 0012 0217  
Radiomarelli 0087 0516 0247 0037 0556  
Siesta  
0370  
RadioShack  
Radiotone  
0037 0556 0178  
0009 0037 0556 0370 0579 0418 0412  
0648 0668 0264  
Silva  
Silver  
Singer  
0037 0556 0216 0361 0648  
0036 0037 0455 0361 0556 0715 0163  
0009 0087 0037 0556 0102 0247 0435  
Rank Arena 0036 0157  
0335 0163  
RCA  
0625 0093 0560 0335 0343  
Sinudyne  
0177 0087 0235 0102 0294 0163 0361  
Realistic  
Recor  
0178  
0037 0556  
0516 0349 1505 0206 0037 0556  
0356  
Skantic  
Rectiligne  
Rediffusion  
Redstar  
Reflex  
Reoc  
0037 0556  
0361 0548 0036 0346  
0037 0556  
0037 0556 1037 0668  
0714 0634 1909  
0037 0556 0370  
Sky  
0037 0556  
0105  
0696  
0668  
0487  
0320  
Skymaster  
Skysonic  
SLX  
Smaragd  
Sogera  
Revox  
Rex  
RFT  
Rhapsody  
Ricoh  
Roadstar  
0206 0411 0247 0163 0259 0264  
0087 0292 0370 0072 0264 0037 0556  
0216  
0037 0556  
0009 0418 0037 1037 0556 0218 0264  
0282  
0087  
0037 0556  
Solavox  
Sonawa  
Soniko  
Sonitron  
Sonneclair  
Sonoko  
Sonolor  
Sontec  
0361 0072 0163 0548 0037 0556  
0218  
0037 0556  
0208 0370 0339 0217  
0037 0556  
0037 0556 0009 0264 0282 0217  
0208 0163 1505 0548 0361 0282  
0037 0556 0370 0294 0009  
1505 1651 0011 0036 0102 0037 0556  
Robotron  
Rodex  
Rowa  
0264 0698 0217 0712  
Sony  
Royal Lux  
Rukopir  
Saba  
0370 0412 0335  
0556 0037  
0625 0287 0087 0163 0109 0516 0343  
0361 0498 0335 0548 0471 0560  
0238  
0610 0455 0282  
0235 0516 0177 0009 0011 0217 0163  
0264  
0037 0556  
0163  
0194 0349 0163 0356 0361 0516 0548  
0339 0208  
0335  
0516 0102  
0618 0587 0037 0178 0556 0009 0217  
0370 0264 0216 0644 0072 0208 0519  
0163  
Sound &  
Vision  
0102 0218 0374 0037 0556  
0178  
0037 0556 0320 0418  
0009  
0009  
0009  
0037 0556 1037 0218 0009 0217 0320  
0374  
0009 0163 0037 0556 0264 0412  
0282 0218  
0206 0259 0163 0264 0411 0435  
0037 0556 0264 0009  
0217  
0037 0556  
0294 0355 0321 0455 0218 0235 0610  
0037 0556 0487  
Soundesign  
Soundwave  
Spectra  
Ssangyong  
Staksonic  
Standard  
Saccs  
Sagem  
Saisho  
Saivod  
Sakaï  
Salora  
Starlite  
Stenway  
Stern  
Salsa  
Sambers  
Samsung  
Strato  
Stylandia  
Sunic Line  
Sunkai  
Sandra  
Sanela  
Sansui  
Santon  
Sanyo  
0216 0217  
0238  
Sunstar  
Sunwood  
Superla  
SuperTech  
Supra  
Susumu  
Sutron  
Swissline  
Sydney  
Sysline  
Sytong  
T+A  
Tandberg  
Tandy  
Tashiko  
Tatung  
0371 0037 0556 0009 0579 0264  
0037 0556 0009  
0516 0216 0217  
0009 0037 0556 0216 0218  
0374 0009  
0335 0218 0287  
0009  
0247  
0216 0217  
0037 0556  
0037 0556 0371 0655 0602 0455  
0009  
0208 0157 0292 0036 0011 0370 0339  
0072 0216 0217 0104 0045 0009 0163  
0037 0108 0556 0486  
0037 0556  
Save  
SBR  
Schaub  
Lorenz  
Schneider  
0037 0556 0012 0193  
0349 0548 0714 0606 0361 0486 0374  
1137 0037 0556 0519 0012 0349 0259  
0343 0217 0247 0371 0361 0218 0668  
1037 0163 0648 0714 1909  
0163  
0216  
0447  
0367 0411 0109 0337 0361 0163  
0218 0072 0217 0247 0093 0163  
0036 0217 0170 0216 0163  
0037 0556 0072 0516 0217 0011  
Scotland  
Scott  
0178  
WWW.ONEFORALL.COM  
77  
 
TCM  
Teac  
0714  
Univox  
Utax  
Vestel  
Vexa  
0037 0556 0337 0087 0163 0238  
0163  
0037 0163 0217 0556 0668 1037  
0009 0037 0556  
0218  
0698 0512 0037 1037 0556 0712 0668  
0455 0217 0264 1909 0178 0009 0412  
0349 0282 0418  
0217 0009 0247 0471 0335 0337 0259  
0037 0556 0361 0163  
0037 0556 0668  
TEC  
Videologic  
Videologique 0216 0218 0217  
Videosat 0247  
Tech Line  
Techica  
0218  
VideoSystem 0037 0556  
Technema  
TechniSat  
Tecnimagen 0556  
Tedelex  
Teiron  
0320  
Videotechnic 0216 0320 0217 0374  
0655 0037 0556 0163  
Videoton  
Vidikron  
Vidtech  
Viper  
0356 0163  
0102  
0036 0178  
0337  
0217 0606 0009 0208 0587 0037 0556  
0009  
Teleavia  
Telecor  
Telefunken  
0109 0287 0343  
Visiola  
Vision  
Vistar  
Vortec  
Voxson  
Waltham  
0216  
0037 0163 0556 0218 0217 0259  
0109 0498 0471 0287 0335 0073 0343  
0037 0556 0486 0625  
0037 0556  
0037 0163 0556 0259 0218 0264  
0320 0037 0556  
0037 0556 0320 0217  
0206 0361  
0037 0556  
Telefusion  
Telegazi  
Telemeister  
Telesonic  
Telestar  
Teletech  
Teleton  
Televideon  
Teleview  
Telexa  
0087 0037 0556 0418 0163  
0217 0668 0356 0418 0287 0037 0556  
0109  
0037 0320 0556 0163 0218 0579 0519  
0009 0668 1037  
0102 0349 0163 0216  
0037 0556 0036 0087  
0009 0037 0556  
0037 0556 0320 0217  
0037 0556  
0037 0556  
Watson  
0037 0556 0579 0412  
0037 0556 0668 0009 0247 0337  
0217 0206 0163 0349 0259 0036  
0320 0163 0216  
0037 0556  
0102  
Watt Radio  
Wega  
Wegavox  
Weltblick  
Weston  
Temco  
0294  
0009 0037 0556  
0037 0556  
0104 0218 0037 0556 0217 0294 0320  
0009 0105 0374 0371 0377 0247 0715  
0163  
Wharfedale 0037 0519 0556  
White Westing-  
Tempest  
Tennessee  
Tensai  
house  
Windsor  
Windstar  
Windy Sam  
Wintel  
0320 0216 0037 0556 0337 1909  
0668  
0282 0337  
0556  
Tenson  
Tevion  
Texet  
0320 0009  
0714  
0519 0037 0556 0648 0668 1137  
0217 0374 0009 0216 0218  
0625 0560 0287 0109 0471 0335 0343  
0037 0556 0349  
Xrypton  
Yamishi  
Yokan  
0037 0556  
0282 0455 0218 0037 0217 0556  
0037 0556  
Thomson  
Yoko  
0217 0037 0556 0218 0264 0009 0370  
Thorn  
0193 0073 0190 0238 0499 0037 0104  
0556 0335 0512 0374 0035 0108 0109  
0225 0343 0361 1505 0072  
0339 0216 0247  
0218  
0206 0217  
1909  
Yorx  
Zanussi  
Zenith  
Zenor  
Thorn-  
Ferguson  
0104 0108 0109 0190 0238 0193 0361  
0335 0499 0073 0035  
0178 0177  
0339  
TMK  
Video Recorders  
Videorecorder  
Magnétoscopes  
Vídeos  
Tokai  
0072 0037 0556 0337 0163 0668 0217  
0374 0009  
0216 0035  
Tokyo  
Tomashi  
Toshiba  
0282 0218  
0035 0508 0036 0102 1508 0217 0109  
0718 0195 0191 0618  
0349 0102 0217  
0009 0371  
0264  
Towada  
Toyoda  
Trakton  
Trans  
Continens  
Transonic  
Vídeo Gravadores  
Videoregistratori  
Videorecorders  
0668 0217 0037 0556  
0037 0556 0455 0587 0512 0264 0698  
0712  
0216  
0037 0556  
0157  
0516 0217  
0264 0218 0193  
0177 0516 0346 0556 0037  
0282  
0556  
0037 0556 0206 0320 0374 0418 0486  
0370 0259  
0087 0102 0374 0247 0216 0163 0037  
0556  
0037 0556 0473 0455 0349  
0037 0556 0714 0715  
0346 0105 0195 0473 0361 0247 0492  
0480 0370 0418 0011 0512 0294 0036  
0157 0163 0264 0104 0037 0556 0411  
1505 0668 0349 0217 0109 0337 0177  
0631 0009  
Transtec  
Triad  
Trical  
Trident  
Tristar  
Triumph  
Tsoschi  
TVTEXT 95  
Uher  
Accuphase  
Adyson  
Aiwa  
0637  
0072  
0307 0000 0348 0352 0037 0041  
Akai  
0106 0315 0041 0352 0240  
Akashi  
Akiba  
0072  
0072  
Akura  
0072 0041  
Alba  
0278 0072 0352 0000 0315 0348 0081  
Ultravox  
Allorgan  
Allstar  
Amstrad  
Anitech  
Ansonic  
Aristona  
ASA  
0240  
0081  
0000 0278 0072  
0072  
0000  
0081  
0037 0081  
Unic Line  
United  
Universum  
Asuka  
Audiosonic  
0072 0037 0081 0000 0038  
0278  
78  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
AVP  
0352 0000  
Hinari  
0072 0352 0041 0278 0240  
AWA  
Baird  
0037 0278 0642 0043  
0106 0278 0104 0041 0000  
Hisawa  
Hischito  
Hitachi  
Hornyphone 0081  
Hypson  
Imperial  
Ingersoll  
Inno Hit  
Interbuy  
Interfunk  
Internal  
0352  
0045  
Bang &  
Olufsen  
Basic Line  
Bestar  
Black  
Diamond  
Black Panther 0278  
Blaupunkt  
Blue Sky  
Bondstec  
Brandt  
0042 0041 0000 0240 0081 0104 0384  
0499  
0278 0072  
0278  
0072 0278 0352  
0000 0240  
0240  
0240 0278 0072  
0037 0072  
0081 0104  
0278 0637  
0642 0278  
1562 0226 0081  
0037 0348 0072 0352 0278 0000  
0072  
0041 0320 0321  
International 0278 0037  
Intervision  
Irradio  
ITT  
0000 0278 0037 0348  
0072 0037 0081  
0106 0041 0384 0104 0240  
Brandt  
Electronique 0041  
Brinkmann  
Bush  
0348  
ITT Nokia  
ITV  
0048  
0278 0037  
0072 0278 0315 0352 0000 0348 0081  
Carena  
Carrefour  
Casio  
0081  
0045  
0000  
JMB  
Joyce  
JVC  
0352  
0000  
0041 0067 0384  
Cathay  
CGE  
0278  
0041 0000  
0072  
0072 0000  
0352  
0278  
0278 0072  
0081  
0278 0642 0637 0348 0352 0045  
0072 0278  
0278  
0042 0081 0104 0048  
0000 0041 0081 0067 0348  
Kaisui  
0072  
0278  
Karcher  
Kendo  
Kenwood  
KIC  
Kimari  
Kneissel  
Kolster  
Korpel  
Kuba  
Cimline  
Clatronic  
Combitech  
Condor  
Crown  
Cyrus  
Daewoo  
Dansai  
Daytron  
de Graaf  
Decca  
0106 0315 0348 0072 0037  
0041 0038  
0000  
0047  
0352 0348 0037  
0348  
0072  
0047  
Kuba  
Electronic  
Kuwa  
0047  
0226  
Deitron  
Denko  
Diamant  
Dual  
0278  
0072  
0037  
Kyoto  
Lenco  
Leyco  
LG  
0072  
0278  
0072  
0037 0000 0278  
0041 0081 0278 0000  
Dumont  
Elbe  
Elcatech  
Elin  
0000 0081 0104  
0278 0038  
0072  
0240  
Lifetec  
Loewe  
Logik  
Lumatron  
Luxor  
0348  
0081 1562 0226 0037  
0240 0072 0106  
0278  
Elsay  
0072  
0106 0043 0072 0104 0047 0048  
Elta  
Emerson  
ESC  
Etzuko  
Ferguson  
Fidelity  
Finlandia  
Finlux  
0072 0278  
0072 0045 0000  
0278 0240  
0072  
0041 0320 0321 0000 0278  
0000 0072 0240  
0104 0081 0042 0000 0048 0384  
0000 0081 0104 0042  
Magnavox  
Manesth  
Marantz  
Mark  
Matsui  
Mediator  
Medion  
0081  
0072 0045 0081  
0081 0038  
0278  
0348 0037 0240 0352 0000  
0081  
0348 0352  
Melectronic 0000 0037 0038  
Firstline  
Fisher  
Frontech  
Fujitsu  
Funai  
0072 0348 0043 0037 0045 0042 0278  
0047 0104 0038  
0072  
0000  
0000  
Memorex  
Memphis  
Metz  
Micormay  
Migros  
0104 0000 0037 0048 0047  
0072  
1562 0347 0081 0226 0037  
0348  
0000  
Galaxi  
Galaxis  
GE  
0000  
0278  
0320  
0081  
Mitsubishi  
Multitec  
Multitech  
Murphy  
Myryad  
NAD  
National  
NEC  
Neckermann 0041 0081  
0043 0067 0081  
0037  
0000 0072 0104  
0000  
0081  
0104  
GEC  
General  
Technic  
Genexxa  
Goldhand  
GoldStar  
Goodmans  
0348  
0104  
0072  
0037 0000  
0000 0072 0240 0278 0037 0081 0348  
0637 0352 0642  
0041 0104 0240  
0104 0048 0081 0240 0037 0226 0042  
1562 0226  
0041 0038 0067 0104 0037  
Nesco  
Nikkai  
Nokia  
0072 0000 0352  
0072 0278  
0104 0106 0315 0041 0278 0240 0048  
0042 0081  
Graetz  
Granada  
0000  
Nordmende 0041 0384 0320 0321 0067  
Grandin  
Grundig  
Haaz  
Hanimex  
Hanseatic  
Harwood  
HCM  
0072 0037 0000 0278  
0081 0347 0226 0320 0348 0072  
0348  
0352  
0037 0278 0081 0038  
0072  
0072  
NU-TEC  
Oceanic  
Okano  
Orbit  
Orion  
Orson  
Osaki  
0348  
0000 0048 0106 0081 0104 0041  
0315 0348 0072 0278  
0072  
0352 0348  
0000  
0000 0037 0072  
WWW.ONEFORALL.COM  
79  
 
Osume  
Otto Versand 0081  
0072  
Symphonic  
T+A  
0000 0072  
0226  
Palladium  
Palsonic  
Panasonic  
Pathe Cinema 0043  
Pathe  
0072 0315 0037 0041 0240 0348 0432  
0072 0000  
1562 0226  
Tandberg  
Tashiko  
Tatung  
Teac  
0278  
0000 0048 0240 0081 0037  
0000 0041 0081 0048 0043 0348 0352  
0072 0041 0000 0278 0642 0037 0081  
0307  
Marconi  
Perdio  
Philco  
Philips  
Phoenix  
Phonola  
Pioneer  
Portland  
Prinz  
0041  
0000  
0038 0072  
0081 0384  
0278  
0081  
0067 0081 0042  
0278 0637  
TEC  
0278 0072  
0072  
0348  
0041  
0041 0320 0321 0384 0278  
0072 0278 0000  
0072  
0000 0037 0072  
0348  
Tech Line  
TechniSat  
Teleavia  
Telefunken  
Teletech  
Tenosal  
Tensai  
0000  
Tevion  
Profitronic  
Proline  
Prosco  
Prosonic  
Protech  
Provision  
Pye  
Quasar  
Quelle  
Radialva  
Radiola  
Rank  
0081 0240  
0000 0320 0321  
0278  
0278 0000  
0081  
0278  
0081  
0278  
Thomson  
Thorn  
Thorn-  
Ferguson  
Tokai  
Tokiwa  
Topline  
Toshiba  
Towada  
Tredex  
0320 0722 0321 0041 0067 0384 0278  
0041 0104 0037  
0320  
0072 0037 0041 0104  
0072  
0348  
0045 0041 0384 0043 0081  
0072  
0278  
0037 0240  
0278  
0081  
0037 0072 0081 0048  
0081  
0041  
0348 0637 0278  
0041 0384  
Uher  
Ultravox  
Unitech  
United  
Reoc  
Rex  
0240  
RFT  
Roadstar  
Royal  
0072  
Quick Star  
Universum  
Victor  
0278  
0240 0072 0037 0278  
0072  
0000 0081 0240 0037 0106 0348 0104  
0067  
Saba  
0041 0320 0321 0384 0278  
0348  
Watson  
Weltblick  
Yamaha  
Yamishi  
Yokan  
0081 0352 0278 0642  
0037  
0041  
0072 0278  
0072  
Saisho  
Salora  
Samsung  
Sansui  
Sanyo  
0043 0106 0104  
0240 0432 0620  
0041 0067 0106 0072 0348  
0104 0047 0048 0067  
0352 0278 0240  
0081  
Yoko  
Zenith  
0037 0072 0240  
0637  
Saville  
SBR  
Scan Sonic  
0240  
Satellite Receivers  
Schaub Lorenz 0041 0104 0000 0106 0315  
Schneider  
Seaway  
SEG  
0072 0000 0037 0081 0278 0240 0042  
0278  
0072 0240 0278 0642 0081  
0081  
Satellitenempfänger  
Récepteurs satellites  
Receptores de satélite  
Receptores de satélite  
Ricevitori via Satellite  
Satelliet-ontvangers  
SEI  
Sei-Sinudyne 0081  
Seleco  
Sentra  
Setron  
0041 0384 0037  
0072  
0072  
0048 0037 0569  
0072 0104  
0037  
0037 0104 0081 0320 0347  
0081  
0037  
0278  
0045  
0081  
0348  
0047  
0072  
0278  
Sharp  
Shintom  
Shivaki  
Siemens  
Siera  
Silva  
Silver  
@sat  
1300  
Singer  
ABsat  
ADB  
0832 0668 0123 1323 0710  
0642  
Sinudyne  
Smaragd  
Sonitron  
Sonneclair  
Sonoko  
Sonolor  
Sontec  
Adcom  
Aegir  
0200  
0520  
AGS  
0668 0710  
Akai  
0200  
0048  
Akena  
Alba  
0668  
0455 0713  
0037 0278  
0032 0106 1032  
0037 0348  
0072  
0278  
0037 0104  
0278  
0348 0278  
0000  
0000  
0072  
0037 0240  
Sony  
Aldes  
0520  
Soundwave  
Ssangyong  
Standard  
Starlite  
Stern  
Allsat  
Alltech  
Alpha  
Altai  
0200 1017 1043  
0713  
0668 0200  
0396  
Amitronica  
Ampere  
Amstrad  
0713  
0396 0132  
0345 0847 0713 0742 0396 0132 0882  
Sunkai  
Sunstar  
Suntronic  
Sunwood  
Supra  
0885 0863 0501 0795 1113  
Anglo  
Ankaro  
0713  
0713  
80  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
AntSat  
Apollo  
Arcon  
Armstrong  
Asat  
1017 1083  
0455  
1205 1043 0834 0132 1075  
0200  
Echostar  
0610 1169 0871 0167 0853 1086 1200  
0454 0396 0713 0668 0511 0453  
0132 0713 0501  
0713 1129 0668 0710  
Einhell  
Elap  
Elekta  
0200  
0520  
ASLF  
0713  
Elsat  
0713  
AssCom  
Astacom  
Aston  
0853  
0668 0710  
1129  
Elta  
Emme Esse  
Engel  
0200  
0679 0871  
1017 0713  
Astra  
0108 0607 0713  
EP Sat  
0455  
Astrastar  
Astro  
0548  
Eurieult  
Eurocrypt  
Europa  
Europhon  
Eurosky  
Eurostar  
Fenner  
Ferguson  
Fidelity  
Finlandia  
Finlux  
Flair Mate  
Force  
Fortec Star  
Foxtel  
Fracarro  
Freecom  
Freesat  
0084 0885 0882  
0455 0108  
0863 0607 0501 0200  
0299 0607  
0607 0132 0299 0115 0114 0501  
0607 0679 0115  
0668 0157 0605 0713  
0455 0711  
0501  
0455 0108  
0108 0573 0455  
0713  
1101  
1017 1083  
0879 0720 0455 0497 0795 1176 0345  
0133 0173 0520 0501 0658 0548 0607  
1113 1099 1100 0200 0292  
0668  
0871  
Athena  
Atlanta  
Aurora  
Austar  
Avalon  
Axiel  
Axis  
Barcom  
Beko  
Bentley  
Walker  
Blaupunkt  
Blue Sky  
Boca  
0879  
0863 0642 0497 0879 1176  
0396  
0668 0710  
1111 0834  
0108  
0455  
1017  
0173  
0713 0885  
0132 0713  
0132 0710 0668  
0713  
0871 0668  
0501 0173  
0882  
Boston  
Broco  
FTEmaximal 0713 0863  
BskyB  
BT  
0847 1175  
0668 0710  
0713  
Fuba  
Fugionkyo  
Galaxis  
0396 0173 0573 0108 0115 0299  
1105  
1111 1101 0834 0863 1176 0853 0115  
0879  
0818  
1075  
0834 1043  
1043  
Bubu Sat  
Cambridge  
Canal  
Satellite  
Canal+  
Cherokee  
Chess  
CityCom  
Claasen  
Nachrichten 0520  
Clemens  
0501  
Gardiner  
Garnet  
GF  
GF Star  
GOD Digital 0200  
Goldbox  
Goldvision  
Gooding  
Goodmans  
Gradiente  
Granada  
Grandin  
0853 0292  
0853 0292  
0123 0710 1323  
0157 0605 0713 1085  
1176 0115 0607 0299 0818  
0292 0853  
1017  
0571  
1284 0455  
0887  
0108 0455  
0084  
Kamphus  
CNT  
Cobra  
0834 0396  
0520  
0396  
Colombia  
Columbia  
Columbus  
Comag  
Condor  
Connexions  
Conrad  
0668 0132  
0132  
0668  
0132  
0607  
0396  
Grundig  
0173 0847 1150 1291 0571 0750 0345  
0879 0885 0853 0501 1297  
0605 1099 1100  
Hanseatic  
Hänsel &  
Gretel  
Hanuri  
Hauppauge 1294  
0132 0607  
0520  
0607 0573 0115 0501  
Conrad  
Electronic  
Cryptovision 0455 0795  
HDT  
Heliocom  
Helium  
1011  
0607  
0607  
0607 0713  
Cyrus  
D-box  
0200  
1127 1114 0723  
0396  
1296 0713  
0863  
1075  
1242  
1294  
0299  
0607  
Hirschmann 0396 0882 1113 1111 0173 0573 1085  
0299 0501 0710 0607 0668 0108  
Daeryung  
Daewoo  
Delfa  
Deltasat  
DGTEC  
Digatron  
Digenius  
Digiality  
Digipro  
DigiQuest  
Discoverer  
Discovery  
Diseqc  
Hitachi  
HNE  
0455  
0742  
Houston  
Humax  
Huth  
Hyundai  
ID Digital  
Imex  
0668 0396  
1176 0863  
0132 0607 1017 1075  
1011 1159 1075  
1176 0863  
0084  
1105  
0863  
Ingelen  
0396 0882  
International 0132  
0605 0157  
0668 0710  
0710  
0084 0885 1205  
0200  
Interstar  
Intervision  
Invideo  
IRTE  
1105 1017  
0628 0607  
0871  
0609  
Distratel  
Distrisat  
DMT  
Italtel  
ITT  
0871  
0108  
1075  
DNT  
0200 0396  
ITT Nokia  
JOK  
JVC  
0108 0573 0455 0723  
DREAM multi-  
media.TV  
Dynasat  
0710  
0571  
0713  
1237  
0679  
K-SAT  
WWW.ONEFORALL.COM  
81  
 
Kamm  
Kaon  
0713  
1300  
Pace  
0455 0847 0887 1175 0241 0867 0123  
1323 0791 0795 0720 0497 0200 0853  
KaTelco  
Kathrein  
1111  
0710  
0710  
0299  
0571 0501  
0501  
0879 0615  
0847 1104 0455  
0455 0108 0607 0173 0834  
0668  
0658 0249 1057 0173 1221 0200 0713  
0668 0818 0742 0123 0115 1323 0710  
Packsat  
Palcom  
Palladium  
Palsat  
Panasat  
Panasonic  
Panda  
Kathrein  
Eurostar  
Kiton  
Klap  
Konig  
Koscom  
Kreiling  
Kreiselmeyer 0173  
Kyostar 0132  
L&S Electronic 1043  
Labgear  
LaSAT  
Lenco  
0115  
0114  
0668 0710  
0607  
0834 1043  
0658 0249 0114  
Patriot  
Philips  
0200 1114 0292 0853 0455 0750 0710  
0668 0571 0173 0133 0818  
Phonotrend 0863 1017 1200  
Pioneer  
Planet  
Polytron  
Praxis  
0329 0853 0292 0352  
0871 0396  
0396  
0511  
1296  
0520 0607 0115 0132 0157 0299  
0713 0115 0607  
Lenson  
Lexus  
LG  
0501  
0200  
1075  
Preisner  
Premier  
Premiere  
0132 0396 1101 1113  
0292  
0853 1114 1127 0723 1111 1176 1100  
Lifesat  
Logix  
Lorenzen  
Luxor  
0605 0299 1043 0713  
1017 1075  
0299 1294 0607 0742 0132  
0108 0345 0573 0501  
0605  
0710 0668 0713  
1083 0455 0520 0710 0668 0834 1017  
0200  
0750 0713 0173 0571  
0571 0710 0173  
0607  
0605  
0292 0853  
1206  
0501 0292 0853  
0713 0299 1043  
0713  
0249 0658  
1111  
0520  
0668 0710  
0455  
0628  
0742  
0520  
Primacom  
Pro Visat  
Profile  
Promax  
Prosat  
Prosonic  
Provision  
Pye  
M&B1  
Manata  
Manhattan  
Marantz  
Maspro  
Matsui  
Max  
0571  
0834  
Pyxis  
Quadral  
Quelle  
Radiola  
Radix  
RFT  
Roadstar  
Rover  
0628 0668 0710 1323  
0607 0742 0115  
0200  
0396 1113 0882  
0200  
0713  
MB  
Mediabox  
Mediacom  
MediaSat  
Medion  
Medison  
Mega  
0628 0713  
0520 0710 0885 0115 0607  
0200  
Saba  
Melectronic 0818  
Sabre  
0455  
Metronic  
Metz  
0713 1215 0520 0084 0818 0885 1205  
0173  
Sagem  
Salora  
0820 1114 1253  
0108  
Micro  
Micro  
0607 0501 0713  
Samsung  
SAT  
0863 1243 0853 1206 1017  
0501  
electronic  
Micro  
Technology 0713  
Micromaxx  
Microtec  
Minerva  
Mitsubishi  
Morgan's  
Motorola  
0713  
Sat Control  
Sat Partner  
Sat Team  
Satcom  
Satec  
Satline  
Satstation  
Schneider  
Schwaiger  
SCS  
1300  
0520 0501  
0713  
0605 0607  
0713 0834  
0628  
1083  
0710 0668 0157 1206  
0605 0157 0607 0885 1111 0132 1075  
0115 0299  
0299  
0713  
0571  
0455  
0200 0713 0132  
0856  
Multichoice 0642 0879  
Multitec  
Myryad  
Mysat  
Netgem  
Neuhaus  
Neusat  
Nikko  
0157  
0200  
0713  
1322  
Seemann  
SEG  
0396  
0605 0742 0114 1087  
0871  
1205 0885  
0173  
0713  
0501  
0713  
Seleco  
Septimo  
Siemens  
Skantin  
Skinsat  
SKR  
0501 0713 0834 0607  
0713 0834  
0713 0723 0200  
1023 1114 0751 1127 0723 0853 0573  
0108 0455 1723  
Nokia  
Sky  
0847 0856 0887 1014 0711  
Nordmende 0455 0520  
SKY+  
1175  
Nova  
0879  
1294  
0668  
Skymaster  
Skymax  
SkySat  
SL  
0713 0605 0157 1200 1085 1075 0628  
0200  
0157 0605 0713  
0132 0742  
OctalTV  
Okano  
OnDigital  
Optex  
0751 0329 0241 0867 0133  
0834  
SM Electronic 0157 0713 1200 1075 1085  
Optus  
0879 0292 0853  
Smart  
0132 0299 1101 0882 0396 1113 0115  
Orbit  
1022  
0713  
Orbitech  
Origo  
OSAT  
Ouralis  
Oxford  
1099 1100 0200 0292 0501 0548 0157  
Sony  
SR  
Starland  
Strong  
Sunsat  
Sunstar  
0282 0847 0853 0455 0292  
0132  
0713  
0520 0879 0853 1105 1159  
0713  
0132  
0497  
0345  
1205  
0668  
82  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Super Sat  
Tantec  
Tatung  
0679  
0455  
0455  
1200  
Cable Converters  
Kabelsignalumwandler  
Décodeurs de câble  
Decodificadores  
Conversores de Cabo  
Decoder  
Tecatel  
TechniSat  
Technosat  
Technowelt  
Techsan  
Techwood  
Telasat  
0200 0292 1099 1100 0501 0548  
1206  
0607 0885  
1017  
0114  
0605 0115 0607  
1043  
0713  
Teleciel  
Telecom  
Telefunken  
Teleka  
Telemaster  
Telesat  
Telestar  
Teletech  
Televes  
0710  
0396 0750 0501 0607 0834  
0520  
0605 0607  
0501 1099 1100 0114 0200 0157 0292  
0114  
0455 0501 0132  
Kabel Decoders  
Austar  
0012 0276  
BT  
0003  
Cabletime  
Canal Plus  
Comcrypt  
Decsat  
Filmnet  
France  
0448 0665  
0443  
0443  
0423  
0443  
Thomson  
0455 0711 0713 0292 0853 0115 0607  
1291 0820 0668 0710 1046  
0455  
0200  
0455 0668 0501 0713 0834  
1206  
0455  
0820 1253  
Thorn  
Tokai  
Tonna  
Topfield  
Toshiba  
TPS  
Telecom  
General  
0451 0817  
Instruments 0276  
Golden  
Triasat  
Triax  
0501  
0501 0115 0200 0396 0713 0853 0114  
1296 1291 0132  
0713  
0132 0713  
0879  
0157  
0200  
0173 0571 0607 0299 0115 0742 1087  
0299  
0173  
0200  
0742  
0299  
1105  
0710 0713  
0818  
0157 0605 0501  
0455  
0173 0396 0299 0455 0501 0607 0834  
0520  
0710 0114 0123 0668  
0832 0123 0668  
0832 0668 0713 0123  
1300  
0887  
1075 0742 0114 0115 0818 0520 0419  
0856  
Channel  
1110  
HyperVision 0619  
Turnsat  
Twinner  
UEC  
Uher  
Unisat  
Universum  
Van Hunen  
Variosat  
Ventana  
Vestel  
VH-Sat  
Visionic  
Visiosat  
VTech  
Wetekom  
Wewa  
Wisi  
Woorisat  
Worldsat  
XCOM  
XSat  
Xtreme  
YES  
Zehnder  
Zenith  
Zeta  
Technology 0200  
Zinwell 1176  
Jerrold  
Kabelvision  
Macab  
Melita  
0003 0276  
0003  
0817  
0003  
MNet  
Mr Zapp  
Noos  
0443 0019  
0817  
0817  
NTL Cabletell 0276  
Oak  
0019  
Ono  
1068  
Optus  
Pace  
Philips  
PVP Stereo  
Visual  
Sagem  
Scientific  
Atlanta  
Tele+1  
0276 1060  
1068 1060  
0619 0451 0817 0286  
0003  
0817  
0277  
0443  
Teledanmark 0619  
Telepiu  
Thomson  
Tudi  
0443  
1110  
0286 0619  
United Cable 0003  
Videotron  
Videoway  
Visiopass  
0250  
0250  
0451 0817  
DVD  
3DLAB  
A-Trend  
Acoustic  
Solutions  
AEG  
0539  
0714  
0730  
0788 0770  
Aiwa  
0641 0695  
Akai  
0790 0788 0690 0716 0713 0705  
AKI  
0718  
Akira  
0699  
Alba  
0717 0699 0713 0723 0695  
All-Tel  
Amitech  
Amstrad  
Ansonic  
0790  
0770  
0713  
0774  
Apex Digital 0672  
Audiosonic 0690  
WWW.ONEFORALL.COM  
83  
 
AWA  
Black  
Diamond  
Blaupunkt  
Blue Sky  
Boman  
0730  
HE  
0730  
0713  
0664 0665 0573  
0672  
0774  
Henß  
Hitachi  
Hiteker  
Hoher  
Home  
0713  
0717  
0699 0695 0713 0672  
0783  
Brain Wave  
Brandt  
Bush  
0770  
0651  
Electronics 0730  
Hyundai  
Ingelen  
ISP  
0783  
0788  
0695  
0699 0690 0689 0717 0713 0774 0818  
0695 0723  
0768  
C-Tech  
Jeken  
0699  
Cambridge  
Audio  
JMB  
JVC  
0695  
0696  
0623 0539 0503 1940  
Cambridge  
Soundworks 0696  
CAT  
Celestial  
Centrex  
Centrum  
cineULTRA  
Classic  
Karcher  
Kendo  
Kenwood  
Kiiro  
Kingavon  
Kiss  
0783  
0699  
0534 0490 0737  
0718 0770  
0818  
0665  
0818  
0651  
0699  
0672  
0672 1004  
0713  
0699  
Koda  
Koss  
0730  
Clatronic  
Clayton  
Coby  
0788  
0713  
0730  
Lawson  
Lecson  
Lenco  
0705 0716 0768  
0696  
0699 0774 0651 0770 0818  
Conia  
Crown  
Cybercom  
CyberHome 0714 0816  
Cytron  
Daewoo  
Daewoo  
0672  
0770 0651 0690  
0774  
Lenoxx  
Lexia  
LG  
Lifetec  
Limit  
Loewe  
LogicLab  
Logix  
0690  
0699  
0591 0741 1906  
0651 0774  
0716 0768  
0539  
0768  
0705 0783  
0705  
0573  
1004  
0716 0651 0705  
0770 0705 0714  
International 0699  
Dansai  
Dantax  
DEC  
0770 0783  
0723  
0699 0818  
Lumatron  
Luxman  
Luxor  
Decca  
0770  
0490 0634  
0699 0788  
0665  
0651 0768 0723  
0713  
0717  
0672  
0774  
0788  
0705  
0774  
Magnavox  
Magnex  
Manhattan  
Marantz  
Mark  
Matsui  
MBO  
MDS  
Medion  
Memorex  
Metz  
MiCO  
Microboss  
Micromaxx  
0503 0818  
0723  
0705  
0539  
0713  
0651 0695  
0690 0730  
0699  
0651 0774 0783 0716  
0774  
0571 0713  
0723  
0718  
Denon  
Denver  
Denzel  
Diamond  
Digihome  
digiRED  
Digitrex  
DiK  
Dinamic  
DiViDo  
DK digital  
DMTECH  
Dragon  
Dual  
0783 0790  
0774  
0665 0651 0713 0730 0783 0790 0774  
0695  
Micromedia 0503 0539  
E-Boda  
Eclipse  
Electrohome 0770  
Elin  
Elta  
Emerson  
Enzer  
Ferguson  
Finlux  
Funai  
GE  
Global  
Solutions  
0723  
0723  
Micromega  
Microsoft  
Microstar  
Minax  
Minoka  
Mitsubishi  
Mizuda  
Monyka  
Mustek  
0539  
0522  
0774  
0713  
0770  
0713  
0818  
0665  
0730  
0651 0723  
0741  
0770  
0665  
0770  
0690 0770 0788 0790  
0591 0705  
0665  
0651  
0741 0770 0783  
0695  
Mx Onda  
NAD  
Naiko  
0717  
0768  
Neufunk  
Global Sphere 0768  
Nordmende 0774  
Go Video  
GoldStar  
Goodmans  
Graetz  
0783  
0591 0741  
0651 1004 0790 0690 0783 0723 0818  
0665  
Omni  
0690 0699  
0627 0503  
0571  
0818  
Onkyo  
Optimus  
Orava  
Grandin  
Grundig  
0716  
Orion  
Oritron  
P&B  
0695  
0651  
0818  
0539 0695 0651 0775 0705 0790 0713  
0670 0723  
0770  
0818 0713  
0768  
0741  
Grunkel  
H&B  
Haaz  
Hanseatic  
HCM  
Pacific  
0768 0790 0774 0713  
0695  
0689 0672  
0490 1908  
0783  
Palladium  
Palsonic  
Panasonic  
Panda  
0788  
HDT  
0705  
Philips  
0539 0646 0503 1914  
84  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Phonotrend 0699  
Windy Sam  
XBox  
XLogic  
XMS  
Yamada  
Yamaha  
Yamakawa  
Yelo  
0573  
0522  
Pioneer  
Pointer  
0571 1902  
0770  
0770 0768  
0788 0689  
1004  
0490 0539 0646  
0665 0710 0765  
0718  
Powerpoint 0718  
Proline  
0651 0686 0672 0790 1004  
Proscan  
Prosonic  
Provision  
Radionette  
Raite  
0522  
0699  
0699  
0741  
0665  
Yukai  
Zenith  
0730  
0503 0591 0741  
Rank Arena 0718  
RCA  
0522 0651  
REC  
0689 0490  
Red Star  
Reoc  
0770 0788  
0768  
Revoy  
Roadstar  
Rotel  
0699  
0699 0690 0689 0713 0818  
0623  
Rowa  
1004  
Saba  
0651  
Sabaki  
Salora  
Samsung  
Sansui  
Sanyo  
Scan  
0768  
0741  
0573 0490  
0695 0716 0768 0723 0770  
0670 0695 0790  
0705  
ScanMagic  
Schaub  
Lorenz  
Schneider  
0730  
0788 0770  
0651 0783 0705 0790 0788  
Scientific Labs 0768  
Scott  
0718 0651 0672  
SEG  
Shanghai  
Sharp  
Sherwood  
Shinco  
Silva  
0665 0713 0768  
0672  
0630 0695  
0717 0741 0633  
0717  
0788  
SilvaSchneider 0774  
Singer  
0690 0716 0723  
Skymaster  
Slim Art  
0730 0768  
0770  
SM Electronic 0730 0768 0690  
Smart  
Sonashi  
Sony  
0718 0705 0713  
0716  
0533 0573 1903 1904  
Soundmaster 0768  
Soundmax  
Soundwave  
Standard  
Starmedia  
Sunwood  
Supervision  
SVA  
0768  
0783  
0651 0768  
0818  
0788  
0730 0768  
0672  
Synn  
0768  
Tatung  
0770  
Teac  
0717 0741 0571 0591 0768 0790  
Technics  
Technika  
Techwood  
Tensai  
0490 1908  
0770  
0713  
0690 0651  
0651 0768  
Tevion  
Theta Digital 0571  
Thomson  
Tokai  
Tokiwa  
Toshiba  
Umax  
0551 0522  
0665 0788  
0705 0716  
0503  
0690  
United  
0788 0730 0790  
0741 0713 0591  
0790  
Universum  
Venturer  
Vieta  
0705  
Voxson  
Walkvision  
Welkin  
Wesder  
0774 0730  
0717  
0774  
0699  
Wharfedale 0686 0696 0723  
WWW.ONEFORALL.COM  
85  
 
English  
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials  
and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be replaced  
free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying  
cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is  
excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer Service page.  
Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service.  
If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind that you may have  
legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights.  
Deutsch  
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und ordentlichem  
Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum.  
Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt,  
falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf  
Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit dem  
Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice  
innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um  
weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren  
Garantieservice erheben können.  
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie  
bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie  
beeinflusst nicht jene Rechte.  
Français  
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur dorigine que ce produit est certifié franc de défauts matériels et de  
main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière  
normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être  
retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit emballages en  
carton, coffrets portables quelconques, piles, corps dappareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en combinaison avec ce  
produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie  
durant la période de garantie, veuillez nous contacter au numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions  
nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.  
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la législation de protection des  
consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits.  
Español  
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabrcación, al  
menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será  
sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía,  
corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros  
objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más  
arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se  
menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos  
establecer su legitimidad a este servicio.  
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es  
posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no  
afecta a esos derechos.  
Português  
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro  
de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no  
caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor )  
dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com este produto. Qualquer  
outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado, para  
mais informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o  
comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não  
estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa a  
venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.  
Italiano  
La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L’ acquisto originale che questo prodotto sarà esente da difetti di mano d’  
opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente se verrà provato che e’ diffetttoso entro l’ anno di  
garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello scontrino che assicura la data d’ acquisto. La garanzia non copre la scatola, L’  
imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati.Per  
accedere al nostro servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico che trovate sulla pagina  
”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino affinche’ noi possiamo stabilire la vostra credibilità, per richiedere un  
nostro servizio.  
Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore prenda atto che  
potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la vendita di beni di consumo. Questa garanzia non influisce  
su questi diritti.  
Nederlands  
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of  
technische defecten zal blijven voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat  
binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt gratis vervangen worden als het genoemde produkt op kosten van de  
klant binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport,  
batterijen, gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke andere verplichting  
dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik te maken van onze garantieservice tijdens de garantieperiode, belt u het nummer  
dat u vindt op de Klantenservice pagina. Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te stellen of u  
voor deze garantieservice in aanmerking komt.  
Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er dan op dat u eventueel  
gebruik kunt maken van legale rechten die onder uw nationale wetgeving met betrekking tot consumptiegoederen vallen. Deze garantie  
heeft geen effect op die rechten.  
Universal Electronics BV  
Europe & International  
P.O. Box 3332  
7500 DH, Enschede  
The Netherlands  
URC-7740  
703431  
HdH-1290507  
 

Miele Freezer 09 169 350 User Manual
Miller Electric Welder 500D User Manual
Milwaukee Cordless Saw 6527 User Manual
Navigon GPS Receiver P9611 User Manual
Nissan Automobile Parts VQ35DE User Manual
Nokia GPS Receiver 2620 User Manual
Oki Network Card MSM80C154S User Manual
PAC Work Light C2A CHY User Manual
Panasonic Caller ID Box KX TBC10 User Manual
Panasonic DVD Player DVD LS84 User Manual