Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.
2
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s. 13
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 23
Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 33
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 43
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 53
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 63
URC-7740
Universal remote
Universal Fernbedienung
Télécommande universelle
Mando a Distancia Universal
Telecomando Universal
Telecomando Universale
Universele Afstandsbediening
2
1
3
4
5
6
7
9
8
10
11
14
12
13
15/16
DWoWwnWlo.OaNdEfrFoOmRAWLwL.wCO.SMomanuals.com. All Manuals Search And Downloa3d.
Batteries
Your ONE FOR ALL 4 Remote needs 2 new "AA/LR6" Alkaline batteries.
1
2.
Push the battery door upwards and lift it up to remove it.
Match the batteries to the (+) and (–) marks inside the battery case,
then insert the batteries.
3.
Replace the battery cover by pushing upwards and allowing it to
click back into position.
- In order to avoid having to re-program your ONE FOR ALL 4
after you remove the batteries, you will need to insert new
batteries within 5 minutes. Also it is recommended that you
do not use rechargeable batteries.
- On the inside of the battery compartment door you will find
a label on which to write your Set-Up Codes for future
reference. This you will do after setting up your ONE FOR
ALL 4 remote for your devices.
The Keypad
Please refer to the picture of the ONE FOR ALL 4 Remote Control on
Page 3.
1
Magic Key:
The Magic key is used to set-up your ONE FOR ALL 4 Remote Control
and to access special functions.
2
3
LED:
During the use of your ONE FOR ALL 4, the LED will light up red.
Power Key:
The Power key controls the same function as it did on your original
remote.
4
5
Device Keys:
The TV, VCR, DVD & SAT keys select the home entertainment device
you wish to control. For example, pressing the TV key allows the
remote to control the functions of your television, etc.
Number Keys:
The Number keys (0-9, -/--(10)) provide the functions just like your
original remote, such as the direct access to program/channel
selection. If your original remote uses a 10 key, this function can be
found by pressing the -/-- key.
6
7
AV
The AV key operates the same function it did on your original
remote control.
Channel Up / Down Control:
These keys control the same functions as your original remote
control. In DVD mode the Channel Up key operates the ”Next Track”
function, and the Channel down key operates the ”Previous Track”
function.
8
9
Mute Key:
The Mute key operates the same function it did on your original
remote.
Volume Up / Down Control:
These keys operate just as those on your original remote.
10 Directional Keys
If available on your original remote, these keys will allow you to
navigate through the menu of your device.
DWoWwnWlo.OaNdEfrFoOmRAWLwL.wCO.SMomanuals.com. All Manuals Search And Downloa4d.
The Keypad
11 OK key
If your original remote control required that you press an “OK” or
“ENTER” key during Menu operation, this key can be used for this
function.
12 Menu Key:
Controls the same function as it did on your original remote control.
13 Exit Key:
The Exit key will exit the Menu.
14 EPG key
If available on your original remote, this key will provide the
“Electronic Program Guide” (EPG) function. In TV mode this key
allows you to access the wide screen (16:9) view option of your
television (if available on your original remote). In VCR mode it
obtains the TV/VCR function.
15 VCR / DVD keys (PLAY, STOP, REW etc.)
After pressing the VCR mode key, the Playback keys operate the
same functions of your Video Recorder Keys. To prevent accidental
recording, the RECORD key must be pressed twice. After pressing
the DVD mode key, the Playback keys will operate the same func-
tions of your DVD Players.
In VCR mode the SP/LP key controls the tape speed function, the
AUTO key controls the auto tracking function, just like on your
original remote.
16 Teletext Functions:
After pressing the TV key, the transport keys (REW, PLAY, FF, PAUSE)
are used to operate the main Teletext functions. The symbols below
the keys are for Teletext. The text keys are used to access the
Teletext functions of your television. Of course, your television must
have Teletext capability.
TEXT ON:
HOLD/STOP:
EXPAND:
Puts your television in the teletext mode.
Stops the television changing text pages.
Shows the top half of the teletext page in larger
letters. By pressing again, you can see the bottom
half of the teletext page enlarged. To return to
the regular teletext viewing, press the Expand
key again, or press the Text key, depending on
your television.
TEXT OFF:
Switches the television back to regular viewing
mode. On some televisions, this may be done by
pressing the TEXT key several times.
After pressing the TV key and accessing the text mode, the bottom row of
the Video Recorder keys marked red, green, yellow and blue, allow you
to access the Fastext functions of your television. If on your original
remote control these keys are used for Menu navigation, the ONE
FOR ALL Fastext keys may operate in the same way.
- For a more detailed explanation of the Teletext and Fastext functions,
please refer to the manual of your television. Remember, different
televisions control Teletext and Fastext in different ways. Not all
Teletext functions may be available for your particular model.
DWoWwnWlo.OaNdEfrFoOmRAWLwL.wCO.SMomanuals.com. All Manuals Search And Downloa5d.
Setting up the ONE FOR ALL 4
(How to set-up the ONE FOR ALL 4 to control your devices)
Direct code set-up
Example: To set up the ONE FOR ALL 4 for your television:
1.
2.
Make sure your device (television) you wish to operate
is switched on (not in standby).
Find the code for your device in the Code List
(page 73 - 85). The device codes are listed per device
type and brand name. Also the most popular code for
each brand is listed first. If your brand is not listed
at all, try the Search Method on page 7.
3.
4.
5.
6.
Press the device mode key (TV) on the ONE FOR
ALL 4 remote for the device you wish to set up.
Press and hold down MAGIC until the red light
blinks twice (the red light will blink once then twice).
Enter your four-digit device code using the num-
_ _ _ _
ber keys. The red light will blink twice.
Now aim the ONE FOR ALL 4 remote at your
device (television) and press POWER. If your
device switched off, the ONE FOR ALL 4 is ready to
operate your device.
- Most TV’s do not switch back on pressing the POWER key, please try
pressing a “number” key or the “TV-text off” key to switch your TV
back on.
- If your device does not respond, follow steps 1 through 6 with each
code listed for your brand. If none of the codes listed for your brand
operate your device, then try the Search Method described on page 7,
even if your brand is not listed at all.
- Some codes are quite similar. If your device does not respond or is not
functioning properly with one of the codes, try another code listed
under your brand.
- If the original remote control from your Video Recorder / DVD player
did not have a POWER key, press PLAY instead of POWER during step 6.
- To set up your other devices, follow the same instructions above, only
press the appropriate device key during step 3.
- Remember to press the correct device key before operating your
device. Only one device can be assigned to a device key.
- Write your device code in the applicable four digit boxes
provided in the battery compartment and on page 8 for future
reference.
Devices can be found under the following keys:
Video Recorder
Television
Satellite Receiver
Cable Box
DVD Player
To set up for a second TV, VCR, DVD or SAT
(See mode re-assignment, Page 9).
6
WWW.ONEFORALL.COM
Setting up the ONE FOR ALL 4
Search method
--> If your device does not respond to the ONE FOR ALL 4 after you
have tried all the codes listed for your brand.
--> If your brand is not listed at all.
The Search Method allows you to scan through all the codes contained
in the memory of the ONE FOR ALL 4.
Example: To search for your television code:
1.
Switch your television on (not in standby).
Press the TV key on the ONE FOR ALL 4.
2.
3.
Press and hold down MAGIC until the ONE FOR ALL
4 red light blinks twice (the red light will blink once
then twice).
4.
5.
6.
Press 9 9 1. The red light will blink twice.
Next, press POWER.
Aim the ONE FOR ALL 4 at your Television. Now press
CH+ over and over, until your Television turns off
(every time you press the CH+ key the ONE FOR ALL 4
will send out a POWER signal from the next code
contained in the memory). You may have to press
this key many times (up to 150 times) so please
be patient.
CH
If you skip past a code, you can go to the previous
code(s) by pressing the CH- key. Remember to keep
pointing the ONE FOR ALL 4 at your Television while
pressing this key.
7.
As soon as your television turns off, press MAGIC to
store the code.
- Most TV’s do not switch on pressing the POWER key. Please try pressing
a “number” key or the “TV-text off” key to switch your TV back on.
- If you cannot control your Television properly, please continue the
Search Method, you may be using the wrong Code.
- To search for the code for another device follow the instructions above
only press the appropriate device key instead of TV during step 2.
- If the original remote control of your Video recorder or DVD player
does not have a POWER key, press PLAY instead of POWER during step
5.
DWoWwnWlo.OaNdEfrFoOmRAWLwL.wCO.SMomanuals.com. All Manuals Search And Downloa7d.
Code blink out
(To find out which code is currently programmed)
Once you have Set-Up your ONE FOR ALL 4, you can blink back your
Set-up Code for future reference.
Example: to blink out your television code:
1.
2.
Press the TV key once.
Press and hold down MAGIC until the ONE FOR ALL
4 red light blinks twice (the red light will blink once
then twice).
3.
4.
Press 9 9 0. The red light will blink twice.
For the first digit of your four-digit code, press 1 and
count all the red blinks. If there are no blinks, the
digit is „0“.
5.
6.
7.
For the second digit of your four-digit code, press 2
and count all the red blinks. If there are no blinks,
the digit is „0“.
For the third digit of your four-digit code, press 3
and count all the red blinks. If there are no blinks,
the digit is „0“.
For the fourth digit of your four-digit code, press 4
and count all the red blinks. If there are no blinks,
the digit is „0“. Now you have your four-digit
code.
- To blink back the code for your other devices, press the appropriate
device key during step 1.
Quick Code Reference
Make sure you write down the codes for your devices in the
boxes below and in the battery compartment for future easy
reference.
Device Type
…………………………………… I I I I
1
I I I I
2
3
4
……………………………………
…………………………………… I I I I
…………………………………… I I I I
8
WWW.ONEFORALL.COM
Extra Features
Mode re-assignment
(Changing a device mode)
It is possible to change the mode of any device key. This is useful if you
want to set up two of the same devices on the ONE FOR ALL 4. The code
can be set up using “Direct code set up” (p. 6) or “Search method” (p. 7).
To change a device key, see the three examples below.
Example 1 if you like to program a second TV on the DVD key.
Example 2 if you like to program a second TV on the SAT key.
Example 3 if you like to program a second VCR on the SAT key.
Example 1:
To program a second Television on the DVD key (for example), you need
to change the DVD key into a TV key, so press:
(*)
(**)
The DVD key has now become a second TV key.
Now enter the Set-Up code for your second TV by pressing:
_ _ _ _
(*)
(TV code) (**)
Example 2:
To program a second Television on the SAT key (for example), you need
to change the SAT key into a TV key, so press:
(*)
(**)
The SAT key has now become a second TV key.
Now enter the Set-Up code for your second TV by pressing:
(*) _ _ _ _ (TV code) (**)
Example 3:
To program a second Video Recorder on the SAT key (for example), you
need to change the SAT key into a VCR key, so press:
(*)
(**)
The SAT key has now become a second VCR key.
Now enter the Set-Up code for your second VCR by pressing:
(*)
_ _ _ _ (VCR code) (**)
Resetting a Device key
Example: To reset the DVD key to its original mode, press:
(*)
(**)
Example: To reset the SAT key to its original mode, press:
(*)
(**)
(*)
Press and hold down the MAGIC key until the red light (LED)
blinks twice.
(**) The red light (LED) will blink once then twice.
DWoWwnWlo.OaNdEfrFoOmRAWLwL.wCO.SMomanuals.com. All Manuals Search And Downloa9d.
Extra Features
Colour and Brightness
Depending on the functions of your original remote control, the ONE FOR
ALL 4 may operate the colour and brightness settings of your television.
Colour (+) = Press and release MAGIC then hold Volume (+)
Colour (-) = Press and release MAGIC then hold Volume (-)
Brightness (+) = Press and release MAGIC then hold Channel (+)
Brightness (-) = Press and release MAGIC then hold Channel (-)
Volume Punch Through
You may be able to use some functions of your Television, Video recorder,
DVD player, Satellite receiver or Cable converter at the same time. For
example: if you are watching a program on your video recorder, you
can adjust the volume (a TV function) without pressing the TV mode key
on your ONE FOR ALL 4. The table below lists some of the possibilities.
Last Device Mode Key Pressed:
You Can Control:
VCR
SAT
DVD
TV volume up and down, mute
TV volume up and down, mute
TV volume up and down, mute
To punch through to TV volume while in the VCR, DVD or SAT
mode:
1.
Press and hold MAGIC until the red light blinks
twice.
2.
3.
Press 9 9 3.
Then press the TV key and the red light will blink
twice.
To cancel the “Volume Punch Through” per mode:
(Example: to cancel the “Volume Punch Through” for the VCR mode)
1.
2.
Press VCR once.
Press and hold down the MAGIC key until the red
light blinks twice.
3.
4.
Press 9 9 3.
Then press the Volume (-) key and the red light will
blink four times.
VOL
Example: being in VCR mode, you will be able to control VOL+/- or MUTE
functions of your VCR (provided it has volume control).
To cancel the „Volume Punch Through“:
1.
Press and hold MAGIC until the red light blinks
twice.
2.
3.
Press 9 9 3.
Press the Volume (+) key and the red light will blink
four times.
VOL
10
WWW.ONEFORALL.COM
Trouble Shooting
Problem & Solution
Problem:
Solution:
Your brand is not listed
in the code section?
Try the search method on page 7.
The ONE FOR ALL 4 does
not operate your
device(s)?
A) Try all the codes listed for
your brand.
B) Try the search method on
page 7.
The ONE FOR ALL 4 is not
performing commands
properly?
You may be using the wrong
code. Try repeating the Direct
Set-Up using another code listed
under your brand or start the
search method over again to
locate the proper code.
Problems changing
channels?
Enter the program number
exactly as you would on your
original remote.
Video not recording?
As a safety feature on your ONE
FOR ALL 4, you must press the
Record key twice.
The ONE FOR ALL 4 does
not respond after
pressing a key?
Make sure you are using new
batteries and are aiming the ONE
FOR ALL 4 at your device.
The red light (LED) does
not blink when you press
a key?
Replace batteries with 2 fresh,
new “AA/LR6” alkaline batteries.
WWW.ONEFORALL.COM
11
Trouble Shooting
Customer Service
If you still have questions about the operation of your ONE FOR ALL ONE
FOR ALL 4 universal remote and could not find the answer(s) in the
TroubleShooting section, you may want to contact the customer service
department for assistance.
Our internet-site has many advantages:
- 24 hours access
- no waiting time
- page for Frequently Asked Questions
- info about the ONE FOR ALL product range
Before contacting us, by Fax, E-mail or Phone, make sure you have
the required information available by filling in the table below.
What do we need to know before you contact us:
1
That you have the ONE FOR ALL 4 URC-7740 (*)
universal remote.
2
3
The date of purchase (.........../.........../...........).
A list of your equipment/models: (see example below).
Device
Brand
Device
model nr.
Remote
model nr.
SET-UP
code
TV
Sony
KV-25C5D
RM-883
1505 (example)
Type/model numbers can often be found in your equipment
owner’s manual or on the factory plate behind the device.
4.
Then Fax, E-mail or Dial us:
In the UK
E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax
Tel.
: +31 53 432 9816
: 0901-5510010 (£ 0,50 per minute)
In Ireland
In Australia
E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax
Tel.
: +31 53 432 9816
: 016015986
Fax
Tel.
: +61 2 99 75 1368
: 1 300 888 298
In South Africa
In New Zealand
E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax
Tel.
Tel.
: 011 298 2302
: 0860 100551
: 011 298 2300
Fax
Tel.
: (06) 878 2760
: 0508 ONE 4 ALL (663 4 255)
(***) Just send a blank message, you’ll get auto-reply.
12
WWW.ONEFORALL.COM
Inhaltsverzeichnis
ABBILDUNG DER ONE FOR ALL 4 FERNBEDIENUNG . . . 3
BATTERIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DAS TASTENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
EINSTELLUNG
EINSTELLUNG DER ONE FOR ALL 4 . . . . .Seite 16
(Wie Sie die ONE FOR ALL 4 auf Ihre Geräte einstellen)
• Direkte Code Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• Code Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
EINSTELLCODES
Fernseher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Videogeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Satellitenempfänger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Kabelsignalumwandler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
DVD Spieler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
CODE AUSLESEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
(Um heraus zu finden welcher Code aktuell programmiert ist)
PERSÖNLICHE CODE-ÜBERSICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
EXTRA FUNKTIONEN
Gerätemodus Neuzuordnung (Gerätetasten neu belegen) . . . 19
Farbe & Helligkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lautstärke Direktbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
NÜTZLICHE HINWEISE
Problem & Lösung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inhaltsverzeichnis
Wir gratulieren Ihnen zu dem Erwerb einer ONE FOR ALL 4 Universal-
Fernbedienung. Durch Ihre Wahl der ONE FOR ALL 4 haben Sie sich für
eine benutzerfreundliche Fernbedienungslösung entschieden. Nach
höchsten Qualitätsstandards hergestellt, wird die ONE FOR ALL Sie
dauerhaft zufrieden stellen.
Bitte lesen Sie diese beigefügte Gebrauchsanweisung ausführlich durch,
bevor Sie Ihre ONE FOR ALL benutzen.
Diese Verpackung enthält:
• Ihre ONE FOR ALL 4 Fernbedienung
• Ihre ONE FOR ALL 4 Bedienungsanleitung
Ihre Bedienungsanleitung ist in zwei Teile gegliedert: In Vorschriften zur
Einstellung der Fernbedienung und in Gerätecodes.
BITTE WERFEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG NICHT WEG,
SIE KÖNNTEN DIESE NOCH EINMAL BENÖTIGEN!
Ihre ONE FOR ALL 4 kann vier Geräte bedienen: Einen Fernseher, einen
Videorekorder, einen DVD-Spieler und einen Satellitenempfänger oder
Kabelsignalumwandler.
WWW.ONEFORALL.COM
13
Batterien
Die ONE FOR ALL 4 benötigt 2 neue AA/LR6-Alkalibatterien.
1
2
3
Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite der
ONE FOR ALL 4.
Legen Sie die Batterien der (+)- und (-)-Markierung entsprechend in
das Batteriefach ein.
Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder.
- Um zu vermeiden, dass Ihre ONE FOR ALL 4 nach entfernen
der Batterien erneut eingestellt werden muss, müssen Sie
die neuen Batterien innerhalb von 5 Minuten einlegen. Auch
ist es besser keine nachladbare Batterien zu verwenden.
- Auf der Innenseite des Batteriefachdeckels finden Sie einen
Aufkleber, auf dem Sie Ihre Einstellcodes notieren können.
Bitte notieren Sie Ihre Einstellcodes, für vereinfachte
zukünftige Anwendungen.
Das Tastenfeld
Abbildung der ONE FOR ALL 4 Fernbedienung auf Seite 3
1
2
3
4
Die MAGIC-Taste
Diese Taste dient dazu, die ONE FOR ALL 4 einzustellen und beson-
dere Funktionen aufzurufen.
LED:
Die Leuchtdiode (LED) leuchtet rot auf, sobald eine Taste gedrückt
wird.
Die POWER (EIN/AUS)-Taste
Diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die entsprechende
Taste Ihrer Originalfernbedienung.
Gerätetasten
Mit der TV-, VCR-, SAT und DVD-Taste wählen Sie das Gerät aus, das Sie
Fernbedienen möchten. Wenn Sie beispielsweise die TV-Taste drücken,
können Sie die Funktionen Ihres Fernsehers fernbedienen, usw.
5
Nummerntasten
Die Nummerntasten (0-9, -/-- (10)) bieten dieselben Funktionen wie
die entsprechenden Tasten Ihrer Originalfernbedienung, beispiels-
weise die Programmdirektwahl. Wenn Ihre Originalfernbedienung
über eine Umschalttaste für die ein- und zweistellige Zifferneingabe,
(-/--)-Symbol, verfügt, erzielen Sie das gleiche Ergebnis, wenn Sie die
(-/--)-Taste drücken. Letztere entspricht der 10-Taste.
6
7
AV
Die AV Taste hat dieselbe Funktion wie auf Ihrer Original-
fernbedienung.
Programm +/- -Tasten
Diese Tasten funktionieren auf dieselbe Weise, wie die entsprechen-
den Tasten auf Ihrer Originalfernbedienung. Im DVD-Modus bedient
die Kanalwahl hoch Taste die ”Nächster Titel” Funktion und die
Kanalwahl runter Taste bedient die ”Vorheriger Titel” Funktion.
8
9
Mute (Stummtaste)
Die Stummtaste funktioniert auf dieselbe Weise wie die
entsprechende Taste Ihrer Original-Fernbedienung.
Lautstärke +/- -Tasten
Diese Tasten funktionieren auf dieselbe Weise, wie die entsprechen-
den Tasten auf Ihrer Originalfernbedienung.
14
WWW.ONEFORALL.COM
Das Tastenfeld
10 Richtungstasten
Falls auf Ihrer Originalferndienung Richtungstasten vorhanden,
ermöglichen Ihnen diese Tasten Ihnen die Navigation im Menü.
11 OK Taste
Wenn Sie sich in der Menu-Einstellung befinden ist die OK- oder
ENTER Funktion unter dieser Taste zu finden.
12 Menu Taste
Diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die entsprechende
Taste Ihrer Originalfernbedienung.
13 Exit Taste
Mit der EXIT-Taste verlassen Sie das Menü.
14 EPG Taste
Falls Ihre Originalfernbedienung mit einer EPG (Electronic Programm
Guide) -Taste ausgestattet ist, wird die EPG-Taste diese Funktion
aktivieren. Im TV Modus können Sie mit dieser Taste die 16:9
(Breitbild) Funktion bedienen, wenn diese auf der
Originalfernbedienung vorhanden ist. In VCR Modus erhalten Sie die
Funktion TV/VCR.
15 VCR / DVD Tasten (PLAY, STOP, REW etc.)
Diese Tasten übernehmen die Transport Funktionen: PLAY, FF, REW
etc. Um eine unbeabsichtigte Aufzeichnung zu vermeiden, muss die
Aufnahmetaste (RECORD) zweimal gedrückt werden. In VCR Modus
kontrolliert die SP/LP Taste die Speedfunktion und die Auto-Taste die
Trackingfunktion wie Ihre Originalfernbedienung.
16 Texttasten
Nachdem Sie die TV-Taste gedrückt haben, dienen die Transport-
Tasten (REW, PLAY, FF, PAUZE) dazu, die Hauptfunktionen des
Videotextes zu steuern. Mit den Texttasten rufen Sie die Videotext-
Funktionen Ihres Fernsehers auf. Voraussetzung hierfür ist, dass Ihr
Fernseher Videotext empfangen kann.
TEXT EIN:
Umschalten des Fernsehers auf den Videotext-
Modus
HALT/STOP:
Stoppt den Seitenwechsel.
VERGRÖßERN: Zeigt die obere Hälfte der Videotext Seite
vergrößert. Durch ein weiteres Betätigen wird die
untere Hälfte der Seite vergrößert gezeigt. Um
zum normalen Text zurückzukehren je nach
Gerätetyp VERGRÖßERN oder TEXT betätigen.
TEXT AUS:
Schaltet den Fernseher in den normalen
Fernsehmodus zurück. Bei einigen
Fernsehermodellen muss die TEXT-Taste zu
diesem Zweck mehrmals gedrückt werden.
Nachdem Sie die TV-Taste gedrückt haben, bedienen die Tasten in den
Farben Rot, Grün, Gelb und Blau die Toptext-Funktionen Ihres Fernsehers.
Wenn auf Ihre Original-Fernbedienung, diese Tasten benutzt
werden um im Menu zu navigieren, wird die ONE FOR ALL dies auf
dieselbe Weise machen.
- Weitere Erklärungen zu Videotext und Toptext finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers. Denken Sie daran, dass bei
verschiedene Geräten die Videotext- und Toptext- Funktionen auch
unterschiedlich bedient werden. Es kann sein, dass bei Ihrem Modell
nicht alle Videotext-Funktionen verfügbar sind.
WWW.ONEFORALL.COM
15
Einstellung der ONE FOR ALL 4
(Wie Sie die ONE FOR ALL 4 auf Ihre Geräte einstellen)
Direkte Code Einstellung
Beispiel: Um die ONE FOR ALL 4 auf Ihren Fernseher
abzustimmen.
1.
2.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Fernseher eingeschaltet ist
(nicht auf Standby).
Suchen Sie den Code Ihres Geräts (Seite 73 - 85). Die
Codes sind nach Markennamen geordnet. Die gängig-
sten Codes sind jeweils an erster Stelle aufgeführt.
Wenn Ihre Marke nicht aufgelistet ist versuchen
Sie bitte den Code Suchlauf auf Seite 17.
3.
4.
Drücken Sie kurz die TV-Taste der ONE FOR ALL 4.
Drücken Sie anschließend die MAGIC-Taste und
halten Sie diese gedrückt, bis die rote Leuchtdiode
der ONE FOR ALL 4-Fernbedienung zweimal blinkt.
(Die rote Leuchtdiode blinkt erst einmal dann
zweimal).
5.
6.
Geben Sie mit Hilfe der Nummerntasten den
_ _ _ _
vierstelligen Code Ihres Fernsehers ein. Die rote
Leuchtdiode blinkt zweimal.
Richten Sie die ONE FOR ALL 4 nun auf Ihren
Fernseher und drücken Sie die POWER-Taste. Wenn
sich Ihr Fernseher ausschaltet, ist die ONE FOR ALL 4-
Fernbedienung richtig eingestellt.
- Die meisten Fernseher lassen sich nicht mit der POWER Taste einschalten.
Bitte drücken Sie eine der “Nummerntasten“ oder die “TV-Videotext aus“
Taste um Ihren Fernseher wieder einzuschalten.
- Wenn Ihr Gerät nicht reagiert, wiederholen Sie bitte die Schritte 1 bis 6 mit
einem anderen Code, der unter Ihrer Marke aufgelistet ist. Wenn Ihr Gerät
nicht mit einem der aufgelisteten Codes Ihrer Marke funktioniert, versuchen
Sie es mit dem Code-Suchlauf auf Seite 17, auch für den Fall daß Ihre
Gerätemarke nicht in der Code- Liste aufgeführt ist.
- Manche Codes sind sich sehr ähnlich. Wenn Ihr Gerät gar nicht oder nicht
richtig funktioniert, versuchen Sie einen anderen Code unter Ihrer
Gerätemarke.
- Wenn Ihre Originalfernbedienung vom Videorecorder / DVD keine POWER
Taste hat, drücken Sie anstelle von POWER während Schritt 6 die PLAY Taste.
- Um Ihre anderen Geräte einzustellen, folgen Sie den selben Anweisungen.
Drücken Sie aber bei Schritt 3 die gewünschte Gerätetaste.
- Vergessen Sie nicht, die richtige Gerätetaste zu drücken, bevor Sie Ihr Gerät
bedienen. Es kann nur ein Gerät pro Gerätetaste zugeordnet werden.
- Notieren Sie den Code Ihrer Geräte in den vier dafür vorgesehenen
Kästchen auf Seite 18 und auf der Innenseite des Batteriefachdeckels,
damit Sie den Code bei Bedarf rasch nachschlagen können.
Die Geräte (Codegruppen) können unter den folgenden Modus-
Tasten eingestellt werden:
Videorecorder
Fernseher
Sat. Empfänger/
Kabeldecoder
DVD Spieler
Zur Einstellung eines zweiten TV, VCR, DVD oder SAT (siehe Seite 19).
16
WWW.ONEFORALL.COM
Einstellung der ONE FOR ALL 4
Code-Suchlauf
--> Wenn Sie Ihr Gerät nicht mit der ONE FOR ALL 4 fernbedienen
können, nachdem Sie alle aufgelisteten Codes Ihrer Gerätemarken
ausprobiert haben.
--> Wenn Ihre Gerätemarke nicht aufgelistet ist im Codebuch.
Den Code- Suchlauf gibt Ihnen die Möglichkeit alle Codes im Speicher der
ONE FOR ALL 4 zu durchlaufen.
Beispiel: Code-Suchlauf für Ihren Fernseher
1.
Schalten Sie Ihren Fernseher ein.
2.
3.
Drücken Sie die TV-Taste der ONE FOR ALL 4-
Fernbedienung.
Drücken Sie die MAGIC-Taste und halten Sie
diese gedrückt, bis die rote Leuchtdiode der ONE
FOR ALL 4- Fernbedienung zweimal blinkt. (Die rote
Leuchtdiode blinkt erst einmal dann zweimal).
4.
Geben Sie nun 9 9 1 ein. Die rote Leuchtdiode blinkt
zweimal.
5.
6.
Als nächstes drücken Sie die POWER Taste.
Richten Sie die ONE FOR ALL 4 auf Ihren Fernseher.
Drücken Sie CH+ bis sich Ihr Fernseher ausschaltet
Wenn Sie die CH+ Taste drücken wird die ONE FOR
ALL 4 das POWER Signal vom jeweils nächsten Code
im Speicher aussenden. Möglicherweise müssen
Sie diese Taste viele Male drücken (bis zu 150
Mal). Haben Sie etwas Geduld.
CH
Wenn Sie einen Code verpasst haben, können Sie zu
dem vorherigen Code zurück schalten, indem Sie die
Taste CH- drücken. Beachten Sie bitte, dass Ihre ONE
FOR ALL 4 immer auf Ihr Gerät gerichtet ist, wenn Sie
diese Taste drücken.
7.
Sobald sich Ihr Fernseher ausschaltet, drücken Sie die
MAGIC Taste um den gefundenen Code zu speichern.
Nun sollten Sie mit Ihrer ONE FOR ALL 4 Ihren
Fernseher bedienen können.
- Die meisten Fernseher lassen sich nicht mit der POWER Taste
einschalten, bitte drücken Sie eine der “Nummerntasten“ oder die “TV
Videotext AUS Taste“, um Ihren Fernseher wieder einzuschalten.
- Wenn Sie Ihren Fernseher nicht richtig bedienen können, wiederholen
Sie bitte den Code-Suchlauf, vielleicht haben Sie noch nicht den
richtigen Code gefunden.
- Um den Code für ein anderes Gerät zu suchen, befolgen Sie bitte die
gleichen Anweisungen. Drücken Sie jedoch bei Schritt 2 die
entsprechende Gerätetaste.
- Wenn die Originalfernbedienung Ihres Videorecorders / DVD keine
POWER-Taste hat, drücken Sie bei Schritt 5 anstelle von POWER die
PLAY-Taste.
WWW.ONEFORALL.COM
17
Code auslesen
(Um heraus zu finden welcher Code aktuell programmiert ist)
Nachdem Sie das Suchverfahren verwendet haben, ist es nützlich,
den Code zu kennen.
Beispiel: Den aktuell programmierten Fernseh-Code ausblinken:
1.
2.
Drücken Sie die TV-Taste.
Drücken Sie die MAGIC-Taste und halten Sie diese
gedrückt, bis die rote Leuchtdiode der ONE FOR ALL
4- Fernbedienung zweimal blinkt. (Die rote
Leuchtdiode blinkt erst einmal dann zweimal).
3.
4.
Drücken Sie nun 9 9 0. Die Leuchtdiode blinkt
zweimal auf.
Für die erste Ziffer des vierstelligen Codes drücken Sie
1 und zählen Sie, wie oft die rote Leuchtdiode
aufleuchtet. Wenn die rote Leuchtdiode nicht
aufleuchtet, ist die gesuchte Ziffer “0”.
5.
6.
7.
Die zweite Ziffer erhalten Sie, wenn Sie 2 drücken
und zählen, wie oft die rote Leuchtdiode aufleuchtet.
Die dritte Ziffer erhalten Sie, wenn Sie 3 drücken und
zählen, wie oft die rote Leuchtdiode aufleuchtet.
Um die vierte Zahl zu erhalten, drücken Sie die Taste
4 und zählen, wie oft die rote Leuchtdiode blinkt.
Damit haben Sie nun den vierstelligen Code
ermittelt.
- Um auf die gleiche Weise die Codes Ihrer anderen Geräte auszulesen,
drücken Sie bitte bei Schritt 1 die entsprechende Taste.
Persönliche Code-Übersicht
Tragen Sie die Codes Ihrer Geräte in die untenstehenden
Kästchen und im Batteriefachdeckel ein, damit Sie diese bei
Bedarf rasch nachschlagen können.
Gerätetyp
…………………………………… I I I I
1
I I I I
2
3
4
……………………………………
…………………………………… I I I I
…………………………………… I I I I
18
WWW.ONEFORALL.COM
Extra Funktionen
Gerätemodus Neuzuordnung
(Gerätetasten neu belegen)
Es ist möglich, den Modus jeder beliebigen Gerätetaste zu ändern. Dieses
ist praktisch, wenn Sie zwei derselben Geräte auf der ONE FOR ALL 4 ein-
stellen möchten. Der Code kann durch “Direkte Code Einstellung“ (Seite
16) oder mit dem “Code-Suchlauf“ (Seite 17) eingestellt werden. Um eine
Gerätetaste zu ändern, siehe die drei folgenden Beispiele:
Beispiel 1 Wenn Sie einen zweiten TV auf die DVD Taste program-
mieren möchten.
Beispiel 2 Wenn Sie einen zweiten TV auf die SAT Taste programmieren
möchten.
Beispiel 3 Wenn Sie einen zweiten VCR auf die SAT Taste program-
mieren möchten.
Beispiel 1:
Um einen zweiten TV auf die DVD Taste zu programmieren, müssen Sie
die DVD Taste in eine TV Taste verändern. Drücken Sie bitte:
(*)
(**)
Die DVD Taste ist nun eine zweite TV Taste.
Um die Einstellung für Ihren zweiten TV zu vervollständigen drücken Sie:
_ _ _ _
(*)
(TV Code) (**)
Beispiel 2:
Um einen zweiten TV auf die SAT Taste zu programmieren, müssen Sie
die SAT Taste in eine TV Taste verändern. Drücken Sie bitte:
(*)
(**)
Die SAT Taste ist nun eine zweite TV Taste.
Um die Einstellung für Ihren zweiten TV zu vervollständigen drücken Sie:
_ _ _ _
(*)
(TV Code) (**)
Beispiel 3:
Um einen zweiten Videorecorder auf die SAT Taste zu programmieren,
müssen Sie die SAT Taste in eine VCR Taste verändern. Drücken Sie bitte:
(*)
(**)
Die SAT/CBL Taste ist nun eine zweite VCR Taste.
Um die Einstellung für Ihren zweiten VCR zu vervollständigen drücken Sie:
_ _ _ _
(*)
(VCR Code) (**)
Reset (Wiederherstellung) der Gerätetaste
Beispiel: Wenn Sie die DVD Tasten wiederherstellen möchten, drücken Sie:
(*)
(**)
Beispiel: Wenn Sie die DVD Tasten wiederherstellen möchten, drücken Sie:
(*) (**)
(*)
Drücken Sie die MAGIC-Taste und halten Sie diese gedrückt,
bis die rote Leuchtdiode (LED) zweimal blinkt.
(**) Die rote Leuchtdiode blinkt erst einmal dann zweimal.
WWW.ONEFORALL.COM
19
Extra Funktionen
Farbe und Helligkeit
Abhängig von den Funktionen Ihrer Originalfernbedienung, wird die
ONE FOR ALL 4 die Farbsättigung und Helligkeit Ihres Fernsehers steuern.
Farbe (+) =
Farbe (-) =
Drücken Sie kurz MAGIC dann Lautstärke (+)
Drücken Sie kurz MAGIC dann Lautstärke (-)
Helligkeit (+) = Drücken Sie kurz MAGIC dann Programm (+)
Helligkeit (-) = Drücken Sie kurz MAGIC dann Programm (-)
Lautstärke Direktbedienung
Sie können bestimmte Funktionen Ihres Fernsehers, Videorecorders, DVD
Spielers, Satellitenempfängers oder Kabelsignalumwandlers gleichzeitig
verwenden. Zum Beispiel: Wenn Sie sich einen Film über Ihren
Videorecorder ansehen, können Sie die Lautstärke (eine TV-Funktion)
ändern ohne zuerst die TV-Taste auf Ihrer ONE FOR ALL 4 drücken zu
müssen. Die folgende Tabelle listet einige der Möglichkeiten auf.
Zuletzt gedrückte Taste:
Damit steuern Sie:
VCR
SAT
DVD
die Lautstärke des Fernsehers, Ton aus
die Lautstärke des Fernsehers, Ton aus
die Lautstärke des Fernsehers, Ton aus
Damit Sie auch im VCR-, DVD- oder SAT-Modus die Lautstärke
des Fernsehers ändern können:
1.
Drücken Sie die MAGIC-Taste bis die rote
Leuchtdiode zweimal blinkt.
2.
3.
Drücken Sie 9 9 3.
Nun drücken Sie die TV-Taste und die rote
Leuchtdiode wird zweimal blinken.
Um in einem Modus die “Laustärke Direktbedienung“ zu
löschen:
(Beispiel: Sie möchten die “direkte Lautstärkesteuerung’’ vom
Videorecorder löschen)
1.
2.
Drücken Sie VCR einmal.
Drücken Sie die MAGIC-Taste bis die rote
Leuchtdiode zweimal blinkt.
3.
4.
Drücken Sie 9 9 3.
Nun drücken Sie die Lautstärke (-) Taste und die
rote Leuchtdiode wird viermal blinken.
VOL
Beispiel: In VCR Modus sind Sie jetzt wieder in der Lage, die Lautstärke +/-
oder MUTE von ihren I Videorecorder zu bedienen (vorausgesetzt eine
Lautstärkeregelung / Stummtaste ist vorhanden).
Um die “Laustärke Direktbedienung“ des Fernsehers auszuschalten:
1.
Drücken Sie die MAGIC-Taste bis die rote
Leuchtdiode zweimal blinkt.
2.
3.
Drücken Sie 9 9 3.
Nun drücken Sie die Lautstärke (+) Taste und die
rote Leuchtdiode wird viermal blinken.
VOL
20
WWW.ONEFORALL.COM
Nützliche Hinweise
Problem & Lösung
Problem:
Lösung:
Ihre Marke ist nicht in
der Codeliste aufgeführt?
Versuchen Sie es mit dem
Code-Suchlauf von Seite 17.
Ihre ONE FOR ALL 4
steuert Ihr(e) Gerät(e)
nicht?
Probieren Sie alle für Ihr Gerät
aufgelisteten Codes.
Versuchen Sie es mit dem Code-
Suchlauf von Seite 17.
Die ONE FOR ALL 4 führt
die Befehle nicht richtig
aus?
Möglicherweise verwenden Sie
den falschen Einstellcode.
Versuchen Sie mit der
Direkteinstellung alle Codes, die
unter Ihrer Marke in der Liste
stehen, oder starten Sie noch
einmal den Code-Suchlauf, um
Ihren richtigen Code zu finden.
Probleme beim
Kanalwechsel?
Geben Sie die Programmnummer
(ARD, ZDF etc.) genauso wie bei
Ihrer Originalfernbedienung ein.
Der Videorecorder nimmt
nicht auf?
Als Sicherheitsfunktion Ihrer ONE
FOR ALL 4 müssen Sie die
Aufnahmetaste zweimal drücken.
Die ONE FOR ALL 4
reagiert nicht, wenn eine
Taste gedrückt wird?
Vergewissern Sie sich, dass Sie
neue Batterien verwenden und
die ONE FOR ALL 4 auf Ihr Gerät
gerichtet ist.
Die rote Leuchtdiode
(LED) blinkt nicht, wenn
eine Taste gedrückt wird?
Tauschen Sie die Batterien durch
2 neue “AA/LR6“ Alkali-Batterien
aus.
WWW.ONEFORALL.COM
21
Nützliche Hinweise
Kundendienst
Falls Sie noch Fragen haben zur Bedienung Ihrer ONE FOR ALL 4
Universalfernbedienung und noch keine Antwort auf der Seite 21 “Problem
& Lösung“ gefunden haben, dann nehmen Sie bitte mit unserem
Kundendienst Kontakt auf. Wir helfen Ihnen gerne weiter.
Besuchen Sie uns im Internet: www.oneforall.de
Unsere Internet-Seite bietet viele Vorteile:
- 24 Stunden erreichbar
- keine Wartezeiten
- Seite für oft gestellte Fragen (FAQ)
- Informationen über die ONE FOR ALL Produkt Reihe
Bevor Sie uns kontaktieren, per FAX, E-mail oder Telefon, vergewis-
sern Sie Sich, dass Sie folgende Information in die untenstehende
Liste eingetragen haben.
Was Sie benötigen, bevor Sie uns kontaktieren:
1
Ihre ONE FOR ALL 4 Universalfernbedienung hat die Modellnummer
URC-7740 (*).
2
3
Das Kaufdatum (.........../.........../...........).
Eine Liste mit Ihren Geräten/ Modellnummern: (siehe
untenstehendes Beispiel)
Gerät
Marke
Modell Nr.
Fernbedienungs
nr.
Einstellcode
TV
Sony
KV-25C5D
RM-883
1505 (Beispiel)
Marke und Modellnummer finden Sie vorne oder hinten am
Gerätegehäuse, in der Bedienungsanleitung oder auf dem
Fabrikaufkleber auf der Rückseite Ihres Gerätes.
4.
Faxen, E-mailen oder rufen Sie uns an:
In Deutschland
E-Mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax
Tel.
: +31 53 432 9816
: 06966984962
In Õsterreich
In der Schweiz
E-Mail : ofahelp@uebv.com (***)
E-Mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax
Tel.
: +31 53 432 9816
: 01790876064
Fax
Tel.
: +31 53 432 9816
: 0443420449
In Luxemburg
E-Mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax
Tel.
: +31 53 432 9816
: 4066615632
(***) Bitte senden Sie uns nur eine blanko Nachricht, Sie erhalten direkt
eine automatische Rückantwort.
22
WWW.ONEFORALL.COM
Table des Matières
ILLUSTRATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ONE FOR ALL 4 . . 3
LES PILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
LE CLAVIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
INSTALLATION
INSTALLATION DE VOS APPAREILS . . . . .PAGE 26
(Procédure d’installation de la ONE FOR ALL 4 pour vos appareils)
• Installation directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
• La Méthode de Recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CODES D’INSTALLATION
Télévisions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Magnétoscopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Satellites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Décodeur câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Lecteurs DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
COMMENT LIRE LE CODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
(pour un appareil déjà programmé)
REFERENCE RAPIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
FONCTION COMPLÉMENTAIRES
Mode de ré-affectation (Changer une touche d‘appareil) . . 29
Couleur et Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Accès direct au Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
CONSEILS UTILES
Problème & Solution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Service clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Informations sur votre ONE FOR ALL 4
Félicitations pour l’achat de votre nouvelle Télécommande Universelle
ONE FOR ALL 4. En choisissant la télécommande ONE FOR ALL 4, vous
avez opté pour un produit sûr, de la plus haute qualité, particulièrement
simple d’utilisation, qui vous donnera satisfaction à court, comme
à long terme. Avant utilisation, nous vous recommandons de suivre
attentivement les instructions se trouvant plus loin dans ce mode
d’emploi.
Votre lot ONE FOR ALL 4 comprend:
• votre télécommande ONE FOR ALL 4
• votre mode d’emploi ONE FOR ALL 4
Votre mode d’emploi est divisé en deux parties distinctes : instructions
d’installation et codes d’appareils.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI POUR POUVOIR
VOUS Y REFERER DANS LE FUTUR !
Votre ONE FOR ALL 4 a été conçue pour vous permettre de contrôler
quatre appareils: une télévision, un magnétoscope, un lecteur DVD et
un récepteur satellite ou un décodeur câble.
WWW.ONEFORALL.COM
23
Les Piles
Votre ONE FOR ALL 4 nécessite 2 piles alcalines AA/LR6.
1
Ôtez le couvercle du logement des piles au dos de votre ONE FOR
ALL 4.
2.
3.
Placez les piles dans le logement en respectant les polarités (+ et -)
indiquées.
Replacez le couvercle.
- Pour éviter d’avoir à reprogrammer votre ONE FOR ALL 4 lors
d’un changement de piles, vous devrez remplacer celles-ci
dans les 5 minutes. Il est conseillé de ne pas utiliser de piles
rechargeables.
- Vous trouverez une étiquette autocollante à l’intérieur du
compartiment des piles vous permettant d’y noter les codes
d’installation de vos divers appareils afin de pouvoir vous y
référer facilement à l’avenir.
Le Clavier
Veuillez vous référer à l’illustration de la ONE FOR ALL 4 à la page 3.
1
2
3
4
Touche MAGIC:
La touche MAGIC sert à installer votre ONE FOR ALL 4 et à accéder à
des fonctions spéciales.
Lampe témoin:
La diode électroluminescente D.E.L. clignote rouge, pour montrer
que la télécommande est en marche.
Touche POWER (Veille):
La touche POWER fonctionne de la même façon que celle de votre
télécommande d’origine.
Touches d’appareils:
Les touches de mode TV, VCR, DVD & SAT sélectionnent les appareils
que vous désirez commander. Par exemple, en appuyant sur la
touche TV, vous pourrez accéder au contrôle des fonctions de votre
télévision, etc.
5
Touches numériques:
Les touches numériques (0-9, -/--(10)) remplissent les mêmes fonc-
tions que celles de votre télécommande d’origine, comme la sélec-
tion des chaînes. Si votre télécommande d’origine utilise la touche
10, cette fonction peut être obtenue en appuyant sur la touche -/--.
6
7
La touche AV
La touche AV fonctionne de la même façon que celle de votre
télécommande d’origine.
Les touches Chaîne +/-:
Les touches Chaîne +/- fonctionnent exactement comme les touches
de vos télécommandes d’origines. Dans le mode DVD, la touche
Chaîne + vous donnera la fonction (Plage Suivante) et la touche
Chaîne - vous donnera la fonction (Plage Précédente).
8
9
MUTE (Touche arrêt du son):
La touche arrêt du son fonctionne de la même façon que celle de
votre télécommande d’origine.
Les touches Volume +/-:
Les touches Volume +/- fonctionnent exactement comme les touches
de vos télécommandes d’origines.
24
WWW.ONEFORALL.COM
Le Clavier
10 Touches de directions
Si elles sont également présentes sur la télécommande d’origine, ces
touches vous permettront de naviguer dans le Menu.
11 Touche OK
Si disponible sur votre télécommande d’origine, dans le mode menu,
cette touche « OK » confirme un choix.
12 Touche MENU
La touche MENU fonctionne de la même façon que celle de votre
télécommande d’origine.
13 Touche Exit
La touche Exit vous aide à quitter le Menu.
14 Touche EPG
Cette touché peut vous donner la fonction EPG “Electronic Program
Guide” (dépendant de votre télécommande d’origine). En mode TV,
la touche 16:9 vous permet de passer en mode d’écran large (si
disponible sur votre télécommande d’origine). En mode VCR vous
obtiendrez la fonction TV/VCR.
15 Touches de fonctions pour Magnétoscope/DVD
Après avoir appuyé sur la touche de mode VCR, ces touches com-
manderont les fonctions de votre magnétoscope comme celles se
trouvant sur sa télécommande propre. Toutefois, la touche
Enregistrement étant protégée, vous devrez appuyer deux fois
dessus pour que l’enregistrement se déclenche. Après avoir appuyé
sur la touche de mode DVD, ces mêmes touches de fonctions vous
serviront à commander votre lecteur DVD, comme celles se trouvant
sur sa télécommande propre. La touché SP/LP commande la fonction
de vitesse de visionnement, la touché AUTO commande l’alignement
(ou tracking) comme sur la télécommande d’origine.
16 Touches de Télétexte
Après avoir appuyé sur la touche de mode TV, les touches de fonc-
tions Magnétoscope/DVD s’utilisent pour commander les fonctions
principales du télétexte. Les symboles situés au-dessus de ces touches
représentent les fonctions diverses utiles au télétexte.
TÉLÉTEXTE/MARCHE: Met en marche le mode télétexte du
téléviseur.
PAUSE/STOP: Arrête le changement de pages du télétexte.
ELARGISSEMENT: Vous montre la première moitié (partie haute)
de la page télétexte, de manière élargie. En appuyant de nouveau
sur cette touche, vous verrez la deuxième moitié (partie basse) de
la même manière. Pour retourner en mode télétexte normal, il
vous faut appuyer de nouveau sur cette touche Elargissement, ou
sur la touche Télétexte/marche, dépendant de votre téléviseur.
TÉLÉTEXTE/ARRÊT: Permet de retourner en mode normal de
télévision. Sur certains téléviseurs, vous pourrez obtenir cette
fonction en pressant plusieurs fois sur la touche Télétexte/ marche.
Après avoir appuyé sur la touche TV et accédé au mode texte, la rangée
inférieure des touches magnétoscope, les touches de couleur rouge, verte,
jaune et bleue, vous permettent d’accéder aux fonctions Fastexte de
votre téléviseur. Si votre télécommande d’origine utilise également
les touches de couleur pour pouvoir naviguer dans le menu, les
touches Fastexte ONE FOR ALL auront la même fonction.
- Pour plus d’informations sur le télétexte et le Fastexte, veuillez vous
référer au mode d’emploi de votre téléviseur. Rappelez-vous, certains
téléviseurs commandent le télétexte et le Fastexte de façon différente.
Toutes les fonctions télétexte ne seront peut-être pas disponibles pour
votre modèle particulier de téléviseur.
WWW.ONEFORALL.COM
25
Installation de vos appareils
(Procedure d’installation de la ONE FOR ALL pour vos appareils)
Installation directe
Exemple : Comment installer votre ONE FOR ALL 4 pour
la commande de votre téléviseur :
1.
Assurez-vous que l’appareil à commander (téléviseur) est en
marche et non pas en veille.
2.
Cherchez le code de votre appareil dans la liste
des codes (page 73 - 85). Les codes sont listés par
type et par nom de marque. Le code le plus courant
pour chaque marque est listé en premier. si votre
marque ne se trouve pas dans la liste, reportez-
vous à la Méthode de Recherche de la page 27.
3.
4.
Appuyez sur la touche de mode (TV) de votre ONE
FOR ALL 4 pour l’appareil que vous souhaitez installer.
Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois
(elle s’allume une fois puis clignote deux fois).
5.
6.
Introduisez le code à quatre chiffres de votre
_ _ _ _
appareil en utilisant les touches numériques. La
lumière rouge clignote deux fois.
Pointez votre ONE FOR ALL 4 vers votre appareil
(téléviseur) et appuyez sur POWER. Si votre
téléviseur s’éteint, cela signifie que votre ONE FOR
ALL 4 est prête à commander votre appareil.
- Beaucoup de téléviseurs ne se rallumeront pas en ré-appuyant sur la touche
VEILLE, alors essayez une « touche numérique » ou la « touché Texte/Arrêt ».
- Si votre appareil ne répond pas, suivez les étapes de 1 à 6 avec chacun des
codes listés pour votre marque. Si aucun des codes listés pour votre marque
ne fait fonctionner votre appareil, essayez la « méthode de recherche »
décrite en page 27, même si votre marque n’est pas listée du tout.
- Certains codes se ressemblent. Si votre appareil ne répond pas ou s’il ne
fonctionne pas correctement avec l’un des codes, essayez un autre code
pour votre marque.
- Si la télécommande d’origine de votre magnétoscope / DVD ne possédait pas
de touche VEILLE, appuyez alors sur la touche LECTURE au lieu de VEILLE
pendant l’étape 6.
- Pour installer vos autres appareils, suivez les mêmes instructions que
ci-dessus mais appuyez sur la touche d’appareil appropriée lors de l’étape 3.
- Rappelez-vous d’appuyer sur la bonne touche d’appareil avant de pouvoir
commander celui-ci. Seul un appareil peut être affecté à une touche.
- Notez le code de votre appareil à l’intérieur du compartiment des
piles, ainsi qu’à la page 28, pour pouvoir vous y référer facilement.
Les divers appareils et leur touches correspondantes:
Magnétoscope
Téléviseur
Récepteur satellite /
Décodeur
Lecteur DVD
Pour installer un/une deuxième TV, VCR, SAT ou DVD, reportezvous
au chapitre ‘Changer une touche d’appareil’ (page 29).
26
WWW.ONEFORALL.COM
Installation de vos appareils
La Méthode de Recherche
--> Si votre appareil ne répond pas à la ONE FOR ALL 4 après avoir essayé
tous les codes listés pour votre marque.
--> Si votre marque n’est pas du tout listée.
Cette méthode le permet de passer en revue tous les codes présents en
mémoire.
Exemple : Comment trouver le code de votre téléviseur.
1.
Mettez votre téléviseur en marche, sur une chaîne, (pas en veille).
Appuyez sur la touche TV de votre ONE FOR ALL 4.
Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
2.
3.
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois
(elle s’allume une fois puis clignote deux fois).
4.
Composez ensuite 9 9 1. La lumière rouge va clignot-
er deux fois.
5.
6.
Ensuite, appuyez sur VEILLE.
Pointez votre ONE FOR ALL 4 vers votre téléviseur.
Maintenant, appuyez sur CH+ plusieurs fois jusqu’à ce
que le téléviseur s’éteigne (chaque fois que vous
appuyez sur CH+ le ONE FOR ALL 4 passe en revue
chacun des codes de la mémoire et émet le signal de
VEILLE correspondant). Peut-être devrez-vous
appuyer sur cette touche de très nombreuses
fois (jusqu’à 150), aussi soyez patient!
CH
Si vous pensez avoir omis un code, retournez au
précédent en appuyant sur la touche CH-. N’oubliez
pas de garder le ONE FOR ALL 4 pointé vers votre
téléviseur pendant cette étape.
7.
Lorsque votre téléviseur s’éteint, appuyez sur MAGIC
afin de mémoriser le code.
- Beaucoup de téléviseurs ne se rallumeront pas en ré-appuyant sur la
touche VEILLE, alors essayez une « touche numérique » ou la « touché
Texte/Arrêt ».
- Si vous ne parvenez pas à commander votre téléviseur correctement,
veuillez continuer la « Méthode de Recherche » car peut-être utilisez-
vous le mauvais code.
- Pour obtenir les codes de vos autres appareils, suivez les mêmes
instructions que mentionnées plus haut, mais en appuyant sur la
touche d’appareil appropriée lors de l’étape 2.
- Si votre télécommande d’origine de votre magnétoscope ou DVD n’a
pas de touche VEILLE, appuyez sur LECTURE à l’étape 5.
WWW.ONEFORALL.COM
27
Comment lire le code
(pour un appareil déjà programmé)
Une fois avoir installé votre ONE FOR ALL 4, il est utile de savoir
quel code a fait fonctionner votre appareil.
Exemple: Comment lire le code de votre téléviseur :
1.
2.
Appuyez sur la touche TV.
Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois
(elle s’allume une fois puis clignote deux fois).
3.
4.
Composez 9 9 0. La lumière rouge clignote deux fois.
Pour obtenir le premier chiffre de votre code à
quatre chiffres, appuyez sur 1 et comptez le nombre
de clignotements rouges. S’il n’y a pas de
clignotement, le chiffre est « 0 ».
5.
Pour obtenir le deuxième chiffre, appuyez sur 2 et
comptez le nombre de clignotements rouges. S’il n’y
a pas de clignotement, le chiffre est « 0 ».
6.
7.
Pour obtenir le troisième chiffre, appuyez sur 3 et
comptez le nombre de clignotements rouges. S’il n’y
a pas de clignotement, le chiffre est « 0 ».
Pour obtenir le quatrième chiffre, appuyez sur 4 et
comptez le nombre de clignotements rouges. S’il n’y
a pas de clignotement, le chiffre est « 0 ». Vous avez
maintenant votre code à quatre chiffres.
- Pour lire les codes de vos autres appareils, appuyez sur la touche de
l’appareil concerné lors de l’étape 1.
Référence Rapide
Inscrivez s’il vous plait les codes de vos appareils dans les cases
ci-dessous ainsi que dans le compartiment des piles pour pouvoir
vous y référer facilement.
Type d’appareil
…………………………………… I I I I
1
I I I I
2
3
4
……………………………………
…………………………………… I I I I
…………………………………… I I I I
28
WWW.ONEFORALL.COM
Fonctions Complémentaires
Mode de ré-affectation
(Changer une touche d’appareil)
Il est possible de changer le mode de n’importe quelle touche d’appareil.
Cela peut être utile, par exemple, si vous souhaitez installer deux appareils
similaires sur le ONE FOR ALL 4.
Vous pouvez installer le code en utilisant « l’Installation Directe » (page 26)
ou la « Méthode de Recherche » (page 27). Trois exemples vous sont
donnés ci-dessous.
Exemple 1 Programmer un second Téléviseur sur la touche DVD
Exemple 2 Programmer un second Téléviseur sur la touche SAT
Exemple 3 Programmer un second Magnétoscope sur la touche SAT
Exemple 1:
Pour programmer un 2ème TV sur la touche DVD, vous devrez
« transformer » la touche DVD en touche TV, soit:
(*)
(**)
La touche DVD est devenue maintenant une seconde touche TV.
Introduisez le code d’installation du 2ème téléviseur:
_ _ _ _
(*)
(code téléviseur) (**)
Exemple 2:
Pour programmer un 2ème TV sur la touche SAT, vous devrez
« transformer » la touche SAT en touche TV, soit:
(*)
(**)
La touche SAT est devenue maintenant une seconde touche TV.
Introduisez le code d’installation du 2ème téléviseur:
_ _ _ _
(*)
(code téléviseur) (**)
Exemple 3:
Pour programmer un 2ème magnétoscope sur la touche SAT, vous devrez
« transformer » la touche SAT en touche magnétoscope, soit:
(*)
(**)
La touche SAT est devenue maintenant une seconde touche magnétoscope.
Introduisez le code d’installation du 2ème magnétoscope:
_ _ _ _
(*)
(code magnétoscope) (**)
Réinitialiser une touche d’appareil
Exemple: Pour rendre à la touche DVD sa fonction initiale:
(*)
(**)
(**)
Exemple : Pour rendre à la touche SAT sa fonction initiale :
(*)
(*)
Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée jusqu’à ce
que la lumière rouge clignote deux fois
(**) la lumière rouge s’allume une fois puis clignote deux fois.
WWW.ONEFORALL.COM
29
Fonctions Complémentaires
Couleur et luminosité
Si votre télécommande d’origine de télévision est dotée du réglage de
la couleur et de la luminosité, il se peut que votre ONE FOR ALL 4
reprenne ses fonctions, directement sous les touches suivantes:
Couleur (+) = Pressez et relâchez MAGIC puis maintenez Volume (+)
Couleur (-) = Pressez et relâchez MAGIC puis maintenez Volume (-)
Luminosité (+) = Pressez et relâchez MAGIC puis maintenez Chaîne (+)
Luminosité (-) = Pressez et relâchez MAGIC puis maintenez Chaîne (-)
Accès direct au volume
Vous pouvez utiliser le volume de votre téléviseur, de votre magnétoscope,
de votre lecteur DVD, ou de votre récepteur satellite, etc. en
même temps. Si vous êtes en train de visionner un programme de votre
magnétoscope, vous pouvez régler le volume (qui est en général une
fonction du téléviseur) sans devoir pour autant appuyer sur la touche
TV auparavant. Vous trouverez dans le tableau ci-dessous quelques-unes
des possibilités qui vous sont offertes:
Dernière touche appuyée:
VCR
SAT
Vous pouvez commander:
Volume TV + ou -, arrêt du son
Volume TV + ou -, arrêt du son
Volume TV + ou -, arrêt du son
DVD
Afin d’obtenir cette possibilité d’accès direct au volume du
téléviseur en mode VCR, DVD ou SAT:
1.
Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.
2.
3.
Composez 9 9 3.
Appuyez sur la touche TV et la lumière rouge va
clignoter deux fois.
Comment annuler « l’accès direct au volume » par mode :
Exemple pour annuler « l’accès direct au volume » du VCR
1.
2.
Appuyez sur VCR.
Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.
3.
4.
Composez 9 9 3.
Appuyez sur la touche Volume (-) et la lumière
rouge va clignoter quatre fois.
VOL
- Ainsi, tout en étant en mode VCR, vous serez en mesure de retrouver
les fonctions VOL+/- d’origine de votre magnétoscope (si présentes
initialement).
Pour désactiver l’accès direct au volume:
1.
Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.
2.
3.
Composez 9 9 3.
Appuyez sur la touche Volume (+) et la lumière
rouge va clignoter quatre fois.
VOL
30
WWW.ONEFORALL.COM
Guide de depannage
Problème & Solution
Problem:
Solution:
Votre marque n'est pas listée
dans la partie "Codes" du
mode d'emploi de la ONE FOR
ALL?
Essayez la méthode de recherche à la
page 27.
Vous n'arrivez pas à faire
fonctionner votre(vos)
appareil(s) avec la ONE FOR
ALL?
A) Essayez tous les codes listés pour
votre marque.
B) Essayez la méthode de recherche à
la page 27.
La ONE FOR ALL n'exécute pas
les commandes correctement?
Il se peut que le code utilisé ne
convienne pas. D’abord essayez tous
les codes listés pour votre marque.
Si aucun code ne convient, essayez la
méthode de recherche pour trouver
le code adéquat.
Vous avez des problèmes pour
changer de chaînes?
Introduisez le numéro de chaîne
exactement comme vous le feriez
avec votre télécommande d'origine.
Le magnétoscope n'enregistre
pas?
Pour éviter des enregistrements
accidentels, vous devez appuyer deux
fois sur la touche d'enregistrement.
La ONE FOR ALL ne réagit pas
lorsque vous appuyez sur une
touche?
Vérifiez que vous utilisiez des piles
neuves et que vous pointez la ONE
FOR ALL vers votre appareil.
La lumière rouge ne clignote
pas lorsque vous appuyez sur
une touche?
Remplacez les piles par 2 piles
alcalines neuves de type AA/LR6.
WWW.ONEFORALL.COM
31
Guide de depannage
Service clientèle
Si vous avez encore des questions sur le fonctionnement de la ONE FOR
ALL 4 et si vous n’arrivez pas à trouver la solution à vos problèmes dans
ce manuel, vous pouvez prendre contact avec notre service clientèle.
Vous pouvez visiter notre site sur Internet: www.oneforall.com
Notre site vous offre de multiples avantages:
- accès 24/24 h
- pas de période d’attente
- pages spéciales des questions les plus posées
- informations sur toute la gamme de produits ONE FOR ALL
Avant de nous contacter, par fax, e-mail ou téléphone,
munissez-vous des informations demandées en vous aidant du
tableau ci-dessous que vous aurez rempli auparavant.
1
2
3
Le modèle de votre ONE FOR ALL: URC-7740 (*).
La date d’achat: (.........../.........../...........).
La liste de vos appareils/modèles: (voir exemple ci-dessous)
Appareil
Marque
Nº modèle
appareil
Nº modèle
télécommande
Code
d’installation
TV
Sony
KV-25C5D
RM-883
1505 (exemple)
Les numéros de type/modèle se trouvent souvent dans le mode
d’emploi de vos appareils ou sur une plaque d’identification au
dos de ceux-ci.
4.
En France:
En Belgique:
e-mail: ofahelp@uebv.com (***) e-mail: ofahelp@uebv.com (***)
fax : +31 53 432 9816
tel : 0173036536
fax : +31 53 432 9816
tel : 022750851
Au Luxembourg:
En Suisse:
e-mail: ofahelp@uebv.com (***) e-mail: ofahelp@uebv.com (***)
fax : +31 53 432 9816
tel : 4066615632
fax : +31 53 432 9816
tel : 0443420449
(***) Envoyez-nous un email blanc et vous recevrez une réponse
automatique.
32
WWW.ONEFORALL.COM
Índice
IMAGEN DEL MANDO ONE FOR ALL 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTALACION DE LAS PILAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
EL TECLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
PROGRAMACIÓN
CONFIGURACIÓN DE SUS APARATOS . .Páge 36
(cómo configurar el ONE FOR ALL 4 con sus aparatos)
• Programación directa de códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
• Método de búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
SET UP CODES
Televisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Receptores de satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Decodificadores de TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
LECTURA DE CODIGOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
(Para saber qué código se está utilizando actualmente)
REFERENCIA DE CODIGOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
FUNCIONES ADICIONALES
Re-asignación de modo (cambio de modo de aparato) . . . . . 39
Color y luminosidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Interfuncionalidad del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
CONSEJOS ÚTILES
Problemas y Soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Servicio de atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sobre su ONE FOR ALL 4
Felicidades por haber adquirido el mando universal ONE FOR ALL 4. Al
elegir este producto usted ha optado por la mejor y más sencilla solución
para controlar sus aparatos a distancia. Fabricado de acuerdo con
los estándares de la más alta calidad, el ONE FOR ALL 4 le proporcionará
gran satisfacción a largo plazo. Por favor, lea cuidadosamente las instruc-
ciones de uso antes de poner en funcionamiento su ONE FOR ALL 4.
El paquete ONE FOR ALL 4 contiene:
• Un mando a distancia ONE FOR ALL 4
• Guía de usuario ONE FOR ALL 4
Este manual de instrucciones esta dividido en dos partes: instrucciones
de programación y códigos de ajuste para cada aparato.
¡POR FAVOR NO TIRE O PIERDA ESTE MANUAL, ES POSIBLE QUE
LO NECESITE EN EL FUTURO!
Su ONE FOR ALL 4 puede controlar hasta cuatro aparatos: un televisor,
un vídeo, un DVD y un receptor de satélite o decodificador de televisión
por cable.
WWW.ONEFORALL.COM
33
Instalacion de las Pilas
El ONE FOR ALL 4 funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo “AA/LR6”.
1
Quite la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera
del ONE FOR ALL 4.
2.
3.
Coloque correctamente los polos + y - de las pilas tal y como se le
indica dentro del compartimiento.
Para cerrar el compartimiento, deslice la tapa hasta que encaje en su
posición inicial.
- Para evitar tener que reprogramar su ONE FOR ALL 4 después
de haber cambiado las pilas, inserte las nuevas dentro de un
plazo de 5 minutos. No se recomienda el uso de pilas
recargables.
- Dentro del compartimiento de las pilas encontrará casillas
en las cuales debe anotar los códigos básicos de progra-
mación que ha utilizado para configurar todos sus aparatos.
Esto le servirá para obtener una referencia rápida y sencilla.
El Teclado
Por favor consulte la imagen del ONE FOR ALL 4 en la página 3.
1
Tecla Magic
La tecla Magic se utiliza para programar el ONE FOR ALL y para
obtener acceso a funciones especiales.
2
Indicadores de modo (LED)
Cada uno de ellos iluminan las teclas de aparatos indicando que el
mando a distancia funciona correctamente. Al encenderse le
indicaran el modo en el que está operando, por ejemplo: la tecla
DVD se encenderá cuando esté controlando su DVD.
3
4
Tecla Power (encendido y apagado)
La tecla Power funciona igual que en su mando a distancia original.
Teclas de aparatos
Las teclas TV, VCR, DVD y SAT seleccionan el aparato que quiere
controlar. Por ejemplo, pulsando la tecla TV obtendrá el control de
las funciones de su televisor, etc.
5
Teclas numéricas
Las teclas numéricas (0-9, -/-- (10)) funcionan igual que en el mando
a distancia original, por ejemplo, la selección de emisoras. Si con el
mando original usted hacía uso de una tecla para emisoras de dos
cifras, esta misma función la obtendrá en el ONE FOR ALL 4 pulsan-
do la tecla -/-- (10).
6
7
Tecla AV
La tecla AV funciona del mismo modo que en el mando a distancia
original.
Teclas para el cambio de emisoras +/-
Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original.
Cuando controle el DVD operaran la función de ”Next Track” y
”Previous Track”.
8
9
Tecla Mute (sordina)
La tecla Mute funciona igual que en su mando a distancia original.
Teclas para el cambio de volumen +/-
Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original.
10 Teclas direccionales
Si disponía de ellas en su mando a distancia original, estas teclas le
permitirán navegar a través del Menú de su aparato.
34
WWW.ONEFORALL.COM
El Teclado
11 Tecla OK
Si en su mando original era necesario usar la tecla “OK” o ENTER”
durante el control del Menú, esta función la encontrará en la tecla OK.
12 Tecla menú
La tecla Menú funciona igual que en el mando a distancia original.
13 Tecla Exit (Salida)
Esta tecla le permitirá salir del menú.
14 Tecla EPG
Si esta función se encuentra disponible en su mando a distancia
original, esta tecla le dará acceso a la función de EPG (Electronic
Program Guide). En el modo de TV, esta tecla le da acceso a la
opción de pantalla ancha o formato (16:9) siempre y cuando se
encuentre disponible en su mando a distancia original. En el modo
de VCR obtendrá la función TV/VCR.
15 Teclas para VCR/DVD (PLAY, STOP, REW etc.)
Después de pulsar la tecla de aparato VCR, las teclas de vídeo con-
trolarán sus funciones. Como medida de seguridad y para evitar
grabaciones accidentales, deberá pulsar la tecla REC dos veces para
comenzar el proceso de grabación. Cuando pulse la tecla DVD estas
mismas teclas le darán el control de las funciones principales de su
reproductor de DVD. En el modo de VCR, la tecla SP/LP controla la
función de velocidad de la cinta de vídeo y la tecla AUTO controla la
función de "auto tracking".
16 Teclas de teletexto
Las principales funciones de teletexto se encuentran en las teclas de
vídeo o DVD bajo de las cuales están sus correspondientes símbolos.
Usted obtendrá estas funciones al operar en el modo de TV.
TEXTO:
Pone su televisor en el modo de teletexto.
detiene el cambio de páginas.
PARADA:
EXPANSION: Le muestra la primera parte de la página del teletex-
to en un formato más grande. Si pulsa esta tecla una
vez más visualizará la segunda parte de esta misma
página también en un formato más grande. Para
obtener el formato original pulse de nuevo la tecla
de expansión o simplemente la tecla de teletexto,
dependiendo de como lo hiciese en el mando a dis-
tancia original.
SALIDA:
Le permite salir del modo de teletexto. En algunos
televisores se accede a esta función pulsando dos
veces la tecla de TEXTO.
Las teclas de colores (roja, verde, amarilla y azul) le permiten operar
dentro del modo de teletexto, siempre y cuando tenga estas funciones
disponibles en el mando a distancia original de su televisor. Si su mando
original utiliza estas teclas para el Menú, el mando universal ONE
FOR ALL hará lo mismo.
- Para una información mas detallada sobre las funciones de teletexto,
por favor, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
Recuerde que cada televisor funciona de un modo distinto y puede ser
que su modelo no disponga de todas las funciones de teletexto.
WWW.ONEFORALL.COM
35
Configuración de sus aparatos
(Cómo configurar el ONE FOR ALL 4 con sus aparatos)
Programación directa de códigos
Ejemplo: para programar el ONE FOR ALL 4 con su televisor.
1.
2.
Asegúrese de que su televisor o aparato esté encendido
(not in standby).
Busque el código de programación para su tele-
visor en la lista de códigos (P. 73 - 85). Esta lista
está ordenada alfabéticamente por marcas.
Los códigos más comunes se indican los primeros. Si
su marca no aparezca en la lista pruebe con el
método de búsqueda descrito en la página 37.
3.
4.
Pulse la tecla de aparato correspondiente (TV en
este caso) del ONE FOR ALL 4.
Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta
que la luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces
(la luz se encenderá primero una vez y seguidamente
dos veces).
5.
6.
Introduzca el código de cuatro dígitos utilizando
_ _ _ _
las teclas numéricas. La luz roja se encenderá dos veces.
Ahora apunte el ONE FOR ALL 4 hacia su
televisor y pulse la tecla POWER. Si el televisor se
apaga significará que el ONE FOR ALL 4 ya esta listo
para controlar su aparato.
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por favor
intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV TEXT OFF”.
- Si su aparato no responde, siga los pasos del 1 al 6 con los demás códigos
anotados en la lista para su marca. Si ninguno de los códigos anotados para su
marca logra funcionar con su aparato pruebe con el método de búsqueda
descrito en la página 37 aunque su marca no aparezca en la lista.
- Algunos códigos son parecidos. Si su aparato no responde o no funciona
debidamente con uno de esos códigos, pruebe con otro que esté anotado en la
lista para su marca.
- Si el mando a distancia original de su reproductor de vídeo o DVD no tiene la
tecla POWER, pulse la tecla PLAY durante el paso 6.
- Para programar sus otros aparatos siga las mismas instrucciones. En este caso
deberá pulsar en el paso 3 la tecla del aparato correspondiente.
- Recuerde que debe pulsar la tecla correcta antes de empezar a controlar su
aparato. Solamente se puede asignar un aparato a cada tecla de aparato.
- Anote el código de cuatro dígitos de su aparato en las casillas de la
página 38 y dentro del compartimiento de las pilas como futura
referencia.
Aparatos que se encuentran programados bajo las siguientes teclas:
Vídeo
Televisor
Receptor de
satélite/decodificador
de TV por cable
Reproductor de DVD
Para programar un segundo TV, VCR, DVD o SAT vea la página 39
(Re-asignación de modo).
36
WWW.ONEFORALL.COM
Configuración de sus aparatos
Método de búsqueda
--> Si su aparato no funciona con el ONE FOR ALL 4 después de haber
introducido todos los códigos anotados en la lista para su marca.
--> El método de búsqueda puede ser útil aunque la marca de su aparato
no aparezca en la lista de códigos.
El método de búsqueda le permite encontrar el código de su aparato ya
que el ONE FOR ALL 4 explora todos los códigos que contiene en su
memoria.
Ejemplo: Búsqueda de códigos para su TV:
1.
Encienda su televisor (no en “standby”) y apunte hacia éste con el
ONE FOR ALL 4.
2.
3.
Pulse la tecla TV del ONE FOR ALL 4.
Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que
la luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces (la
luz roja se encenderá primero una vez y seguida-
mente dos veces).
4.
5.
6.
Pulse 9 9 1. La luz roja parpadeará dos veces.
A continuación pulse POWER.
Apunte con el ONE FOR ALL 4 hacia su televisor.
Ahora pulse la tecla CH+ una y otra vez hasta que su
televisor se apague (cada vez que pulse la tecla CH+
el ONE FOR ALL 4 enviará la señal de POWER de cada
código que contiene en su memoria). Es posible que
tenga que pulsar esta tecla varias veces (quizás
hasta 150 veces), por favor, sea paciente.
CH
Si se pasa de código, puede volver hacia atrás pulsan-
do la tecla CH-. Recuerde que debe seguir apuntando
el ONE FOR ALL 4 hacia su televisor mientras pulsa
esta tecla.
7.
Cuando su televisor se haya apagado, pulse MAGIC
para memorizar el código. Su ONE FOR ALL 4 debería
estar listo para funcionar con su televisor.
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER,
por favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la
tecla “TV TEXT OFF”.
- Si no puede controlar su televisor debidamente, por favor, continúe
con el método de búsqueda, Es posible que esté utilizando el código
erróneo.
- Para buscar los códigos de sus otros aparatos siga las mismas
instrucciones. En este caso deberá pulsar durante el paso 2 la tecla que
corresponda al aparato que quiera programar.
- Si el mando a distancia original de su aparato no tiene la tecla POWER,
pulse la tecla PLAY en su lugar durante el paso 5.
WWW.ONEFORALL.COM
37
Lectura de Codigos
(Para saber qué código se está utilizando actualmente)
Una vez haya programado su ONE FOR ALL 4 podrá leer el código
para tener una referencia futura.
Ejemplo: Para leer el código de su TV:
1.
2.
Pulse la tecla TV.
Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que
la luz roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces (la
luz roja se encenderá primero una vez y seguida-
mente dos veces).
3.
4.
Pulse 9 9 0. La luz roja parpadeará dos veces.
Para obtener el primer número del código de cuatro
dígitos pulse 1 y cuente los destellos rojos. Si no hay
destellos el dígito es “0”.
5.
Para obtener el segundo dígito pulse 2 y cuente los
destellos rojos. Si no hay destellos el dígito es “0”.
6.
7.
Para obtener el tercer dígito pulse 3 y cuente los
destellos rojos. Si no hay destellos el dígito es “0”.
Para obtener el cuarto dígito pulse 4 y cuente los
destellos rojos. Si no hay destellos el dígito es “0”.
Ahora ya ha completado su código de cuatro dígitos.
- Para obtener o leer los códigos de sus otros aparatos pulse la tecla de
aparato correspondiente durante el paso 1.
Referencia de códigos
Anote los códigos para sus aparatos en las siguientes casillas y
dentro del compartimiento de las pilas para una referencia
sencilla y rápida.
Tipo de aparato
…………………………………… I I I I
1
I I I I
2
3
4
……………………………………
…………………………………… I I I I
…………………………………… I I I I
38
WWW.ONEFORALL.COM
Funciones adicionales
(Cambio de modo de aparato)
Re-asignación de modo
Es posible cambiar el modo de cualquier tecla de aparato. Esto le será útil si
quiere programar hasta dos aparatos del mismo tipo en el ONE FOR ALL 4.
El código lo puede programar utilizando el método de programación
directa de códigos (página 36) o el método de búsqueda (página 37).
Para cambiar una tecla de aparato siga los ejemplos que le describimos a
continuación:
Ejemplo 1: Si desea programar un segundo televisor en la tecla DVD.
Ejemplo 2: Si desea programar un segundo televisor en la tecla SAT.
Ejemplo 3: Si desea programar un segundo vídeo en la tecla SAT.
Ejemplo 1:
Para programar un segundo televisor en la tecla DVD (por ejemplo) debe
convertir primero la tecla DVD en tecla TV, así pues, pulse:
(*)
(**)
La tecla DVD se ha convertido así en tecla TV para que pueda
programar un segundo televisor.
Ahora entre el código de programación para su segundo televisor pulsando:
(*)
(código TV) (**)
_ _ _ _
Ejemplo 2:
Para programar un segundo televisor en la tecla SAT (por ejemplo) debe
convertir primero la tecla SAT en tecla TV, así pues, pulse:
(*)
(**)
La tecla SAT se ha convertido así en tecla TV para que pueda
programar un segundo televisor.
Ahora entre el código de programación para su segundo televisor pulsando:
(*)
_ _ _ _ (código TV) (**)
Ejemplo 3:
Para programar un segundo vídeo en la tecla SAT (por ejemplo) debe con-
vertir primero la tecla SAT en tecla VCR, así pues, pulse:
(*)
(**)
La tecla SAT se ha convertido así en tecla VCR para que pueda
programar un segundo vídeo.
Ahora entre el código de programación para su segundo vídeo pulsando:
(*)
_ _ _ _ (código Vídeo) (**)
Reinicialización de las teclas de aparatos
Ejemplo: Para reinicializar la tecla DVD a su modo original:
(*)
(**)
(**)
Ejemplo: Para reinicializar la tecla SAT a su modo original:
(*)
(*)
Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz
roja del ONE FOR ALL 4 destelle dos veces
(**) la luz roja se encenderá primero una vez y seguidamente dos veces.
WWW.ONEFORALL.COM
39
Funciones adicionales
Color y luminosidad
Dependiendo de las funciones del mando a distancia original, el ONE FOR
ALL 4 es capaz de controlar los ajustes de color y luminosidad del televisor.
Color (+) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Volumen (+)
Color (-) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Volumen (-)
Luminosidad (+) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Emisora (+)
Luminosidad (-) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Emisora (-)
Interfuncionalidad del Volumen
Es posible utilizar al mismo tiempo varias particularidades del TV, VCR, DVD
y SAT. Si usted está viendo un programa en el vídeo, puede regular el
volumen (una función del TV) sin primero tener que pulsar la tecla TV. La
siguiente tabla indica algunas de las posibilidades:
Última tecla pulsada:
Puede controlar:
VCR
Subir y bajar el volumen del televisor,
sordina (Mute)
SAT
Subir y bajar el volumen del televisor,
sordina (Mute)
DVD
Subir y bajar el volumen del televisor,
sordina (Mute)
Para controlar el volumen del televisor mientras esté operando
el vídeo, DVD, satélite o decodificador:
1.
Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta
que la luz roja se encienda dos veces.
2.
3.
Pulse 9 9 3.
Pulse la tecla TV y la luz roja parpadeará dos veces.
Para cancelar la interfuncionalidad del volumen por modo:
(Ejemplo: Para cancelar la interfuncionalidad del volumen de su VCR)
1.
2.
Pulse la tecla VCR una vez.
Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta
que la luz roja se encienda dos veces..
3.
4.
Pulse 9 9 3.
Pulse la tecla Volumen (-) y la luz roja parpadeará
cuatro veces.
VOL
Ejemplo: Estando en el modo VCR usted será capaz de controlar las
funciones originales de volumen+/- y mute de su VCR.
Para desactivar la Interfuncionalidad del Volumen:
1.
Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta
que la luz roja se encienda dos veces.
2.
3.
Pulse 9 9 3.
Pulse la tecla Volumen (+) y la luz roja parpadeará
cuatro veces.
VOL
40
WWW.ONEFORALL.COM
Consejos Útiles
Problemas y Soluciones
Problema
Solución
¿Su marca no se encuentra
anotada en la lista de códigos?
Utilice el método de búsqueda de la
página 37.
¿El ONE FOR ALL 4 no
funciona con sus aparatos?
A) Utilice todos los códigos anotados
para su marca.
B) Utilice el método de búsqueda de
la página 37.
¿El ONE FOR ALL 4 no realiza
los comandos debidamente?
Es posible que esté utilizando el
código incorrecto. Repita la
programación con el siguiente código
anotado para su marca o utilice el
método de búsqueda hasta que
localice el código correcto.
¿Dificultades con el cambio de
programas?
Marque el número de la emisora del
mismo modo en que lo haría con el
mando a distancia original.
¿El vídeo no graba?
Como medida de seguridad y para
evitar grabaciones accidentales debe
pulsar la tecla Record 2 veces.
¿El ONE FOR ALL 4 no
responde al pulsar cualquier
tecla?
Asegúrese de que las pilas sean
nuevas y de que apunta con el ONE
FOR ALL 4 hacia su aparato.
¿La luz roja no se enciende al
pulsar cualquier tecla?
Cambie las pilas por dos nuevas y
alcalinas del tipo “AA/LR6”.
WWW.ONEFORALL.COM
41
Consejos Útiles
Servicio de atención al cliente
Si todavía tiene preguntas sobre el funcionamiento de su mando a
distancia universal ONE FOR ALL 4 y no puede encontar respuestas en
la sección de "Consejos útiles", siempre puede contactar nuestro
departamento de asistencia al consumidor.
También nos puede visitar en nuestra página Web (Internet):
Nuestra página Web tiene muchas ventajas:
- 24 horas de acceso
- no hay tiempos de espera
- sección para las preguntas más frecuentes
- información sobre la gama de productos de ONE FOR ALL
Antes de contactarnos por fax, E-mail o teléfono, asegúrese de
tener preparada la siguiente información la cual le será
disponible al rellenar los datos que se le piden en la tabla
indicada más abajo.
Lo que necesita saber antes de ponerse en contacto con nosotros es:
1
Que tiene el mando ONE FOR ALL 4 con el número de modelo
URC-7740 (*).
2
3
Fecha de compra (.........../.........../...........).
Una lista de los apratos / modelos: (vea ejemplo).
Aparato
Marca
Nº modelo
aparato
Nº modelo
mando
Código
programación
TV
Sony
KV-25C5D
RM-883
1505 (ejemplo)
Normalmente encontrará el número de modelo o tipo de su apara-
to en el manual de instrucciones o en la parte trasera de éste.
4.
En España:
e-mail : ofahelp@uebv.com (***)
fax : +31 53 432 9816
tel. : 917873180
(***) Por favor énvienos un mensaje en blanco que le enviaremos un
email de vuelta.
42
WWW.ONEFORALL.COM
Conteúdo
IMAGEM DO TELECOMANDO ONE FOR ALL 4 . . . . . . . . . . 3
INSTALAÇÃO DAS PILHAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
O TECLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
INSTALAÇÃO
PROGRAMAR O ONE FOR ALL 4 . . . . . . . . .Pág. 46
(como programar o ONE FOR ALL 4 para controlar os seus aparelhos)
• Programação directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
• Método de busca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
CÓDIGOS DE INSTALAÇÃO
Televisões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Receptores de Satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Conversores de Cabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Leitor de DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
DESCOBRIR O CÓDIGO PROGRAMADO . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
(Para descobrir qual o código que foi programado)
ANOTAR OS CÓDIGOS DE INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . 48
FUNÇÕES AVANÇADAS
Alterar as teclas dos aparelhos
(mudar o tipo de aparelho a controlar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cor e Brilho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Punch-through do volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
EM CASO DE PROBLEMAS
Problema e Solução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Serviço de apoio ao cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tudo sobre o ONE FOR ALL 4
Antes de mais felicitamos-lhe pela sua escolha do Telecomando Universal
ONE FOR ALL 4. Ao escolher o ONE FOR ALL 4 optou pela solução mais
simples em telecomandar os seus aparelhos. Desenhado para obter
objetiva a mais alta qualidade, o ONE FOR ALL 4 garante-lhe satisfação a
longo prazo. Por favor, leia atentamente estas instruções antes de proce-
der ao uso do telecomando ONE FOR ALL 4.
O seu pacote do ONE FOR ALL 4 contém:
• O seu Telecomando ONE FOR ALL 4
• O seu manual ONE FOR ALL 4
O seu manual está dividido em duas partes: uma com as instruções de
instalação e outra com os códigos dos aparelhos.
POR FAVOR, CONSERVE BEM ESTE MANUAL POIS PODERÁ SER
NECESSÁRIO CONSULTÁ-LO NOVAMENTE!
O seu Telecomando ONE FOR ALL 4 foi desenhado para permitir-lhe
controlar quatro aparelhos: Uma Televisão, um Vídeo, um Leitor de DVD
e um Receptor de Satélite ou Conversor de Cabo.
WWW.ONEFORALL.COM
43
Instalação das pilhas
O seu ONE FOR ALL 4 precisa de 2 pilhas alcalinas novas do tipo “AA/LR6”.
1
2.
Retire a tampa do compartimento das pilhas.
Coloque as pilhas correctamente respeitando os sinais + e - dentro
do compartimento das pilhas.
3.
Empurre a tampa do compartimento das pilhas para a sua sede até
escutar o “clic”.
- A fim de evitar ter de reprogramar o seu ONE FOR ALL 4 após
ter mudado as pilhas, terá que instalar pilhas novas num
espaço de tempo inferior a 5 minutos. Recomendamo-lhe
também que não use pilhas recarregáveis.
- No interior da porta do compartimento das pilhas encontrará
uma etiqueta na qual poderá anotar os códigos de instalação
para futura referência. Faça-o depois de ter feito a progra-
mação dos respectivos códigos no seu ONE FOR ALL 4.
O teclado
Por favor, consulte a imagem do ONE FOR ALL 4 na página 3.
1
2
3
4
Tecla MAGIC:
A tecla Magic è utilizada para instalar o seu ONE FOR ALL 4 e para
aceder às funções especiais.
LED:
A luz-LED irá piscar o que significará que o telecomando está a
funcionar.
Tecla POWER
A tecla POWER controla a mesma função que a do seu telecomando
original.
Teclas de Aparelho
As teclas TV, VCR, DVD e SAT respectivamente seleccionam o aparel-
ho que deseja controlar. Por exemplo, premendo a tecla TV permite
ao telecomando controlar as funções da seul televisaõ.
5
Teclas numéricas:
As teclas numéricas (0-9, -/-- (10)) controlam as mesmas funções
como aquelas do seu telecomando original. Ou seja, o acesso directo
aos seus canais programados. Se no seu telecomando original servia-
se da tecla 10 ou a tecla -/-- para obter canais com numero superior
a 9, a tecla -/-- do seu ONE FOR ALL 4 atribui-lhe a mesma função.
6
7
Tecla AV:
A tecla AV controla a mesma função que a do seu telecomando
original
Teclas Canal +/- :
As teclas canal + e – respectivamente controlam as mesmas funções
que as do seu telecomando original. Em modo DVD a tecla canal +
corresponde à função ”Next Track” e a tecla canal – corresponde à
função ”Previous Track” respectivamente.
8
9
Tecla MUTE:
A tecla Mute opera a mesma função do seu telecomando original.
Teclas de volume +/- :
Estas teclas operam as funções correspondentes do seu telecomando
original.
44
WWW.ONEFORALL.COM
O teclado
10 Teclas Direccionais
Se estiverem disponíveis também no seu comando original, estas
teclas permitem-lhe navegar pelo menu.
11 OK
Se estiver disponível no seu comando original, esta tecla (“OK” ou
“ENTER”) confirmará a sua escolha no modo menu.
12 Tecla MENU:
A tecla Menu controla a mesma função que a do seu telecomando
original.
13 Tecla EXIT:
A tecla EXIT permite-lhe sair do modo Menu.
14 Tecla EPG:
Se estiver disponível no seu comando original, esta tecla permite
aceder a função EPG (Electronic Program Guide). No modo TV, a tecla
16:9 permite-lhe a mudança para écran panorâmico na sua Televisão
(isto se esta função já existia no telecomando original). No modo
VCR obterá a função TV/VCR.
15 Funções do Vídeo e DVD (PLAY, STOP, REW etc):
Após ter seleccionado o modo VCR, premindo a tecla correspon-
dente, estas teclas operam as mesmas funções que as do telecoman-
do original do seu Vídeo Gravador. A tecla RECORD tem que ser pres-
sionada duas vezes para iniciar uma gravação, esta è uma medida
de segurança adoptada na programação do ONE FOR ALL 4 a fim de
evitar uma gravação acidental. Após ter seleccionado a tecla DVD
estas mesmas teclas funcionam de igual modo com no seu teleco-
mando original do Leitor de DVD. No modo VCR, a tecla SP/LP per-
mite- lhe controlar a velocidade de gravação da sua cassete de vídeo;
a tecla Auto controla ‘auto tracking’, precisamente como no seu tele-
comando original.
16 Teclas do Teletexto
Após pressionar a tecla TV, a linha superior das teclas VCR são uti-
lizadas para controlar as principais funções do teletexto. Os símbolos
por baixo das teclas são para o teletexto. As teclas de texto são
usadas para aceder às funções de teletexto do seu Televisor. Decerto,
o seu Televisor deve ser dotado de teletexto.
TEXTO: Coloque a Televisão no modo teletexto.
CONSERVAR: Pára de mudar páginas.
EXPANDIR: Apresenta a metade superior da página de teletexto
em letras grandes. Pressionando novamente, pode visualizar a
metade inferior da página de teletexto alargada.
Para voltar à visão regular do teletexto, volte a pressionar a tecla
EXPANDIR ou pressione a tecla TEXTO, dependendo do seu televisor.
SAÍR: Mudar o Televisor para o modo visão regular. Em alguns
Televisores, isto pode ser realizado pressionando várias vezes a
tecla TEXTO.
Após pressionar a tecla TV, a última linha das teclas do Vídeo
marcadas a vermelho, verde, amarelo e azul, permite-lhe aceder
às funções de fastext do seu televisor. Se estiverem presentes no
seu telecomando original, estas teclas permitem-lhe
controlar o seu menu.
- Para uma explicação mais detalhada do teletexto e do fastext, consulte o
manual do seu Televisor. Lembre-se que televisores diferentes controlam as
funções do teletexto e fastext de diferentes modos. Nem todas as funções de
teletexto estarão disponíveis para o seu modelo.
WWW.ONEFORALL.COM
45
Programar o ONE FOR ALL 4
(como programar o ONE FOR ALL 4 para controlar os seus aparelhos)
Programação directa
Exemplo para a instalação do seu Televisor:
1.
2.
Assegure-se que o seu aparelho (Televisão) está aceso
(não em posição Standby).
Procure o código para o seu aparelho na secção
da lista de códigos de instalação (P. 73 - 85). Os
códigos se encontram listados por marca e tipo de
aparelho (TV, Vídeos, DVD e SAT). O código mais
comum está listado em primeiro lugar. Se não encon-
trar a marca do seu aparelho na lista de códigos,
experimente o Método de Busca descrito na
página 47.
3.
4.
Prima e solte a tecla de modo de aparelho (TV)
no ONE FOR ALL 4.
Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC e
solte depois da luz do LED piscar duas vezes (a luz
vermelha (TV) piscará uma e depois duas vezes).
5.
6.
Introduza o código de 4 dígitos da sua TV
_ _ _ _
utilizando as teclas numéricas. No final do quarto
dígito a luz piscará duas vezes.
Agora, aponte o ONE FOR ALL 4 para o seu
Televisor e pressione a tecla POWER. Se o seu
Televisor se desligar, o seu ONE FOR ALL 4 está
preparado para operar o seu Televisor.
- A maioria dos TV’s não ligam ao premir a tecla POWER, por favor tente
premindo a tecla “Numérica” (1, 2 ou 3 etc.) ou a tecla “SAÍR DE TEXTO” para
ligar o seu TV.
- Se o seu aparelho não responder, siga os passos de 1 a 6 com cada código que
está listado para a sua marca. Se nenhum dos códigos listados opera o seu
aparelho, tente o método de busca descrito na pág. 47, mesmo que a sua
marca não esteja mencionada na listagem.
- Alguns códigos são muito idênticos. Se o seu aparelho não responder ou se
não estiver a funcionar convenientemente com um desses códigos, tente outro
código listado para a sua marca.
- Se o comando original do seu Vídeo gravador / DVD não tiver a tecla POWER,
prima PLAY em vez de POWER no passo 6.
- Para programar outros aparelhos, siga as mesmas instruções acima referidas,
apenas terá de premir a tecla apropriada para cada aparelho durante o passo 3.
- Lembre-se de premir a tecla correcta do aparelho antes de o pôr a funcionar.
Apenas um aparelho pode estar a funcionar com a respectiva tecla.
- Anote o código do seu aparelho na etiqueta que se encontra na porta
do compartimento das pilhas e na página 48 para futura referência.
Cada uma destas teclas está preparada para a programação
dos aparelhos seguintes:
Vídeo gravador
Televisão
Receptor de
satélite /
Conversor de cabo
Leitor de DVD
Se quiser instalar uma segunda TV, Vídeo, DVD ou SAT por favor
consulte a página 49 –Alterar as teclas dos aparelhos.
46
WWW.ONEFORALL.COM
Programar o ONE FOR ALL 4
Método de busca
--> Se o seu aparelho não responder ao ONE FOR ALL 4 depois de ter ten-
tado todos os códigos listados para a sua marca.
--> Se a sua marca não estiver alistada.
O método de busca permite-lhe encontrar o código para o seu aparelho
por fazer passar por todos os códigos contidos na memória do ONE FOR
ALL 4.
Exemplo: Para buscar o código da sua televisão:
1.
Ligue o seu televisor, não em posição Standby e aponte o ONE FOR
ALL 4 para o seu aparelho.
2.
3.
Pressione a tecla TV no seu ONE FOR ALL 4.
Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC até a
luz vermelha piscar duas vezes (a luz vermelha pisca
uma e depois duas vezes).
4.
Em seguida digite 9 9 1. A luz vermelha piscará duas
vezes.
5.
6.
A seguir pressione POWER.
Aponte o ONE FOR ALL 4 para o seu televisor. Agora
prima a tecla “CANAL + ” (CH+) várias vezes até o
seu televisor desligar. (sempre que premir a tecla
CANAL+ do ONE FOR ALL 4 este envia um sinal de
POWER para o próximo código contido na memória).
Talvez terá de premir esta tecla muitas vezes
(acima de 150 vezes), assim por favor tenha um
pouco de paciência.
CH
Se passar por alto algum código, pode voltar ao(s)
código(s) anterior(es) por premir a tecla CANAL-.
Lembre-se de que enquanto estiver a premir esta
tecla o ONE FOR ALL 4 deve estar apontado para o
televisor.
7.
Quando o seu televisor se desligar, prima a tecla
MAGIC para guardar o código. Agora o seu ONE FOR
ALL 4 está pronto para controlar o seu televisor.
- A maioria das TV’s não ligam ao premir a tecla POWER. Por favor tente
premir uma tecla “numérica” ou tecla “SAÍR DE TEXTO” para ligar o
seu televisor.
- Se não conseguir controlar o seu televisor convenientemente, por favor
continue a usar o método de busca, poderá estar a usar o código
errado.
- Para outros aparelhos, siga as mesmas instruções, prima a tecla correcta
para cada aparelho durante o passo 2.
- Se o comando original do seu aparelho não tiver a tecla POWER, prima
PLAY em vez de POWER durante o passo 5.
WWW.ONEFORALL.COM
47
Descobrir o código programado
(Para descobrir qual o código que foi programado)
Uma vez encontrado o código apropriado através do Método de
Busca Automática, pode descobrir qual o código a que o ONE FOR
ALL respondeu, iluminando novamente o código (Leitura
Automática do Código).
Exemplo: Leitura Automática do Código do seu Televisor:
1.
2.
Prima a tecla TV.
Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC,
até a luz vermelha piscar duas vezes. A luz vermelha
pisca uma e a seguir duas vezes.
3.
4.
Digite 9 9 0. A luz vermelha piscará duas vezes.
Para o primeiro dígito do seu código de quatro
dígitos, prima 1 e conte as piscadas vermelhas
Se não piscar o dígito è “0”.
5.
6.
7.
Para o segundo dígito do seu código, prima 2 e conte
piscadas vermelhas. Se não piscar o dígito è “0”.
Para o terceiro dígito, prima 3 e conte as piscadas
vermelhas. Se não piscar o dígito è “0”.
Para o quarto dígito, prima 4 e conte as piscadas
vermelhas. Se não piscar o dígito è “0”. Agora
possui o seu código de quatro dígitos.
- Para voltar a fazer esta leitura automática para os seus outros
aparelhos, pressione a tecla do aparelho apropriado durante o passo 1
Anotar os códigos de instalação
Anote por favor os códigos correspondentes aos seus aparelhos
nos espaços abaixo indicados também como no compartimento
das pilhas do seu ONE FOR ALL 4 para consulta futura.
Tipo de Aparelho
…………………………………… I I I I
1
I I I I
2
3
4
……………………………………
…………………………………… I I I I
…………………………………… I I I I
48
WWW.ONEFORALL.COM
Funções avançadas
Alterar as teclas dos aparelhos
(mudar o tipo de aparelho a controlar)
É possível mudar o tipo de aparelho controlado por cada tecla. Isto é muito
útil se pretender controlar dois aparelhos do mesmo tipo com o ONE FOR
ALL 4. O código pode ser programado usando o ‘Programação directa’
(p. 46) ou ‘Método de busca’ (p. 47). Para mudar o tipo de aparelho
controlado por uma tecla veja os dois exemplos abaixo.
Exemplo 1: Se pretende programar uma segunda TV na tecla de DVD
Exemplo 2: Se pretende programar uma segunda TV na tecla de SAT
Exemplo 3: Se pretende programar um segundo vídeo na tecla de SAT
Exemplo 1:
Para programar uma segunda Televisão na tecla DVD, precisa mudar a
tecla DVD para uma tecla TV, por isso prima:
(*)
(**)
A tecla DVD passou a ser uma segunda tecla TV.
Agora introduza o código de programação para a sua segunda TV premindo:
(*) (código TV ) (**)
_ _ _ _
Exemplo 2:
Para programar uma segunda Televisão na tecla SAT, precisa mudar a
tecla SAT para uma tecla TV, por isso prima:
(*)
(**)
A tecla SAT passou a ser uma segunda tecla TV.
Agora introduza o código de programação para a sua segunda TV premindo:
(*) (código TV ) (**)
_ _ _ _
Exemplo 3:
Para programar um segundo Vídeo na tecla SAT, precisa mudar a tecla
SAT para uma tecla VCR, por isso prima:
(*)
(**)
A tecla SAT passou a ser uma segunda tecla VCR.
Agora introduza o código de programação para o seu segundo VCR premindo:
(*)
(código VCR) (**)
_ _ _ _
Repor a Tecla de Aparelho
Exemplo: Para limpar a programação da tecla DVD, de modo a voltar à
sua função original, prima:
(*)
(**)
Exemplo: Para limpar a programação da tecla SAT, de modo a voltar à sua
função original, prima:
(*)
(**)
(*)
Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC, até a luz
vermelha piscar duas vezes.
(**) A luz vermelha piscarà uma e a seguir duas vezes.
WWW.ONEFORALL.COM
49
Funções avançadas
Cor e Brilho
Dependendo das funções do seu telecomando original, o ONE FOR ALL 4
pode controlar os parâmetros da cor e brilho do seu televisor.
Cor (+) =
Cor (-) =
Breve pressão da tecla MAGIC e logo mantenha
pressionada da tecla Volume (+)
Breve pressão da tecla MAGIC e logo mantenha
pressionada da tecla Volume (-)
Brilho (+)= Breve pressão da tecla MAGIC e logo mantenha
pressionada da tecla Canal (+)
Brilho (-) = Breve pressão da tecla MAGIC e logo mantenha
pressionada da tecla Canal (-)
Punch-Through do Volume
O ONE FOR ALL 4 dá-lhe a possibilidade de poder usar simultaneamente
algumas funções do seu Televisor, Vídeo, Leitor DVD, Receptor de Satélite e
Cabo. Por exemplo: se estiver a ver um programa no seu Vídeo Gravador,
poderá regular o volume (função que corresponde à TV) sem ter de
pressionar a tecla TV no seu ONE FOR ALL 4.
A tabela abaixo apresentada enumera algumas das possibilidades:
Última Tecla Pressionada:
Pode controlar:
VCR
SAT
DVD
Aumentar e baixar o volume da TV, mute
Aumentar e baixar o volume da TV, mute
Aumentar e baixar o volume da TV, mute
Para controlar o volume através do som do televisor enquanto
se encontra em Modo VCR, DVD ou SAT:
1.
Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC até a
luz acender duas vezes.
2.
3.
Digite 9 9 3.
Prima a tecla TV e a luz vermelha acenderá duas
vezes.
Para cancelar o “Punch Through do Volume” por modo:
(Exemplo: para cancelar “Volume Punch Through” do seu VCR).
1.
2.
Prima VCR apenas uma vez.
Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC até a
luz acender duas vezes.
3.
4.
Prima 9 9 3.
Prima a tecla Volume (-) e a luz vermelha acenderá
quatro vezes.
VOL
Exemplo: estando no modo VCR, poderá controlar as funções de VOLUME
+/- ou MUTE do seu vídeo (se este tiver controle do volume).
Para desactivar o Punch Trough do Volume:
1.
Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC até a
luz acender duas vezes.
2.
3.
Digite 9 9 3.
Prima a tecla Volume (+) e a luz vermelha acenderá
quatro vezes.
VOL
50
WWW.ONEFORALL.COM
Em caso de problemas
Problemas & Soluções
Problema:
Solução:
A sua marca não se encontra
lista na secção de códigos?
Tente o método de busca na página
47.
O ONE FOR ALL 4 não controla
o(s) seu(s) aparelho(s)?
A) Tente todos os códigos listados
para a sua marca.
B) Tente o método de busca na
página 47.
O ONE FOR ALL 4 não executa
os comandos correctamente?
Pode estar a usar o código errado.
Repita a Instalação Directa utilizando
um outro código listado sob a sua
marca ou inicie novamente o método
de busca para localizar o código
adequado.
Problemas com a mudança de
canais?
Digite o número do programa
exactamente como faria no seu
telecomando original.
O vídeo não grava?
Como sistema de segurança no seu
ONE FOR ALL 4, precisa de premir a
tecla RECORD duas vezes.
O ONE FOR ALL 4 não
responde à pressão da tecla?
Certifique-se de que está a usar as
pilhas novas e a apontar para o seu
aparelho.
A luz vermelha não pisca
quando prime a tecla?
Substitua as pilhas com 2 pilhas
alcalinas novas do tipo "AA/LR6".
WWW.ONEFORALL.COM
51
Em caso de problemas
Serviço de apoio ao cliente
Se tiver questões sobre o funcionamento do seu telecomando universal
ONE FOR ALL 4 e não encontrar a resposta neste manual de
instruções, poderá contactar o nosso departamento de Serviço de
Apoio ao Cliente.
O nosso site na Internet oferece-lhe inúmeras vantagens:
- Acesso 24 horas por dia
- Sem tempo de espera
- Página dedicada a FAQ (Frequently Asked Questions) – Resposta a
questões que são colocadas mais frequentemente
- Informação sobre a gama de produtos ONE FOR ALL
Antes de contactar o nosso Serviço de Apoio ao Cliente,
certifique-se que tem todas as informações necessárias, através
do preenchimento do quadro abaixo.
O que necessitamos saber quando nos contactar:
1
2
3
Que possui o telecomando universal ONE FOR ALL URC-7740 (*).
A data de compra (.........../.........../...........).
A lista dos seus aparelhos/modelos: (ver exemplo abaixo)
Aparelho
Marca
N° Modelo
N° Modelo
telecomando
Código básico de
programação
TV
Sony
KV-25C5D
RM-883
1505
O número de modelo do seu aparelho encontra-se normalmente
no manual de instruções do mesmo e/ou atrás do seu televisor.
4.
Se desejar contactar-nos por Fax, E-mail ou telefone:
Em Portugal:
e-mail : ofahelp@uebv.com (***)
fax : +31 53 432 9816
tel. : 211203555
(***) Por favor envie-nos somente uma mensagem em branco, porque
você receberá um email de volta.
52
WWW.ONEFORALL.COM
Indice
IMMAGINE DEL TELECOMANDO ONE FOR ALL 4 . . . . . . . 3
INSERIMENTO DELLE BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
TASTIERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
IMPOSTAZIONE
IMPOSTAZIONE DEL ONE FOR ALL 4 . . . . .Pag. 56
(come impostare il ONE FOR ALL 4 per controllare I Vostri apparecchi)
• Impostazione con codice diretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
• Metodo di ricerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
CODICI
Televisori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Videoregistratori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ricevitori satellitari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Decoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Lettori DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
VISUALIZZAZIONE DEL CODICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
(per trovare quale codice e impostato attualmente)
RIFERIMENTO RAPIDO DEI CODICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
FUNZIONI EXTRA
Rassegnazione dei tasti apparecchio
(modifica dei tasti apparecchio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Colore e luminosità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Interfunzionalità del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
EVENTUALI PROBLEMI
Problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Servizio clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Informazioni sul ONE FOR ALL 4
Congratulazioni per l’acquisto del telecomando ONE FOR ALL 4.
Scegliendo il ONE FOR ALL 4 lei ha acquisito un prodotto di facile uso
per i nostri clienti. Il ONE FOR ALL 4 la soddisferà a lungo termine,
basandosi su un’alta qualità. Per favore legga attentamente le istruzioni
incluse prima di usare il ONE FOR ALL 4.
La confezione contiene:
• Il telecomando ONE FOR ALL 4
• Il manuale del telecomando ONE FOR ALL 4
Il manuale è diviso in due sezioni: la prima comprende le istruzioni per la
messa a punto e la seconda i codici per gli apparecchi.
È INDISPENSABILE SEGUIRE IL MANUALE PER LA PREDISPOSIZIONE
DEL TELECOMANDO ONE FOR ALL 4.
Con il ONE FOR ALL 4 é possibile controllare quattro apparecchi: una
televisione, un videoregistratore, un lettore DVD e un ricevitore satellita-
re o decoder.
WWW.ONEFORALL.COM
53
Inserimento delle batterie
Il ONE FOR ALL 4 necessita di 2 batterie nuove AA/LR6 alcaline.
1
Togliere il coperchietto del vano batterie.
2.
3.
Inserire le batterie e collegarle secondo la polarità indicata.
Riposizionare il coperchietto finché si sente “il click”.
Assicurarsi che sia al suo posto.
- Per evitare di riprogrammare il Suo telecomando dopo aver
tolto le batterie, si chiede di non lasciarlo per più di 5 minuti
senza batterie. E’ anche consigliato di non utilizzare batterie
ricaricabili.
- Scrivere i codici utilizzati nelle caselle all’interno del compar-
timento delle batterie, per una veloce e facile consultazione.
Farlo dopo aver programmato i codici nel telecomando.
Tastiera
Immagine del telecomando ONE FOR ALL 4 su pagina 3.
1
2
3
4
Il tasto Magic
Il tasto Magic viene utilizzato per predisporre il telecomando ONE
FOR ALL 4 e per accedere alle funzioni speciali.
LED
Il LED (diodo ad emissione luminosa) lampeggia rosso per indicare
che il telecomando é in funzione.
Tasto Power (alimentazione)
Il tasto Power ha la stessa funzione che aveva sul suo telecomando
originale.
I tasti apparecchio
I tasti TV, VCR, DVD & SAT selezionano gli apparecchi le cui funzioni
devono essere controllate. Ad esempio, premendo il tasto TV il tele-
comando controlla le funzioni del televisore. Premendo il tasto VCR
il telecomando gestisce il videoregistratore, mentre il tasto DVD
comanda il DVD e il tasto SAT comanda un ricevitore satellitare o
decoder.
5
I tasti numerici
I tasti numerici (0-9, -/-- (10)) hanno le stesse funzioni che avevano
sul suo telecomando originale, come l’accesso diretto alla selezione
dei programmi. Se il suo telecomando originale utilizza un tasto 10
questa funzione può essere trovata sul tasto -/--, se utilizza un tasto
20 questa funzione può essere trovata sul tasto AV.
6
7
Il tasto AV
Il tasto AV funziona ugualmente come nel telecomando originale.
Tasti programma +/-
I tasti del programma +/- vengono utilizzati per la stessa funzione
del telecomando originale. Nell’ambito del DVD il tasto del
programma + funziona come tasto per selezionare prossimo “track”
e il tasto del programma - funziona per selezionare il “track”
precedente .
8
9
Tasto Mute (silenziamento)
Il tasto Mute ha la stessa funzione che aveva sul suo telecomando
Originale.
Tasti Volume +/-
Questi tasti hanno la stessa funzione che avevano sul suo telecoman-
do originale.
10 Tasti direzionali
Se disponibili sul telecomando originale, questi tasti consentono di
navigare attraverso il menù.
54
WWW.ONEFORALL.COM
Tastiera
11 Il tasto OK
Se disponibile sul telecomando originale, questo tasto conferma la
scelta in menu Mode (OK / ENTER).
12 Il tasto Menu
Il tasto Menu ha la stessa funzione che aveva sul suo telecomando
originale.
13 Il tasto Exit
Il tasto Exit viene utilizzato per uscire dal Menu.
14 Il tasto EPG
Se disponibili sul telecomando originale, questo tasto Vi permette di
accedere la funzione EPG (Electronic Program Guide). In TV Mode
potete utilizzare la funzione “16:9” (format schermo), in VCR Mode
la funzione TV/VCR.
15 I tasti videoregistratore e DVD (PLAY, STOP ecc.)
Dopo aver premuto il tasto VCR, i tasti videoregistratore controllano
le funzioni principali dell’apparecchio. Per evitare registrazioni
accidentali, il tasto Record deve essere premuto due volte per
iniziare la registrazione. Dopo aver premuto il tasto DVD i tasti
videoregistratore controllano le funzioni principali del suo DVD.
In VCR mode, il tasto SP/LP controlla la velocità della videocassetta.
Il tasto AUTO controlla la funzione autotracking.
16 I tasti televideo e Fastext
Dopo aver premuto il tasto TV, i tasti videoregistratore per il
VCR/DVD consentono l’accesso alle principali funzioni del televideo. I
simboli riportati sotto i tasti si riferiscono alle funzioni a cui si può
accedere.
TEXT ON:
HOLD/STOP:
EXPAND:
Consente l’accesso al televideo.
Ferma il cambiamento delle pagine del Televideo.
Vi permette di ingrandire la parte superiore della
pagina del televideo. Premendo un’altra volta
questo tasto, è la parte inferiore della pagina del
televideo che s’ingrandirà. Per tornare al televideo
regolare, premere il tasto EXPAND o TEXT secondo
come funzionava sul suo telecomando originale.
TEXT OFF:
Il televisore torna in modalità di visione normale.
Su alcuni televisori si accede a questa funzione
premendo ripetutamente il tasto TEXT.
Dopo aver premuto il tasto TV, i tasti rosso, verde, giallo e blu
consentono l’accesso alle funzioni di fastext del televisore. Se,
sul telecomando originale si usavano questi tasti essendo in Menu,
il ONE FOR ALL funzionerà ugualmente.
- Per una spiegazione più dettagliata del funzionamento dei tasti per il
Televideo e Fastext faccia riferimento al manuale d’istruzione del suo
telecomando originale. Si ricorda che televisori differenti hanno
differenze nelle modalità d’utilizzo dei tasti per il Televideo e Fastext.
Non tutte le funzioni del Televideo del suo telecomando originale
saranno disponibili.
WWW.ONEFORALL.COM
55
Impostazione
del ONE FOR ALL 4
(come impostare il ONE FOR ALL 4 per controllare i Vostri apparecchi)
Impostazione con codice diretto
Per esempio: installazione del suo televisore sul ONE FOR ALL 4:
1.
2.
Si assicuri che l’apparecchio (televisore) che vuole installare
sia acceso (non in standby).
Individuare il codice del suo apparecchio nella
lista dei Codici (P. 73 - 85). I codici sono suddivisi
per tipo d’apparecchio (TV, VCR, DVD e SAT) e marca. I
codici più comuni per ogni marca sono indicati per
primi. Se la Vostra marca non è compresa
nell’elenco provare il metodo di ricerca (p. 57).
3.
4.
Premere il tasto dell’apparecchio (TV) che vuole
installare sul telecomando ONE FOR ALL 4.
Premere e mantenere tenuto il tasto MAGIC
finché la luce rossa lampeggia 2 volte (la luce
lampeggerà prima una poi due volte).
5.
6.
Digitare il suo codice a 4 cifre usando i tasti
numerici. La luce rossa lampeggerà due volte.
_ _ _ _
A questo punto indirizzare il telecomando ONE
FOR ALL 4 verso il suo apparecchio (televisore) e
premere POWER. Se il suo apparecchio si spegne, il
telecomando ONE FOR ALL 4 sarà correttamente
predisposto.
- Molti televisori non si riaccendono premendo il tasto POWER. Tentate premendo
un tasto “numerico” o il tasto “TEXT OFF”.
- Se il televisore non risponde, ripetete i punti da 1 a 6 con ogni codice elencato
per la marca del Vostro televisore. Se nessun codice funziona allora tentate con il
“Metodo di Ricerca” descritto a pag. 57 anche se la Vostra marca non è elencata.
- Alcuni codici sono molto simili. Se il Vostro televisore non risponde o non
funziona adeguatamente con uno dei codici, provate con un altro della stessa
marca elencato.
- Se il telecomando originale del Vostro videoregistratore / lettore DVD non aveva
il tasto POWER, al punto 6 premete PLAY invece di POWER.
- Per programmare gli altri apparecchi, seguite le stesse istruzioni facendo
attenzione di premere, al punto 3, il tasto apparecchio giusto.
- RicordateVi di premere il tasto apparecchio corretto prima di operare con il
Vostro apparecchio. Si può assegnare un solo apparecchio ad ogni tasto
apparecchio.
- Scrivere il codice dell’apparecchio nelle caselle all’interno del
compartimento delle batterie e a pagina 58 per una veloce e facile
consultazione.
Gli apparecchi possono essere trovati sotto i seguenti tasti:
Videoregistratore
Televisore
Ricevitore
satellitare / Decoder
Lettore DVD
Per impostare un secondo TV, VCR, DVD o SAT (leggere come
reassegnare (modificare) un tasto apparecchio pagina 59).
56
WWW.ONEFORALL.COM
Come impostare il ONE FOR ALL 4
Metodo di Ricerca
--> Se il Vostro apparecchio non risponde al ONE FOR ALL 4 dopo avere
tentato con tutti i codici della Vostra marca.
--> Il Metodo di Ricerca vale anche se la Vostra marca non è compresa
nell’elenco.
Il Metodo di Ricerca Vi permette di trovare il codice desiderato
analizzando tutti i codici contenuti nella memoria del ONE FOR ALL 4.
Per esempio: ricerca del codice per la sua televisione:
1.
Accendere la sua televisione (non in standby) e indirizzare il
telecomando ONE FOR ALL 4 verso l’apparecchio.
2.
3.
Premere il tasto TV del ONE FOR ALL 4.
Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
la luce rossa del ONE FOR ALL 4 lampeggia 2 volte (la
luce lampeggerà prima 1 poi 2 volte).
4.
5.
6.
Premere 9 9 1. La luce rossa lampeggerà 2 volte.
Premete POWER.
Puntate il ONE FOR ALL 4 sul Vostro televisore. Ora
premete più volte CH+ finché il Vostro televisore si
spegne (ogni volta che premete il tasto CH+, il ONE
FOR ALL 4 emette un segnale POWER dei vari codici
in sequenza contenuti nella memoria). Può darsi che
dobbiate premere questo tasto molte volte
(fino a 150) perciò abbiate pazienza.
CH
Per tornare al codice precedente, premete il tasto CH-.
Ricordate di tenere puntato il ONE FOR ALL 4 verso il
televisore mentre premete questo tasto.
7.
Quando il televisore si spegne, premete il tasto
MAGIC per registrare il codice. Ora il ONE FOR ALL 4
dovrebbe essere pronto per comandare il Vostro
televisore.
- Molti televisori non si riaccendono premendo il tasto POWER. Tentate
premendo un “tasto numerico” o il tasto “TEXT OFF”
- Se non riuscite a comandare correttamente il televisore, continuate ad
usare il “Metodo di Ricerca”. Può darsi stiate usando un codice errato.
- Per altri apparecchi seguite le medesime istruzioni di ricerca
ricordandoVi di premere, al punto 2, il tasto apparecchio esatto.
- Se il Vs telecomando originale non aveva il tasto POWER, premete
PLAY invece di POWER al punto 5.
WWW.ONEFORALL.COM
57
Visualizzazione del codice
(per trovare quale codice e impostato attualmente)
Una volta installato il suo apparecchio sul telecomando ONE FOR
ALL 4, si può individuare il codice per eventuali operazioni future.
Per esempio: individuare il codice del suo televisore:
1.
2.
Premere il tasto TV.
Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
la luce rossa del telecomando ONE FOR ALL 4 lam-
peggia 2 volte (la luce lampeggerà prima 1 e poi 2
volte).
3.
4.
Premere 9 9 0. La luce rossa lampeggerà 2 volte.
Per conoscere la prima cifra del codice a quattro cifre
premere 1 e contare quante volte lampeggia la luce
rossa. Se non lampeggia, la cifra è “0”.
5.
6.
7.
Per conoscere la seconda cifra del codice premere 2 e
contare quante volte lampeggia la luce rossa. Se non
lampeggia, la cifra è “0”.
Per conoscere la terza cifra del codice premere 3 e
contare quante volte lampeggia la luce rossa. Se non
lampeggia, la cifra è “0”.
Per conoscere la quarta cifra del codice premere 4 e
contare quante volte lampeggia la luce rossa. Se non
lampeggia, la cifra è “0”. A questo punto avrete
trovato il codice a quattro cifre.
- Per individuare il codice di un altro apparecchio assicurarsi di premere
il corretto tasto d’apparecchio nel punto 1.
Riferimento rapido dei codici
Inserire i codici dei suoi apparecchi nelle caselle sotto elencate e
all’interno del compartimento delle batterie per una veloce e
facile consultazione.
Tipo d’apparecchio
…………………………………… I I I I
1
I I I I
2
3
4
……………………………………
…………………………………… I I I I
…………………………………… I I I I
58
WWW.ONEFORALL.COM
Funzioni extra
Rassegnazione dei tasti apparecchio
(modifica dei tasti apparecchio)
È possibile cambiare il Mode di ogni tasto apparecchio. Ciò è utile se volete
impostare due apparecchi dello stesso tipo. Il tasto apparecchio modificato
mostrerà i tasti accessibili per il Mode modificato. Il codice può essere
impostato usando l’ “Impostazione con codice diretto” (Pag. 56) o il
“Metodo di Ricerca” (pag. 57). Per cambiare un tasto apparecchio, vedere i
seguenti due esempi:
Esempio 1.: Volete impostare una seconda TV sul tasto DVD.
Esempio 2.: Volete impostare una seconda TV sul tasto SAT.
Esempio 3.: Volete impostare un secondo video sul tasto SAT.
Esempio 1.:
Per impostare un secondo TV sul tasto DVD, dovete modificare il tasto
DVD in un tasto TV. Premete:
(*)
(**)
Il tasto DVD è ora diventato un secondo tasto TV.
Ora inserite il codice d’impostazione per il Vs secondo TV premendo:
_ _ _ _
(*)
(codice TV ) (**)
Esempio 2.:
Per impostare un secondo TV sul tasto SAT, dovete modificare il tasto SAT
in un tasto TV. Premete:
(*)
(**)
Il tasto SAT è ora diventato un secondo tasto TV.
Ora inserite il codice d’impostazione per il Vs secondo TV premendo:
(*) _ _ _ _ (codice TV) (**)
Esempio 3.:
Per impostare un secondo Videoregistratore sul tasto SAT dovete modifi-
care il tasto SAT in un tasto VCR premendo:
(*)
(**)
Il tasto SAT è ora diventato un secondo tasto VCR.
Ora inserite il codice d’impostazione per il Vs 2° VCR premendo :
(*)
_ _ _ _ (codice VCR) (**)
Per ripristinare un tasto apparecchio
Esempio: per ripristinare il tasto DVD con il suo Mode originale, premete:
(*)
(**)
Esempio: per ripristinare il tasto SAT con il suo Mode originale, premete:
(*) (**)
(*)
Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché la luce
rossa del telecomando ONE FOR ALL 4 lampeggia 2 volte
(**) La luce lampeggerà prima una e poi due volte.
WWW.ONEFORALL.COM
59
Funzioni extra
Colore e Luminosità
A seconda delle funzioni del vecchio telecomando, il ONE FOR ALL 4 può
predefinire il colore e la luminosità del suo televisore.
Colore (+) = Premere e rilasciare MAGIC e mantenere VOL (+)
Colore (-) = Premere e rilasciare MAGIC e mantenere VOL (-)
Luminosità (+) = Premere e rilasciare MAGIC e mantenere CH (+)
Luminosità (-) = Premere e rilasciare MAGIC e mantenere CH (-)
Interfunzionalità del Volume
E’ possibile controllare allo stesso tempo alcune funzioni del televisore,
videoregistratore, lettore DVD, ricevitore satellitare o decoder.
Per esempio: se si sta guardando un programma sul videoregistratore è
possibile regolare il volume (una funzione del televisore) senza dover
premere il tasto TV sul suo telecomando ONE FOR ALL 4. La tabella in basso
illustra alcune possibilità.
Ultimo tasto premuto:
È possibile controllare:
VCR
SAT
DVD
VOL+ e - della TV, interruzione audio (mute).
VOL+ e - della TV, interruzione audio (mute).
VOL+ e - della TV, interruzione audio (mute).
Per passare al volume TV mentre si è nell’ambito di VCR, DVD o
SAT procedere nel seguente modo:
1.
Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
la luce rossa lampeggia due volte.
2.
3.
Premere 9 9 3
Premere il tasto del TV e la luce rossa
lampeggerà due volte.
Per cancellare “l’Interfunzionalità del volume” per Mode:
(Esempio: per cancellare “l’Interfunzionalità del volume” del Vostro VCR)
1.
2.
Premete una volta VCR.
Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
la luce rossa lampeggia due volte.
3.
4.
Premete 9 9 3.
Premere il tasto del Volume (-) e la luce rossa
lampeggerà quattro volte.
VOL
Esempio: se siete in VCR Mode, potete controllare le funzioni VOL +/- o
MUTE del Vostro videoregistratore (sempre se questo sia provvisto di un
controllo volume).
Per disattivare l’Interfunzionalità del Volume:
1.
Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
la luce rossa lampeggia due volte.
2.
3.
Premere 9 9 3.
Premere il tasto del Volume (+) e la luce rossa
lampeggerà quattro volte.
VOL
60
WWW.ONEFORALL.COM
Eventuali problemi
Problemi e soluzioni
Problema:
Soluzione:
La marca del suo apparecchio
non è compresa nell’elenco
dei codici?
Provare il metodo di ricerca descritto
a pagina 57.
Il ONE FOR ALL non comanda
il suo/i suoi apparecchi?
A) Provare tutti i codici elencati per
la sua marca.
B) Provare il metodo di ricerca
descritto a pagina 57.
Il ONE FOR ALL non esegue
correttamente tutti i comandi?
Forse non viene usato il codice
esatto. Provare, installando
direttamente un altro codice elencato
nella lista per la sua marca oppure
ripetere di nuovo il metodo di ricerca
per individuare il codice corretto.
Vi sono problemi con il cambio
dei canali?
Immettere il numero del canale
desiderato esattamente come sul
telecomando originale.
Il Video non registra?
Per ragioni di sicurezza, il tasto di
registrazione del ONE FOR ALL deve
essere premuto due volte.
Il ONE FOR ALL non reagisce
premendo un tasto?
Assicurarsi che si stanno usando
batterie nuove e che si sta
indirizzando il telecomando verso il
suo apparecchio.
La luce rossa non lampeggia
quando si preme un tasto?
Sostituire le batterie con 2 nuove
batterie “AA/LR6” alcaline.
WWW.ONEFORALL.COM
61
Eventuali problemi
Servizio Clienti
Se avete ancora domande in riguardo al telecomando ONE FOR ALL 4
e non avete trovato una risposta consigliando questo manuale potete
mettervi in contatto con il nostro servizio clienti per assistenza in
questo riguardo.
C’è la possibilita di visitarci sul internet: www.oneforall.com
L’internet-site ha molti vantaggi:
-accesso di 24 ore
-accesso diretto sensa aspettare in linea
-pagina per domande chieste frequentemente
-informazioni dei prodotti ONE FOR ALL
Prima di contattarci via Fax, E-mail o telefono, si chiede di
completare la tabella seguente.
1
2
3
Il numero di modelo del telecomando ONE FOR ALL e URC 7740 (*).
La data d’acquisto (.........../.........../...........).
Una lista dei apparecchi/modelli/:
Apparecchio Marca
n° modello
n° modello
Codice
telecomando
TV
Sony
KV-25C5D
RM-883
1505
Tipo/n° di modello dei vostri apparecchi si trovano sul manuale
originale e anche dietro sul proprio apparecchio.
4.
In Italia
In Svizzera
e-mail: ofahelp@uebv.com (***) e-mail : ofahelp@uebv.com (***)
fax : +31 53 432 9816
tel : 0248296093
fax : +31 53 432 9816
tel : 0443420449
(***) Basta inviare un messaggio vuoto, riceverà un'auto reply (risposta
automatica
62
WWW.ONEFORALL.COM
Inhoudsopgave
AFBEELDING VAN DE ONE FOR ALL 4 AFSTANDSBEDIENING . 3
DE BATTERIJEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
KENMERKEN EN FUNCTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
INSTELLING
HET INSTELLEN VAN DE ONE FOR ALL 4 . . PAG.66
(het instellen van de ONE FOR ALL 4 op uw apparatuur)
• Directe code instelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
• De zoekmethode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
CODELIJST
Televisies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Videorecorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Satellietontvangers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Kabeldecoders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
DVD Spelers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
HET UITLEZEN VAN UW INSTELCODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
(achterhalen welke code momenteel ingesteld is)
NOTEER HIER UW CODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
EXTRA FUNCTIES
Omprogrammeren van apparaattoetsen
(apparaattoetsen een andere modus toekennen) . . . . . . . . 69
Kleur en helderheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Volume direct-bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
EVENTUELE PROBLEMEN
Probleem & oplossing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Klantenservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Over uw ONE FOR ALL 4
Gefeliciteerd met de aankoop van de ONE FOR ALL 4 Universele
Afstandsbediening. U heeft gekozen voor de ONE FOR ALL 4 afstandsbe-
diening en daarmee ook voor een gebruiksvriendelijke oplossing voor
het vervangen van uw zoek geraakte of kapotte afstandsbediening.
Omdat de ONE FOR ALL 4 geproduceerd is volgens zeer hoogwaardige
kwaliteits richtlijnen, zal het (ook op langere termijn) naar uw tevreden-
heid functioneren. Leest u alstublieft deze handleiding aandachtig door
voordat u de ONE FOR ALL 4 gaat gebruiken.
In de verpakking van de ONE FOR ALL 4 treft u het volgende aan:
• De ONE FOR ALL 4 afstandsbediening
• De ONE FOR ALL 4 handleiding
De handleiding is in twee delen opgedeeld: het instellen van uw ONE
FOR ALL 4 en de instelcodes.
HET KAN ZIJN DAT U DEZE HANDLEIDING IN DE TOEKOMST NOG
EENS NODIG HEEFT, ZORG ER DUS VOOR DAT U DEZE GOED
BEWAART.
De ONE FOR ALL 4 kan 4 apparaten bedienen: een televisie, een
videorecorder, een satellietontvanger en een DVD speler.
WWW.ONEFORALL.COM
63
De batterijen
Uw ONE FOR ALL 4 heeft twee nieuwe “AA/LR6” alkaline batterijen nodig.
1
2.
Open het batterijvakje aan de achterkant van uw ONE FOR ALL 4.
Volg de + en – instructie aan de binnenkant van het batterijvakje
voor het inleggen van de batterijen.
3.
Schuif het batterijvakje weer op zijn plaats.
- Om te voorkomen dat u de ONE FOR ALL 4 afstands-
bediening opnieuw moet programmeren nadat u de
batterijen heeft verwisseld, moet u binnen 5 minuten de
nieuwe batterijen inleggen. Het gebruik van oplaadbare
batterijen wordt afgeraden.
- Aan de binnenkant van het batterijvakje vindt u een sticker.
Op deze sticker kunt u de codes schrijven die u heeft
gebruikt om de ONE FOR ALL 4 te installeren voor uw appa-
raten. Schrijft u deze codes op zodat u deze in de toekomst
makkelijk kunt opzoeken.
De Toetsen
Afbeelding ONE FOR ALL 4 afstandsbediening op pagina 3.
1
De MAGIC toets
Deze toets wordt gebruikt om uw ONE FOR ALL 4 in te stellen en
om speciale functies te activeren.
2
3
LED
Het LED-lampje gaat branden ten teken dat de afstandsbediening werkt.
De POWER toets
Deze POWER toets functioneert op dezelfde manier als op uw
originele afstandsbediening.
4
5
De apparaattoetsen
De TV, VCR, DVD en SAT toetsen selecteren het apparaat dat u wilt
bedienen. Als u bijvoorbeeld de TV toets drukt, kunt u de functies
van uw TV bedienen.
De nummertoetsen
De nummertoetsen (0 – 9, -/-- (10)) functioneren op dezelfde manier
als op uw originele afstandsbediening, bijvoorbeeld de directe pro-
grammakeuze. Als uw originele afstandsbediening een omschakel-
ing heeft voor het ingeven van kanalen boven de 10 (1-) of voor het
ingeven van een of twee cijfers (-/--) kunt u deze functie bedienen
met de -/-- (10) toets.
6
7
AV
Deze toets functioneert op dezelfde manier als op uw originele
afstandsbediening.
De kanaal +/- toetsen
Deze toetsen functioneren op dezelfde manier als op uw originele
afstandsbediening. Als u een DVD bedient zal de kanaal (+) toets als
”Next Track” functioneren en de kanaal (–) toets als ”Previous
Track” functioneren.
8
9
De MUTE toets
Deze toets functioneert op dezelfde manier als op uw originele
afstandsbediening.
De volume +/- toetsen
Deze toetsen functioneren op dezelfde manier als op uw originele
afstandsbediening.
10 De navigatie toetsen
Als deze toetsen ook op uw originele afstandsbediening voorhan-
den zijn dan kunt u met deze toetsen binnen het menu navigeren.
64
WWW.ONEFORALL.COM
De Toetsen
11 De OK toets
Als deze functie ook op uw originele afstandsbediening voor
handen is dan zal deze toets, in de menu modus, uw keuze
bevestigen (OK / ENTER).
12 De MENU toets
Deze MENU toets functioneert op dezelfde manier als op uw
originele afstandsbediening.
13 De EXIT toets
U drukt de EXIT toets als het menu wilt verlaten.
14 De EPG toets
Als deze functie ook op uw originele afstandsbediening voor
handen is dan zal deze toets de EPG (Electronic Program Guide)
functie activeren. In TV modus heeft u toegang tot de “16:9”
(breedbeeld) functie en in VCR modus tot de TV/VCR functie.
15 De VCR / DVD toetsen (PLAY, STOP etc.)
In de VCR modus kunt u met de videorecordertoetsen de functies
van uw videorecorder bedienen. Om het “per ongeluk” opnemen te
voorkomen moet de RECORD toets twee keer gedrukt worden als u
wilt opnemen. In de DVD modus kunt u met de videorecordertoetsen
de functies van uw DVD speler bedienen. Met de SP/LP toets kunt u
de bandsnelheid bedienen en met de AUTO toets kunt u de auto
tracking functie bedienen, net als op uw originele afstandsbediening.
16 De teletekst toetsen
In de TV modus kunt u met de videorecordertoetsen de basis
teletekst functies van uw televisie bedienen. De symbolen boven de
toetsen zijn voor teletekst.
TEKST AAN:
PAUZE/STOP:
Met deze toets kunt u teletekst inschakelen.
Met deze toets kunt u een teletekstpagina
vasthouden.
EXPAND:
Met deze toets kunt u de tekstpagina vergroten.
Als u de toets een keer drukt, ziet u de bovenste
helft van de tekstpagina uitvergroot. Drukt u een
tweede keer, dan ziet u de onderste helft van de
tekstpagina uitvergroot. Als u de tekst pagina
weer op normaal formaat wilt hebben, dan drukt
u (afhankelijk van uw televisie) de EXPAND toets
of de TEKST AAN toets.
TEKST UIT:
Met deze toets kunt u teletekst uitschakelen. Bij
sommige televisies moet u voor deze functie de
tekst aan toets een paar keer drukken.
In de TV modus kunt u met toetsen rood, groen, geel en blauw
de fastext functies van uw televisie bedienen (als de functie op de
originele afstandsbediening aanwezig is). Als u op uw originele
afstandsbediening deze toetsen gebruikt om het MENU te door-
lopen, dan zullen deze toetsen op dezelfde manier werken als op
uw originele afstandsbediening.
- Voor een meer uitgebreide uitleg over teletekst verwijzen wij u naar
de handleiding van uw televisie. Vergeet niet dat de teletekst functies
bij verschillende merken televisies anders gebruikt worden, het is dus
mogelijk dat niet alle teletekst functies van uw originele
afstandsbediening op onze ONE FOR ALL 4 aanwezig zijn.
WWW.ONEFORALL.COM
65
Het instellen van de ONE FOR ALL 4
(het instellen van de ONE FOR ALL 4 op uw apparaten)
Directe code instelling
Voorbeeld : Het instellen van uw TV met de ONE FOR ALL 4:
1.
2.
Zorg ervoor dat uw televisie aan is (niet op standby).
Zoek de 4-cijferige code voor uw televisie in de
codelijst (p. 73 - 85). De codes staan per product en
merknaam vermeld. De meest gebruikte codes staan
als eerste genoemd. Als uw merk helemaal niet
in de codelijst voorkomt probeert u dan de zoek-
methode die beschreven staat op pagina 67.
3.
4.
Druk kort de TV toets van de ONE FOR ALL 4.
Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt,
totdat het rode lampje twee keer knippert (het rode
lampje knippert eerst een keer, dan twee keer).
5.
6.
Geef de 4-cijferige TV code in met behulp van de
_ _ _ _
nummertoetsen. Het rode lampje zal twee keer
knipperen.
Richt nu de ONE FOR ALL 4 op uw televisie en
druk de POWER toets. Als uw televisie zich
uitschakelt, is de ONE FOR ALL 4 klaar om uw
televisie te bedienen.
-
-
De meeste televisies gaan niet aan met de POWER toets. Probeert u een
“nummertoets” of de “TEXT UIT” toets om de TV weer aan te doen.
Als uw televisie niet reageert, herhaalt u dan stap 1 - 6 met elke code die voor uw merk
vermeld staat. Als geen van de codes op uw televisie reageert, probeert u dan de
zoekmethode die beschreven staat op pagina 67.
-
-
-
-
Sommige codes lijken heel veel op elkaar. Als uw apparaat niet reageert of niet goed
werkt met een van de codes, probeert u dan de volgende code in de lijst voor uw merk.
Als de originele afstandsbediening van uw videorecorder of DVD speler geen POWER
toets heeft, druk dan, bij stap 6, de PLAY toets i.p.v de POWER toets.
Om andere apparaten te programmeren, volgt u eveneens de bovenstaande instructies.
Druk dan tijdens stap 3 de betreffende apparaattoets.
Let erop dat u eerst de corresponderende apparaattoets drukt voordat u een apparaat
bedient. Er kan maar één apparaat aan iedere apparaattoets worden toegewezen. Als
uw originele afstandsbediening meer dan één apparaat bediende, dan zult u deze
waarschijnlijk op de ONE FOR ALL 4 elk op een aparte apparaattoets moeten
programmeren.
-
Noteer uw code in de tabel op pagina 68 en in het batterijvakje, zodat u deze
altijd bij de hand heeft.
De apparaten kunnen gevonden worden onder de volgende toetsen:
Videorecorder
Televisie
Satelliet ontvanger /
Kabel decoder
DVD speler
Voor het instellen van een tweede TV, VCR, DVD of SAT
(Zie “Omprogrammeren van de apparaattoetsen” op pagina 69).
66
WWW.ONEFORALL.COM
Het instellen van de ONE FOR ALL 4
De zoekmethode
--> Als uw apparaat niet op de ONE FOR ALL 4 reageert nadat u alle
codes voor uw merk hebt uitgeprobeerd.
--> Als uw merk helemaal niet in de codelijst voorkomt.
Met behulp van de zoekmethode kunt u alle codes, die in het geheugen
van de ONE FOR ALL 4 zitten, doorlopen.
Bijvoorbeeld: Het zoeken van uw televisiecode:
1.
Zet uw televisie aan (niet op standby) en richt de ONE FOR ALL 4
gedurende de zoekloop op de televisie.
2.
3.
Druk kort de TV toets van de ONE FOR ALL 4.
Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt,
totdat het rode lampje twee keer knippert (het rode
lampje knippert eerst een keer, dan twee keer).
4.
Druk 9 9 1. Het rode lampje zal dan twee keer knip-
peren.
5.
6.
Druk nu kort de POWER toets.
Richt de ONE FOR ALL 4 op uw televisie. Druk nu
telkens de CH+ (Kanaal +) toets totdat uw televisie
zich uitschakelt (telkens als u de CH+ toets drukt
CH
zend de ONE FOR ALL 4 het POWER signaal van de
volgende code in het geheugen). Het kan zijn dat u
dit een langere tijd moet volhouden (ongeveer
150 keer), Dus heeft u een beetje geduld.
Als u terug wilt naar de vorige code kunt u met de
CH- (Kanaal -) toets naar de vorige code Vergeet niet
dat uw ONE FOR ALL 4 gedurende het zoeken op uw
televisie gericht te houden.
7.
Nadat uw televisie uitgeschakeld is, drukt u de
MAGIC toets om de code vast te zetten. De ONE FOR
ALL 4 zou nu klaar moeten zijn om uw apparatuur te
bedienen.
- De meeste televisies gaan niet aan met de POWER toets. Probeert u
een nummertoets of de TEKST UIT toets om de TV weer aan te doen.
- Schakel uw apparaat weer in en probeer alle functies van de ONE FOR
ALL 4, om zeker te zijn dat ze allemaal werken. Als niet alle functies
van de ONE FOR ALL 4 goed reageren, probeer dan de zoekmethode
nog een keer. Het kan zijn dat u niet de juiste code gebruikt.
- Om de code voor uw andere apparaten te zoeken, volgt u de stappen
zoals hierboven beschreven, alleen drukt u in plaats van in stap 2 de
desbetreffende apparaattoets.
- Als de originele afstandsbediening van uw apparaat geen POWER toets
heeft, druk dan, bij stap 5, op de PLAY toets i.p.v. de POWER toets.
WWW.ONEFORALL.COM
67
Het uitlezen van uw instelcode
(achterhalen welke code momenteel ingesteld is)
Nadat u de zoekmethode heeft toegepast, kunt u de code die de
ONE FOR ALL 4 gebruikt uitlezen. Het is altijd handig om de basis-
code voor uw apparaten te weten.
Bijvoorbeeld: het uitlezen van uw TV code:
1.
2.
Druk kort de TV toets ven de ONE FOR ALL 4.
Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt,
totdat het rode lampje twee keer knippert (het rode
lampje knippert eerst een keer, dan twee keer).
3.
4.
Druk 9 9 0. Het rode lampje zal twee keer oplichten.
Voor het eerste cijfer van de 4-cijferige code drukt u
de nummer 1 toets. Tel hoe vaak het rode lampje
knippert. Knippert hij helemaal niet dan is het eerste
cijfer 0.
5.
6.
7.
Voor het tweede cijfer drukt u de nummer 2 toets.
Tel nu hoe vaak het rode lampje knippert. Knippert
hij helemaal niet dan is het tweede cijfer 0.
Voor het derde cijfer drukt u de nummer 3 toets. Tel
nu hoe vaak het rode lampje knippert. Knippert hij
helemaal niet dan is het derde cijfer 0.
Voor het vierde cijfer drukt u de nummer 4 toets. Tel
nu hoe vaak het rode lampje knippert. Knippert hij
helemaal niet dan is het vierde cijfer 0. Nu heeft u
uw 4-cijferige basiscode gevonden.
- Om de code van uw andere apparaten uit te lezen, volgt u de
instructies als hierboven vermeld, alleen drukt u bij stap 1 de
desbetreffende apparaattoets.
Noteer hier uw code
Noteer uw codes in de hokjes hieronder en in het batterijvakje
zodat u deze altijd bij de hand heeft.
Apparaatype
…………………………………… I I I I
1
I I I I
2
3
4
……………………………………
…………………………………… I I I I
…………………………………… I I I I
68
WWW.ONEFORALL.COM
Extra Functies
Omprogrammeren van apparaattoetsen
(apparaatoetsen een andere modus toekennen)
Met de ONE FOR ALL 4 heeft u de mogelijkheid apparaattoetsen om te
programmeren. Dit is praktisch wanneer u met de ONE FOR ALL 4
meerdere apparaten van hetzelfde type wilt bedienen zoals bijvoorbeeld
twee televisies of twee videorecorders. De code kan worden geprogram-
meerd gebruikmakende van ”directe code instelling” (zie pag. 66) of
“zoekmethode” (zie pag. 67). Om een apparaattoets om te programmeren
volgt u onderstaande voorbeelden.
Voorbeeld 1: Als u een tweede TV wilt programmeren op de DVD toets.
Voorbeeld 2: Als u een tweede TV wilt programmeren op de SAT toets.
Voorbeeld 3: Als u een tweede video wilt programmeren op de SAT toets.
Voorbeeld 1:
Als u een tweede televisie wilt programmeren op de DVD toets moet u
de DVD toets naar een TV toets omprogrammeren.
(*)
(**)
De DVD toets is nu een tweede TV toets geworden.
Om nu de instelcode voor uw tweede televisie te programmeren drukt u:
(*)
_ _ _ _ (TV code) (**)
Voorbeeld 2:
Als u een tweede televisie wilt programmeren op de SAT toets moet u de
SAT toets naar een TV toets omprogrammeren.
(*)
(**)
De SAT toets is nu een tweede TV toets geworden.
Om nu de instelcode voor uw tweede televisie te programmeren drukt u:
(*)
_ _ _ _ (TV code) (**)
Voorbeeld 3:
Als u een tweede videorecorder wilt programmeren op de SAT toets moet
u de SAT toets naar een VCR toets omprogrammeren.
(*)
(**)
De VCR toets is nu een tweede SAT toets geworden.
Om nu de instelcode voor uw tweede videorecorder te programmeren drukt
(*)
_ _ _ _ (video code) (**)
Het terugprogrammeren van de apparaattoets
Voorbeeld: Als u de DVD toets terug wilt programmeren, drukt u:
(*)
(**)
Voorbeeld: Als u de SAT toets terug wilt programmeren, drukt u:
(*) (**)
(*)
Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt, totdat
het rode lampje twee keer knippert
(**) Het rode lampje knippert eerst één keer, dan twee keer.
WWW.ONEFORALL.COM
69
Extra Functies
Kleur en helderheid
Afhankelijk van de functies op uw originele afstandsbediening, kan de
ONE FOR ALL de kleur en helderheid van uw televisie aanpassen.
Kleur (+) = Druk kort MAGIC en houdt dan Volume (+) ingedrukt.
Kleur (-) = Druk kort MAGIC en houdt dan Volume (-) ingedrukt.
Helderheid (+) = Druk kort MAGIC en houdt dan Kanaal (+) ingedrukt.
Helderheid (-) = Druk kort MAGIC en houdt dan Kanaal (-) ingedrukt.
Volume Punch Through
Het is mogelijk om het volume van bepaalde apparaten gelijktijdig te
gebruiken. Als u een video aan het kijken bent, kunt u het volume (een TV
functie) aanpassen zonder dat u eerst de TV toets drukken moet. De tabel
hieronder geeft enkele mogelijkheden aan:
Laatst gedrukte toets :
U kunt bedienen:
VCR
SAT
DVD
Het VOLUME en MUTE van uw televisie
Het VOLUME en MUTE van uw televisie
Het VOLUME en MUTE van uw televisie
Als u het volume van uw TV wilt bedienen als u in VCR, DVD of
SAT modus bent, druk dan:
1.
Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt, totdat het
rode lampje twee keer knippert (het rode lampje
knippert eerst één keer, dan twee keer).
2.
3.
Druk 9 9 3.
Druk de TV toets. Het rode lampje zal twee keer
knipperen. Om de “volume direct-bediening” uit te
zetten, druk dan:
Om de “volume direct-bediening” per modus uit te zetten, druk dan:
Bijvoorbeeld: Het uitzetten van de volumedoorschakeling naar de VCR:
1.
2.
Druk de VCR toets
Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt, totdat het
rode lampje twee keer knippert (het rode lampje
knippert eerst één keer, dan twee keer).
3.
4.
Druk 9 9 3.
Druk de Volume (-) toets. Het rode lampje zal dan
vier keer knipperen.
VOL
Als u nu in de VCR modus bent kunt u de functies: VOL+/- en MUTE van de
videorecorder bedienen (aangenomen dat deze functies voor de video-
recorder voor handen zijn).
Om de volume direct-bediening uit te zetten voor alle
apparaattoetsen.
1.
Houd de MAGIC toets zolang ingedrukt, totdat het
rode lampje twee keer knippert (het rode lampje
knippert eerst één keer, dan twee keer).
2.
3.
Druk 9 9 3.
Druk de Volume (+) toets. Het rode lampje zal dan
vier keer knipperen.
VOL
70
WWW.ONEFORALL.COM
Eventuele problemen
Probleem & oplossing
Probleem:
Oplossing:
Uw merk staat niet vermeld in
de codelijst?
Probeer de zoekmethode op pagina
67.
De ONE FOR ALL 4 bedient uw
apparaten niet?
A) Probeer alle codes die bij uw merk
vermeld staan.
B) Probeer de zoekmethode op
pagina 67.
De ONE FOR ALL 4 geeft niet
de juiste commando’s?
Het kan zijn dat u niet geheel de
juiste code gebruikt. Probeer de
andere codes voor uw merk, of
probeer de zoekmethode.
U heeft problemen met het
wisselen van kanalen?
Geef het kanaalnummer op exact
dezelfde manier in als op uw
originele afstandsbediening.
Uw videorecorder neemt niet
op als u de record toets drukt?
Om het “per ongeluk” opnemen te
voorkomen moet de RECORD toets
twee keer gedrukt worden als u wilt
opnemen
De ONE FOR ALL 4 werkt niet
als u een willekeurige toets
drukt?
Ga na of u nieuwe batterijen
gebruikt en dat u de ONE FOR ALL
op uw apparaat richt.
Het rode lampje knippert niet,
nadat u een toets gedrukt
heeft?
Vervang de batterijen met twee
nieuwe “AA/LR6” alkaline batterijen.
WWW.ONEFORALL.COM
71
Eventuele problemen
Klantenservice
Als u na het lezen van de handleiding nog steeds vragen heeft over het
bedienen van de ONE FOR ALL 4, kunt u contact opnemen met onze
klantenservice.
U kunt ook onze website bezoeken: www.oneforall.com
Onze website heeft vele voordelen:
- U kunt er 24 uur per dag gebruik van maken.
- Er zijn geen wachtenden voor u.
- We hebben een website met de meest gestelde vragen en de
antwoorden.
- U kunt er informatie vinden over al onze ONE FOR ALL producten.
Zorg ervoor dat u, voordat u met ons contact opneemt, per fax,
e-mail of telefoon, alle informatie in de onderstaande tabel
heeft ingevuld. Op deze manier kunnen wij u beter van dienst
zijn.
Wat willen wij graag van u weten voordat u contact met ons opneemt:
1
2
3
Dat u de URC-7740 (*) ONE FOR ALL 4 afstandsbediening heeft.
De aankoopdatum: (.........../.........../...........).
Een lijst met uw apparaten / merk / modelnummer, zie voorbeeld:
Apparaat
Merk
Model nr.
Apparaat
Model nr.
Afst. Bed.
SET-UP
code
TV
Sony
KV-25C5D
RM-883
1505 (voorbeeld)
Modelnummers kunt u meestal in de handleiding of op de
achterkant van uw apparatuur vinden.
4.
Nu kunt u contact met ons opnemen:
In Nederland
In België / En Belgique
e-mail: ofahelp@uebv.com(***) e-mail: ofahelp@uebv.com(***)
fax: +31 53 432 9816
tel: 0205174790
fax: +31 53 432 9816
tel: 022750851
In Luxemburg
e-mail: ofahelp@uebv.com(***)
fax: +31 53 432 9816
tel: 4066615632
(***) U kunt ons een blanco mailbericht sturen, u ontvangt dan spoedig
een auto-reply (automatisch gegevens-formulier).
72
WWW.ONEFORALL.COM
AWA
0011 0036 0009 0157 0374 0412 0037
Televisions
Fernseher
Téléviseurs
Televisores
Televisões
Televisori
0556 0216 0606 0217 0108 0264
0009
0714
0109 0193 0343 0190 0072 0073 0217
0208
Axxent
Axxon
Baird
Bang &
Olufsen
Barco
0565 0087
0380 0163
0374 0037 0163 0668 0556 0009 0218
0282 0217 0455
Basic Line
Bastide
Baur
0217
0195 0512 0037 0556 0191 0361 0349
1505
0217
Bazin
Televisies
A.R. Systems 0037 0556
Beaumark
Beko
0178
0486 0035 0714 0370 0037 0556 0606
0715
0037 0556 0418
0668
0337 0370
Accent
Accuphase
Acec
0037 0556
0556 1909
0012
Beon
Berthen
Best
Adcom
Admiral
Adyson
AEA
0625
Bestar
0037 0556 0370 0374
0093 0418 0087 0163 0264
0217 0216
0037 0556
Bestar-
Daewoo
Binatone
Black
Diamond
Black Panther 0102
Black Star
Blacktron
Blackway
Blaupunkt
Blue Sky
0374
0217
Agashi
AGB
0216 0264 0217
0516
1037 0556
Agef
0087
Aiko
0009 0037 0556 0216 0371 0035 0433
0072 0361 0191 0264 0217
0037 0072 0412 0556
0701
0361 0208 0371 0037 0433 0191 0035
0009 0072 0218 0714 0163 0516 0715
0602 0556 0548 0581 0480 0217 0631
0216 0264 0178 0377 0606 1037
0218 0282 0455 0037 0556 0294
0037 0556
0247
0282
Aim
Aiwa
Akai
0282 0218
0191 0195 0455 0170
0037 0714 1037 0487 0668 0715 1909
0556 0218 0282 0455
0282
0247
0217 0009
0320
Blue Star
Bondstec
Boots
Bosch
BPL
Brandt
Brandt
Electronique 0287 0335
Brinkmann
Brionvega
Britannia
Brother
Bruns
Akiba
Akito
Akura
0037 0556 0668 0412 0493 0009 0218
0282 0264
0037 0556 0282
0625 0109 0287 0335 0471 0343
Alaron
Alba
0216
0009 0418 0370 0235 0371 0668 0037
0556 1037 0355 0218 0216 0247 0163
0487 0581 0036 0579
0035
0037 0556 0668 0519 0418 0486
0037 0556 0087
0216 0217
0264
0087
0163 0294 0361
0218
Alkos
Allorgan
Allstar
0206 0294 0217
0037 0556
Ambassador 0177
Amplivision 0217 0370 0320
BSR
BTC
Bush
Amstrad
0177 0009 0516 0264 0371 0218 0037
0668 0218 0163 0349 0009 0036 0037
0556 0433 0412 1037 0648 0581
0037 0556 0009
0371 0235 0282 0355 0374 0519 0264
0361 1037 0487 0208 0217 0698 0581
0294 0556 0714
0218
Anam
Anam
National
Anglo
Anitech
Ansonic
0037 0556 0650
0009 0264
0009 0264 0037 0556 0282 0102
0370 0037 0556 0009 0668 0374 0163
0292 0102 0411 0259 0247 0012 0104
0473
0109
0216 0217
0486 0714 0037 0556
0556 0037 0012
Canton
Capsonic
Carad
Carena
Carrefour
Carver
Cascade
Casio
Cathay
CCE
Centrum
Centurion
Century
CGE
Cimline
City
0264
0610 0037 0556 0668
0455 0037 0556
0036 0037 0556
0170
0009 0037 0556
0037 0556 0163 0349
0037 0556
0037 0556 0217
1037
0037 0556
0087 0247 0238
0418 0247 0370 0163
0009 0235 0218
0009
0418 0037 0556 0102
0037 0370 0371 0714 0218 0264 0556
0217 0247 0009 0102 0320 0579 0648
1037
Apollo
Arc en Ciel
Arcam
Ardem
Aristona
Arthur Martin 0163
ASA
Asberg
Asora
0105 0346 0104 0087
0037 0556 0102
0009
0037 0556
0218 0217 0216 0264 0282
0037 0556 0216 0206 0320 0259
0009
Astra
Asuka
Atlantic
Atori
Auchan
Audiosonic
Clarivox
Clatronic
0163
0009 0037 0374 0556 0109 0714 0715
0217 0370 0337 0264 0218 0486
0217 0486 0370 0264
0087 0206 0349 0217 0247
Clayton
CMS
0216
Audioton
Autovox
CMS hightec 0217
Concorde 0009
WWW.ONEFORALL.COM
73
Condor
0320 0037 0556 0370 0216 0009 0282
0102 0247 0418 0411 0163 0264
0037 0556
0216 0009 0157 0011 0036 0264 0037
0556
Europa
Europhon
0037 0556
0037 0516 0102 0163 0217 0556 0247
0216
0037 0556
0206 0259 0163
Conrad
Contec
Excel
Expert
Continental
Edison
Exquisit
Fagor
0037 0556 0247
0037 0556
0109 0287 0487
Cosmel
Crosley
Crown
0009 0337 0037 0556
0087 0247 0163
0009 0370 0486 0037 0556 0487 0714
0606 0715 0418 0579 0208 0339
Family Life
Fenner
Ferguson
0037 0556
0374 0009
0073 0625 0287 0190 0335 0238 0193
0109 0560 0037 0556 0035 0343 0104
0108 0361 0471
0163 0512 0037 0556 0371 0412 0193
0216 0264
CS Electronics 0216 0218 0247
CTC 0247
Curtis Mathes 0093 0166
Fidelity
Cybertron
D-Vision
Daewoo
0218
0037 0556
0634 0374 1909 0499 0037 0556 0009
Filsai
Finlandia
0217
0208 0346 0548 0361 0163 0072 0287
0343 0045
0216 0218 0217 1137
0218 0216
0037 0556 0264 0035 0216 0009 0036
0217
Finlux
0105 0104 0037 0556 0714 0346 0217
0072 0163 0516 0715 0087 0102 0411
0631 0492 0480 0473 0418 0606
0037 0556 0374 0668 0714 0163 0009
0294 0321 0216 0247 1909 0102 0217
0411 0349 0238 0072 0235 0208 0361
0104 0217 0036 0208 0370 0045 0087
0157 0361 0163 0349 0072
0037 0556 0610 0072 0218 0455 0264
0102
Dainichi
Dansai
Firstline
Fisher
Dansette
Dantax
Datsura
Dawa
0412
0370 0486 0714 0606 0715
0208
0037 0556
0009 0374 0037 0556
Daytron
de Graaf
Decca
Deitron
Denko
Denver
DER
Desmet
Diamant
Diamond
Digatron
Digiline
Digitor
Digivision
DiK
Flint
FNR
0208 0044 0163 0548
0072 0516 0037 0556 0217 1137
0037 0556 0374 0218
0264
0037 0556 0606
0193 0190
0320 0037 0556 0009 0087
0037 0556
0264 0698 0696
0037 0556
0037 0556
0037 0556
0361
0037 0556
0009 0037 0556 0247 0217 0087
0668
0349
Forgestone
Formenti
Formenti-
Phoenix
Fortress
Fraba
Friac
Frontech
Fujitsu
0193
0163 0037 0556 0486 0216 0087 0320
0216 0320
0093 0087
0037 0556 0370
0009 0037 0556 0102 0370 0499 0655
0247 0264 0349 0217 0009 0163
0206 0072 0102 0217 0163 0009 0037
0556 0361 0259
Fujitsu
General
Funai
Future
Galaxi
Galaxis
Galeria
GBC
0009 0217 0206 0163
0668 0264 0294 0412
0037 0556
0102 0037 0556 0361 0163
0370 0418 0037 0102 0556
0009
Dixi
Domeos
Doric
DTS
Dual
0009
0349 0217 0343 0519 0037 0556 0259
0163
0163 0009 0374 0218
0343 0178 0282 0560 0287 0109 0335
GE
Dumont
Dunai
0087 0104 0102 0217 0072
0163
Geant Casino 0163
GEC
0163 0361 0349 0037 0516 0556 0072
Dux
0037 0556 0012
0037 0556 0012
0218
0217
Dynatron
E-Elite
Edison-
Minerva
Elbe
Geloso
0247 0009 0163 0374
0109 0287 0471
General
General
Electric
General
Technic
Genesis
Genexxa
Giant
0487
0343 0287
0435 0238 0259 0292 0370 0163 0037
0556 0218 0191 0411 0610 0217 0516
0361
0516
0009
0009
Elbe-Sharp
Elcit
0218 0037 0556 0412 0493 0163 0009
0217
0087 0247 0516 0102 0163
Elekta
ELG
Elin
0009 0037 0556 0264 0282
0037 0556
0216 0037 0556 0105 0104 0548 0361
0349 0163 0009
Goldfunk
Goldhand
Goldline
GoldStar
0668
0216
0337
0037 0009 0370 0377 0217 0178 0247
0216 0556 0163 0361 0109 0606 0044
0487
0634 0374 0037 0499 0556 1037 0668
1909 0036 0264 0072 0516 0009 0487
0371 0343 0235 0035 0480 0560 0217
0335 0218
Elite
Elman
Elta
Emco
Emerson
0218 0037 0556 0320
0102
0009 0264 0216
0247
0177 0178 0087 0247 0037 0556 0371
0282 0320 0361 1909 0486 0370 0163
Gooding
Goodmans
0321
0282
Gorenje
GPM
0370
0218
Emperor
Enzer
Erres
ESC
Estèle
Etron
Eurofeel
Euroman
0696
Gradiente
Graetz
Gran Prix
Granada
0170 0037 0556
0361 0371 0163 0037 0339 0556
0648
0037 0556 0226 0356 0012 0045 0072
0108 0208 0217 0036 0339 0516 0473
0335 0560 0163 0225 0343 0548
0037 0556 0012
0037 0556 0217
0163
0037 0556 0009 0163
0264 0217
0216 0264 0037 0556 0217 0370
74
WWW.ONEFORALL.COM
Grandin
0037 0556 0009 0163 0610 0714 0715
0668 0374 0320 0282 0218 0455 0579
0102 0217 0163
ITT Nokia
0361 0548 0163 0473 0480 0349 0346
0208 0339 0606 0610 0631
0264 0037 0556 0247 0374
Gronic
ITV
Grundig
0195 0191 0487 0037 0556 0587 0009
0036 0443 0370
Jean
JEC
0036
0035
Haier
Halifax
Hampton
Hanimex
Hanseatic
0698 0264
0264 0216 0217
0216 0217
0294 0218
0037 0556 0499 0519 0349 0163 0361
0292 0282 0320 0634 0370 0009 0294
0217 0087 0377
JMB
Jocel
Jubilee
JVC
0037 0499 0634 0374 0556 0443
0712
0556
0653 0190 0036 0193 0371 0218 0606
0418
0218 0282 0037 0556 0216 0455 0217
0009
Kaisui
Hantarex
Hantor
Harwood
0009 0037 0556 0102 0516
0037 0556
0009 0412 0037 0556
Kamp
Kapsch
Karcher
0216
0163 0361 0206 0259 0104
0037 0556 0370 0610 0163 0282 0102
Hauppauge 0037 0556
0264
HCM
0009 0412 0037 0556 0217 0218 0418
Kathrein
Kawa
Kawasho
0556 0037
0371
0216
0282 0264
0556 0037
0217 0009
Hedzon
Hema
KB Aristocrat 0163
Hemmermann 0349
Kendo
0610 0037 0556 0163 0519 0512 0370
Hifivox
Higashi
Highline
Hikona
Hinari
0109
0216
0264 0037 0556
0218
0208 0037 0556 0009 0218 0036 0163
0355 0443 0487 0235 0294 0264
0282 0218 0455 0610
0377 0411 0102 0235 0247
0163 0206 0435
0105
0216
0556 0037
0037 0370 0610 0411 0374 0499 0556
0435 0259 0292 0238
0037 0556 0102 0349
Kennedy
Kenwood
Kingsley
Kiton
Kneissel
Hisawa
Hit
Hitachi
0087
Kolster
Konka
Kontakt
Korpel
Korting
Kosmos
Kotron
Koyoda
Kraking
Kriesler
KTV
0225 1225 0349 0036 0356 0044 0108
0473 0163 0343 0578 0217 0194 0516
0072 0481 0499 0037 0556 0109 0548
0719 0634 0178 1137 0105 0492 0361
0512 0480
0037 0556 0371 0714 0418 0218
0487
0037 0556
0087 0370 0320
0037 0556
0412 0264
0009
0238
0012
0217
Hitachi Fujian 0108 0225
Hitsu
HMV
Hornyphone 0037 0556 0012
Hoshai
0009 0455 0218 0610
0087
0218 0455
Huanyu
Hygashi
Hyper
Hypersonic
Hypson
0374 0216
0217 0216
0009 0216 0217 0247
0361
0037 0556 0714 0715 0264 0217 0282
0455 0238
Kuba
Kuba
Electronic
Kyoshu
Kyoto
0349 0163
0349 0163
0412 0418 0264
0163 0216 0217
0486 0370
LaSAT
Hyundai
Iberia
ICE
0037 0556
0037 0556
0264 0037 0371 0009 0556 0218 0217
0216
Leader
Lecson
Lemair
Lenco
0009
0037 0556
0411
0037 0009 0163 0374 0556 0104
Ices
Icos
0218 0216
0012
Lenoir
Lesa
0009
0247
Ict
0037 1137 0556
Levis Austria 0037 0556
Imperial
0037 0163 0370 0556 0411 0361 0349
0418 0247
0037 0556
0487 0610 0714 0163 0361
0009
0009 0072 0037 0556 0218 0217 0516
0247 0102 0282
Leyco
LG
0264 0072 0037 0556 0294 0579
0037 0370 0009 0377 0217 0556 0714
0247 0216 0163 0178 0361 0606 0109
Indiana
Ingelen
Ingersoll
Inno Hit
Liesenk & Tter 0037 0556
Liesenkotter 0037 0012 0556
Lifetec
0037 0009 0519 0374 0668 0512 0655
1037 1137 0556 0218 0264
Innovation
Interactive
0519 0037 0556
0037 0556 0012 0087 0512 0163 0361
0370 0109
Lloyd's
Loewe
0009
0512 0037 0556 0655 0370 0633 0087
0292
Interbuy
Interfunk
0009 0037 0264 0247 0512 0556
0037 0556 0012 0087 0512 0163 0361
0370 0109 0349 0247
0037 0556 0499 0374 1909
Logik
Logix
Luma
0011 0698 0037 0193 0556 0371
0668
0037 0206 0163 0411 0556 0374 0009
0259
Internal
International 0216
Lumatron
0206 0037 0556 0163 0259 0361 0217
Intervision
0282 0217 0455 0037 0371 0377 0519
0264 0073
0486 0370 0487 0218 0102 0163 0264
0247 0009 0556
0009 0037 0556 0218 0247 0371
0218 0037 0556 0282 0455
0217 0320
Lux May
Luxman
Luxor
0037 0009 0556 0581
0579
0194 0480 0492 0349 0361 0208 0356
0548 0163 0346 0473 0217 0631
Irradio
Isukai
ITC
LXI
0178
ITS
0037 0371 0218 0282 0264 0216 0009
0556
Madison
0037 0556
Magnadyne 0087 0247 0516 0102 0163
ITT
0163 0480 0349 0361 0473 0548 0193
0346 0339 0208 0610
Magnafon
Magnavox
0516 0102 0216 0073
0037 0556 0036
WWW.ONEFORALL.COM
75
Magnum
Mandor
Manesth
0648 0714 0037 0556 0715
0264
0037 0556 0235 0217 0264 0320 0035
0294 0163
Nokia
0361 0163 0480 0349 0548 0492 0473
0339 0208 0374 0631 0606 0346 0320
0610 0109
0217
Nordic
Manhattan
Marantz
Marelli
0037 0556 0668 1037 0163
0037 0556 0412
0087
0037 0556 0217 0216 0374 0009 0714
0715
Nordmende 0109 0714 0287 0343 0560 0195 0037
0556 0335 0163 0471
Norfolk
Normerel
Novak
0163
0037 0556
0012
Mark
Masuda
Matsui
0218 0371 0009 0264 0037 0217 0556
0037 0556 0487 0009 0235 0177 0011
0355 0072 0036 0217 0294 0371 0433
0443 0579 0455 0163 0349 0516 0035
0208 0045 0195 0191 0335
0650
Novatronic
Nurnberg
Oceanic
Odeon
Okano
Omega
Onwa
0037 0105 0374 0556
0163 0361
0163 0361 0294 0208 0473 0548 0480
0264
0370 0037 0556 0264 0072 0009
0264
0371 0602 0218 0433 0581 0102
Matsushita
Matsuviama 0587
Mediator
Medion
Megas
0037 0556 0012
0037 0668 0519 0512 0556 1137 0698
0610
0178
Opera
0037 0556
0650 0166
0093
0037 0556
Optimus
Optonica
Orbit
Megatron
Melectronic 0346 0037 0512 0109 0343 0247 0105
0104 0374 0009 0217 0480 0492 0216
0411 0349 0163 0287 0556 0634 0361
0191 0195
Orion
0037 0355 0556 0655 0714 0235 0294
0177 0320 0011 0009 0321 0443 0102
0264 0412 0516
Orline
0037 0218 0556
Memorex
Memphis
Mercury
Metz
0009 0178
0337 0072 0009
0037 0009 0556
0195 0447 0191 0367 0037 0087 0556
0587 0668 1037
Ormond
Orsowe
Osaki
0668 1037 0037 0556
0516
0072 0218 0217 0264 0493 0037 0412
0374 0355 0556
Osio
0037 0556
MGA
0178 0037 0556 0218 0104
0037 0556 0668 1037
0037 0556
0487 0195 0191 0516 0108
0412 0037 0556
Oso
Osume
0218
Micromaxx
Minato
Minerva
Minoka
Mistral
0157 0072 0036 0218 0037 0556
Otto Versand 1505 0036 0093 0512 0037 0556 0195
0349 0191 0361 0235 0109 0294 0226
0247 0320 0217 0009 0282 0343 0516
0519
Electronics 0193
Pacific
Pael
0037 0556 1137
0216
Mitsubishi
0108 0093 0512 0037 0178 0087 0036
0193 0556 0208
Palladium
0370 0037 0191 1505 0418 0556 0247
0349 0087 0163 0217 0411 0655 0519
0264 0412 0037 0217 0377 0218 0698
0556
Mitsuri
General
Mivar
0163
Palsonic
0292 0370 0216 0609 0516 0217
Monaco
Morgan's
Motorola
MTC
0009
0037 0556
0093
Panama
Panasonic
0009 0217 0264 0216 0037 0556 0247
0650 0226 0361 0367 0516 0037 0556
0163 0548
0370 0349 0512 0163 0216 0361
Panavision
0037 0411 0556
Multi-
broadcast
Pathe Cinema 0163 0238 0216 0320 0292 0349 0370
Pathe Marconi 0109
0193
Multistandard 0102
Pausa
0009
Multitec
Multitech
0037 0556 0486 0668 1037
Perdio
Perfekt
Philco
0072 0320 0163 0037 0216 0282 0556
0037 0556
0087 0418 0247 0163 0370 0037 0556
0519
0349 0009 0486 0037 0370 0556 0217
0216 0247 0102 0264
0104 0216 0072 0163
0037 0218 0247 0556
0556 0037
Murphy
Musikland
Myryad
NAD
Philex
Philharmonic 0217
Philips
0193 0163
0166 0178 0361 0163
0037 0606 0556
0556 0037 0238 0012 0191 0087 0193
0343 0374
Naiko
Nakimura
Naonis
NAT
National
NEC
0374 0037 0556
0163
0226
0226
0170 0036 0320 0455 0009 0374 0217
0037 0556 0011 0499
Phoenix
0037 0556 0370 0486 0163 0087 0072
0216 0320
0037 0556 0012 0087 0193 0216
0556 0037 0712
0166 0037 0556 0370 0343 0361 0109
0163 0287 0486 0512
0370 0486
0037 0556 0264 0009
0217 0714
Phonola
Pilot
Pioneer
Neckermann 0037 0191 0370 1505 0556 0163 0418
0349 0087 0247 0217 0411 0320 0512
NEI
Nesco
Netsat
Network
Neufunk
New Tech
New World
Nicamagic
Nikkai
Pionier
Plantron
Playsonic
Policom
Polytron
Poppy
Portland
Powerpoint 0487
Prandoni-
Prince
Precision
Premier
Prima
Prinz
Profex
0037 0556 0337 0371 0163
0247
0037 0556
0337
0037 0009 0556 0610 0218 0282 0714
0037 0009 0556 0343 0217
0218
0216
0072 0218 0037 0556 0217 0264 0035
0337 0216 0009 0036
0178
0102 0216
0109
0102 0109 0206 0238 0361 0163 0087
0697
0009
0374 1909
0247 0516 0361
0217
0009
0009 0264 0412
0072 0349 0361 0194
0009 0163 0361
Nikko
Nobliko
Nogamatic
76
WWW.ONEFORALL.COM
Profi
Profitronic
Proline
0009
0037 0556 0102
0037 0556 0625 0634 0411 0012 0321
0072
Sears
SEG
0178
0037 0556 1037 0668 0217 0487 0009
0349 0163 0264 0634 0036 0102 0247
0216 0218 1909
Prosonic
Protech
0037 0556 0370 0374 0371 0668 0714
0216 0579
0037 0556 0217 0009 0247 0349 0102
0264 0418 0337 0668 0282 0163 0486
0178
0499 0037 0556 1037
0037 0556 0012 0087 0374 0349 0412
0009
0218
0247 0650 0009
0037 1505 0011 0109 0512 0349 0191
0361 0036 0217 0247 0104 0105 0668
0556 0157 0195 0264 0294 0346 0009
0036
SEI
0087 0102 1505 0163 0516 0349 0294
0206 0037 0556 0177
Sei-Sinudyne 0102 0206 0294 0516 1505 0037 0556
0087
Seleco
Proton
Provision
Pye
0206 0259 0163 0411 0371 0036 0264
0346
0009
0035 0218 0009 0349
0610 0455 0216 0093
0093 1193 0157 0036 0294 0653 0193
0516
0037 0556
0037 0556 0443 0374
0294
0163 0087 0102 0516
0191 0195 0157 0037 0556 0361
0037 0556 0012
Sencora
Sentra
Serino
Sharp
Pymi
Quadral
Quasar
Quelle
Shintoshi
Shivaki
Shorai
Siarem
Siemens
Siera
Questa
R-Line
Radialva
Radiola
0037 0556 0163
0109 0218 0163 0037 0556 0287
0037 0556 0012 0217
Radiomarelli 0087 0516 0247 0037 0556
Siesta
0370
RadioShack
Radiotone
0037 0556 0178
0009 0037 0556 0370 0579 0418 0412
0648 0668 0264
Silva
Silver
Singer
0037 0556 0216 0361 0648
0036 0037 0455 0361 0556 0715 0163
0009 0087 0037 0556 0102 0247 0435
Rank Arena 0036 0157
0335 0163
RCA
0625 0093 0560 0335 0343
Sinudyne
0177 0087 0235 0102 0294 0163 0361
Realistic
Recor
0178
0037 0556
0516 0349 1505 0206 0037 0556
0356
Skantic
Rectiligne
Rediffusion
Redstar
Reflex
Reoc
0037 0556
0361 0548 0036 0346
0037 0556
0037 0556 1037 0668
0714 0634 1909
0037 0556 0370
Sky
0037 0556
0105
0696
0668
0487
0320
Skymaster
Skysonic
SLX
Smaragd
Sogera
Revox
Rex
RFT
Rhapsody
Ricoh
Roadstar
0206 0411 0247 0163 0259 0264
0087 0292 0370 0072 0264 0037 0556
0216
0037 0556
0009 0418 0037 1037 0556 0218 0264
0282
0087
0037 0556
Solavox
Sonawa
Soniko
Sonitron
Sonneclair
Sonoko
Sonolor
Sontec
0361 0072 0163 0548 0037 0556
0218
0037 0556
0208 0370 0339 0217
0037 0556
0037 0556 0009 0264 0282 0217
0208 0163 1505 0548 0361 0282
0037 0556 0370 0294 0009
1505 1651 0011 0036 0102 0037 0556
Robotron
Rodex
Rowa
0264 0698 0217 0712
Sony
Royal Lux
Rukopir
Saba
0370 0412 0335
0556 0037
0625 0287 0087 0163 0109 0516 0343
0361 0498 0335 0548 0471 0560
0238
0610 0455 0282
0235 0516 0177 0009 0011 0217 0163
0264
0037 0556
0163
0194 0349 0163 0356 0361 0516 0548
0339 0208
0335
0516 0102
0618 0587 0037 0178 0556 0009 0217
0370 0264 0216 0644 0072 0208 0519
0163
Sound &
Vision
0102 0218 0374 0037 0556
0178
0037 0556 0320 0418
0009
0009
0009
0037 0556 1037 0218 0009 0217 0320
0374
0009 0163 0037 0556 0264 0412
0282 0218
0206 0259 0163 0264 0411 0435
0037 0556 0264 0009
0217
0037 0556
0294 0355 0321 0455 0218 0235 0610
0037 0556 0487
Soundesign
Soundwave
Spectra
Ssangyong
Staksonic
Standard
Saccs
Sagem
Saisho
Saivod
Sakaï
Salora
Starlite
Stenway
Stern
Salsa
Sambers
Samsung
Strato
Stylandia
Sunic Line
Sunkai
Sandra
Sanela
Sansui
Santon
Sanyo
0216 0217
0238
Sunstar
Sunwood
Superla
SuperTech
Supra
Susumu
Sutron
Swissline
Sydney
Sysline
Sytong
T+A
Tandberg
Tandy
Tashiko
Tatung
0371 0037 0556 0009 0579 0264
0037 0556 0009
0516 0216 0217
0009 0037 0556 0216 0218
0374 0009
0335 0218 0287
0009
0247
0216 0217
0037 0556
0037 0556 0371 0655 0602 0455
0009
0208 0157 0292 0036 0011 0370 0339
0072 0216 0217 0104 0045 0009 0163
0037 0108 0556 0486
0037 0556
Save
SBR
Schaub
Lorenz
Schneider
0037 0556 0012 0193
0349 0548 0714 0606 0361 0486 0374
1137 0037 0556 0519 0012 0349 0259
0343 0217 0247 0371 0361 0218 0668
1037 0163 0648 0714 1909
0163
0216
0447
0367 0411 0109 0337 0361 0163
0218 0072 0217 0247 0093 0163
0036 0217 0170 0216 0163
0037 0556 0072 0516 0217 0011
Scotland
Scott
0178
WWW.ONEFORALL.COM
77
TCM
Teac
0714
Univox
Utax
Vestel
Vexa
0037 0556 0337 0087 0163 0238
0163
0037 0163 0217 0556 0668 1037
0009 0037 0556
0218
0698 0512 0037 1037 0556 0712 0668
0455 0217 0264 1909 0178 0009 0412
0349 0282 0418
0217 0009 0247 0471 0335 0337 0259
0037 0556 0361 0163
0037 0556 0668
TEC
Videologic
Videologique 0216 0218 0217
Videosat 0247
Tech Line
Techica
0218
VideoSystem 0037 0556
Technema
TechniSat
Tecnimagen 0556
Tedelex
Teiron
0320
Videotechnic 0216 0320 0217 0374
0655 0037 0556 0163
Videoton
Vidikron
Vidtech
Viper
0356 0163
0102
0036 0178
0337
0217 0606 0009 0208 0587 0037 0556
0009
Teleavia
Telecor
Telefunken
0109 0287 0343
Visiola
Vision
Vistar
Vortec
Voxson
Waltham
0216
0037 0163 0556 0218 0217 0259
0109 0498 0471 0287 0335 0073 0343
0037 0556 0486 0625
0037 0556
0037 0163 0556 0259 0218 0264
0320 0037 0556
0037 0556 0320 0217
0206 0361
0037 0556
Telefusion
Telegazi
Telemeister
Telesonic
Telestar
Teletech
Teleton
Televideon
Teleview
Telexa
0087 0037 0556 0418 0163
0217 0668 0356 0418 0287 0037 0556
0109
0037 0320 0556 0163 0218 0579 0519
0009 0668 1037
0102 0349 0163 0216
0037 0556 0036 0087
0009 0037 0556
0037 0556 0320 0217
0037 0556
0037 0556
Watson
0037 0556 0579 0412
0037 0556 0668 0009 0247 0337
0217 0206 0163 0349 0259 0036
0320 0163 0216
0037 0556
0102
Watt Radio
Wega
Wegavox
Weltblick
Weston
Temco
0294
0009 0037 0556
0037 0556
0104 0218 0037 0556 0217 0294 0320
0009 0105 0374 0371 0377 0247 0715
0163
Wharfedale 0037 0519 0556
White Westing-
Tempest
Tennessee
Tensai
house
Windsor
Windstar
Windy Sam
Wintel
0320 0216 0037 0556 0337 1909
0668
0282 0337
0556
Tenson
Tevion
Texet
0320 0009
0714
0519 0037 0556 0648 0668 1137
0217 0374 0009 0216 0218
0625 0560 0287 0109 0471 0335 0343
0037 0556 0349
Xrypton
Yamishi
Yokan
0037 0556
0282 0455 0218 0037 0217 0556
0037 0556
Thomson
Yoko
0217 0037 0556 0218 0264 0009 0370
Thorn
0193 0073 0190 0238 0499 0037 0104
0556 0335 0512 0374 0035 0108 0109
0225 0343 0361 1505 0072
0339 0216 0247
0218
0206 0217
1909
Yorx
Zanussi
Zenith
Zenor
Thorn-
Ferguson
0104 0108 0109 0190 0238 0193 0361
0335 0499 0073 0035
0178 0177
0339
TMK
Video Recorders
Videorecorder
Magnétoscopes
Vídeos
Tokai
0072 0037 0556 0337 0163 0668 0217
0374 0009
0216 0035
Tokyo
Tomashi
Toshiba
0282 0218
0035 0508 0036 0102 1508 0217 0109
0718 0195 0191 0618
0349 0102 0217
0009 0371
0264
Towada
Toyoda
Trakton
Trans
Continens
Transonic
Vídeo Gravadores
Videoregistratori
Videorecorders
0668 0217 0037 0556
0037 0556 0455 0587 0512 0264 0698
0712
0216
0037 0556
0157
0516 0217
0264 0218 0193
0177 0516 0346 0556 0037
0282
0556
0037 0556 0206 0320 0374 0418 0486
0370 0259
0087 0102 0374 0247 0216 0163 0037
0556
0037 0556 0473 0455 0349
0037 0556 0714 0715
0346 0105 0195 0473 0361 0247 0492
0480 0370 0418 0011 0512 0294 0036
0157 0163 0264 0104 0037 0556 0411
1505 0668 0349 0217 0109 0337 0177
0631 0009
Transtec
Triad
Trical
Trident
Tristar
Triumph
Tsoschi
TVTEXT 95
Uher
Accuphase
Adyson
Aiwa
0637
0072
0307 0000 0348 0352 0037 0041
Akai
0106 0315 0041 0352 0240
Akashi
Akiba
0072
0072
Akura
0072 0041
Alba
0278 0072 0352 0000 0315 0348 0081
Ultravox
Allorgan
Allstar
Amstrad
Anitech
Ansonic
Aristona
ASA
0240
0081
0000 0278 0072
0072
0000
0081
0037 0081
Unic Line
United
Universum
Asuka
Audiosonic
0072 0037 0081 0000 0038
0278
78
WWW.ONEFORALL.COM
AVP
0352 0000
Hinari
0072 0352 0041 0278 0240
AWA
Baird
0037 0278 0642 0043
0106 0278 0104 0041 0000
Hisawa
Hischito
Hitachi
Hornyphone 0081
Hypson
Imperial
Ingersoll
Inno Hit
Interbuy
Interfunk
Internal
0352
0045
Bang &
Olufsen
Basic Line
Bestar
Black
Diamond
Black Panther 0278
Blaupunkt
Blue Sky
Bondstec
Brandt
0042 0041 0000 0240 0081 0104 0384
0499
0278 0072
0278
0072 0278 0352
0000 0240
0240
0240 0278 0072
0037 0072
0081 0104
0278 0637
0642 0278
1562 0226 0081
0037 0348 0072 0352 0278 0000
0072
0041 0320 0321
International 0278 0037
Intervision
Irradio
ITT
0000 0278 0037 0348
0072 0037 0081
0106 0041 0384 0104 0240
Brandt
Electronique 0041
Brinkmann
Bush
0348
ITT Nokia
ITV
0048
0278 0037
0072 0278 0315 0352 0000 0348 0081
Carena
Carrefour
Casio
0081
0045
0000
JMB
Joyce
JVC
0352
0000
0041 0067 0384
Cathay
CGE
0278
0041 0000
0072
0072 0000
0352
0278
0278 0072
0081
0278 0642 0637 0348 0352 0045
0072 0278
0278
0042 0081 0104 0048
0000 0041 0081 0067 0348
Kaisui
0072
0278
Karcher
Kendo
Kenwood
KIC
Kimari
Kneissel
Kolster
Korpel
Kuba
Cimline
Clatronic
Combitech
Condor
Crown
Cyrus
Daewoo
Dansai
Daytron
de Graaf
Decca
0106 0315 0348 0072 0037
0041 0038
0000
0047
0352 0348 0037
0348
0072
0047
Kuba
Electronic
Kuwa
0047
0226
Deitron
Denko
Diamant
Dual
0278
0072
0037
Kyoto
Lenco
Leyco
LG
0072
0278
0072
0037 0000 0278
0041 0081 0278 0000
Dumont
Elbe
Elcatech
Elin
0000 0081 0104
0278 0038
0072
0240
Lifetec
Loewe
Logik
Lumatron
Luxor
0348
0081 1562 0226 0037
0240 0072 0106
0278
Elsay
0072
0106 0043 0072 0104 0047 0048
Elta
Emerson
ESC
Etzuko
Ferguson
Fidelity
Finlandia
Finlux
0072 0278
0072 0045 0000
0278 0240
0072
0041 0320 0321 0000 0278
0000 0072 0240
0104 0081 0042 0000 0048 0384
0000 0081 0104 0042
Magnavox
Manesth
Marantz
Mark
Matsui
Mediator
Medion
0081
0072 0045 0081
0081 0038
0278
0348 0037 0240 0352 0000
0081
0348 0352
Melectronic 0000 0037 0038
Firstline
Fisher
Frontech
Fujitsu
Funai
0072 0348 0043 0037 0045 0042 0278
0047 0104 0038
0072
0000
0000
Memorex
Memphis
Metz
Micormay
Migros
0104 0000 0037 0048 0047
0072
1562 0347 0081 0226 0037
0348
0000
Galaxi
Galaxis
GE
0000
0278
0320
0081
Mitsubishi
Multitec
Multitech
Murphy
Myryad
NAD
National
NEC
Neckermann 0041 0081
0043 0067 0081
0037
0000 0072 0104
0000
0081
0104
GEC
General
Technic
Genexxa
Goldhand
GoldStar
Goodmans
0348
0104
0072
0037 0000
0000 0072 0240 0278 0037 0081 0348
0637 0352 0642
0041 0104 0240
0104 0048 0081 0240 0037 0226 0042
1562 0226
0041 0038 0067 0104 0037
Nesco
Nikkai
Nokia
0072 0000 0352
0072 0278
0104 0106 0315 0041 0278 0240 0048
0042 0081
Graetz
Granada
0000
Nordmende 0041 0384 0320 0321 0067
Grandin
Grundig
Haaz
Hanimex
Hanseatic
Harwood
HCM
0072 0037 0000 0278
0081 0347 0226 0320 0348 0072
0348
0352
0037 0278 0081 0038
0072
0072
NU-TEC
Oceanic
Okano
Orbit
Orion
Orson
Osaki
0348
0000 0048 0106 0081 0104 0041
0315 0348 0072 0278
0072
0352 0348
0000
0000 0037 0072
WWW.ONEFORALL.COM
79
Osume
Otto Versand 0081
0072
Symphonic
T+A
0000 0072
0226
Palladium
Palsonic
Panasonic
Pathe Cinema 0043
Pathe
0072 0315 0037 0041 0240 0348 0432
0072 0000
1562 0226
Tandberg
Tashiko
Tatung
Teac
0278
0000 0048 0240 0081 0037
0000 0041 0081 0048 0043 0348 0352
0072 0041 0000 0278 0642 0037 0081
0307
Marconi
Perdio
Philco
Philips
Phoenix
Phonola
Pioneer
Portland
Prinz
0041
0000
0038 0072
0081 0384
0278
0081
0067 0081 0042
0278 0637
TEC
0278 0072
0072
0348
0041
0041 0320 0321 0384 0278
0072 0278 0000
0072
0000 0037 0072
0348
Tech Line
TechniSat
Teleavia
Telefunken
Teletech
Tenosal
Tensai
0000
Tevion
Profitronic
Proline
Prosco
Prosonic
Protech
Provision
Pye
Quasar
Quelle
Radialva
Radiola
Rank
0081 0240
0000 0320 0321
0278
0278 0000
0081
0278
0081
0278
Thomson
Thorn
Thorn-
Ferguson
Tokai
Tokiwa
Topline
Toshiba
Towada
Tredex
0320 0722 0321 0041 0067 0384 0278
0041 0104 0037
0320
0072 0037 0041 0104
0072
0348
0045 0041 0384 0043 0081
0072
0278
0037 0240
0278
0081
0037 0072 0081 0048
0081
0041
0348 0637 0278
0041 0384
Uher
Ultravox
Unitech
United
Reoc
Rex
0240
RFT
Roadstar
Royal
0072
Quick Star
Universum
Victor
0278
0240 0072 0037 0278
0072
0000 0081 0240 0037 0106 0348 0104
0067
Saba
0041 0320 0321 0384 0278
0348
Watson
Weltblick
Yamaha
Yamishi
Yokan
0081 0352 0278 0642
0037
0041
0072 0278
0072
Saisho
Salora
Samsung
Sansui
Sanyo
0043 0106 0104
0240 0432 0620
0041 0067 0106 0072 0348
0104 0047 0048 0067
0352 0278 0240
0081
Yoko
Zenith
0037 0072 0240
0637
Saville
SBR
Scan Sonic
0240
Satellite Receivers
Schaub Lorenz 0041 0104 0000 0106 0315
Schneider
Seaway
SEG
0072 0000 0037 0081 0278 0240 0042
0278
0072 0240 0278 0642 0081
0081
Satellitenempfänger
Récepteurs satellites
Receptores de satélite
Receptores de satélite
Ricevitori via Satellite
Satelliet-ontvangers
SEI
Sei-Sinudyne 0081
Seleco
Sentra
Setron
0041 0384 0037
0072
0072
0048 0037 0569
0072 0104
0037
0037 0104 0081 0320 0347
0081
0037
0278
0045
0081
0348
0047
0072
0278
Sharp
Shintom
Shivaki
Siemens
Siera
Silva
Silver
@sat
1300
Singer
ABsat
ADB
0832 0668 0123 1323 0710
0642
Sinudyne
Smaragd
Sonitron
Sonneclair
Sonoko
Sonolor
Sontec
Adcom
Aegir
0200
0520
AGS
0668 0710
Akai
0200
0048
Akena
Alba
0668
0455 0713
0037 0278
0032 0106 1032
0037 0348
0072
0278
0037 0104
0278
0348 0278
0000
0000
0072
0037 0240
Sony
Aldes
0520
Soundwave
Ssangyong
Standard
Starlite
Stern
Allsat
Alltech
Alpha
Altai
0200 1017 1043
0713
0668 0200
0396
Amitronica
Ampere
Amstrad
0713
0396 0132
0345 0847 0713 0742 0396 0132 0882
Sunkai
Sunstar
Suntronic
Sunwood
Supra
0885 0863 0501 0795 1113
Anglo
Ankaro
0713
0713
80
WWW.ONEFORALL.COM
AntSat
Apollo
Arcon
Armstrong
Asat
1017 1083
0455
1205 1043 0834 0132 1075
0200
Echostar
0610 1169 0871 0167 0853 1086 1200
0454 0396 0713 0668 0511 0453
0132 0713 0501
0713 1129 0668 0710
Einhell
Elap
Elekta
0200
0520
ASLF
0713
Elsat
0713
AssCom
Astacom
Aston
0853
0668 0710
1129
Elta
Emme Esse
Engel
0200
0679 0871
1017 0713
Astra
0108 0607 0713
EP Sat
0455
Astrastar
Astro
0548
Eurieult
Eurocrypt
Europa
Europhon
Eurosky
Eurostar
Fenner
Ferguson
Fidelity
Finlandia
Finlux
Flair Mate
Force
Fortec Star
Foxtel
Fracarro
Freecom
Freesat
0084 0885 0882
0455 0108
0863 0607 0501 0200
0299 0607
0607 0132 0299 0115 0114 0501
0607 0679 0115
0668 0157 0605 0713
0455 0711
0501
0455 0108
0108 0573 0455
0713
1101
1017 1083
0879 0720 0455 0497 0795 1176 0345
0133 0173 0520 0501 0658 0548 0607
1113 1099 1100 0200 0292
0668
0871
Athena
Atlanta
Aurora
Austar
Avalon
Axiel
Axis
Barcom
Beko
Bentley
Walker
Blaupunkt
Blue Sky
Boca
0879
0863 0642 0497 0879 1176
0396
0668 0710
1111 0834
0108
0455
1017
0173
0713 0885
0132 0713
0132 0710 0668
0713
0871 0668
0501 0173
0882
Boston
Broco
FTEmaximal 0713 0863
BskyB
BT
0847 1175
0668 0710
0713
Fuba
Fugionkyo
Galaxis
0396 0173 0573 0108 0115 0299
1105
1111 1101 0834 0863 1176 0853 0115
0879
0818
1075
0834 1043
1043
Bubu Sat
Cambridge
Canal
Satellite
Canal+
Cherokee
Chess
CityCom
Claasen
Nachrichten 0520
Clemens
0501
Gardiner
Garnet
GF
GF Star
GOD Digital 0200
Goldbox
Goldvision
Gooding
Goodmans
Gradiente
Granada
Grandin
0853 0292
0853 0292
0123 0710 1323
0157 0605 0713 1085
1176 0115 0607 0299 0818
0292 0853
1017
0571
1284 0455
0887
0108 0455
0084
Kamphus
CNT
Cobra
0834 0396
0520
0396
Colombia
Columbia
Columbus
Comag
Condor
Connexions
Conrad
0668 0132
0132
0668
0132
0607
0396
Grundig
0173 0847 1150 1291 0571 0750 0345
0879 0885 0853 0501 1297
0605 1099 1100
Hanseatic
Hänsel &
Gretel
Hanuri
Hauppauge 1294
0132 0607
0520
0607 0573 0115 0501
Conrad
Electronic
Cryptovision 0455 0795
HDT
Heliocom
Helium
1011
0607
0607
0607 0713
Cyrus
D-box
0200
1127 1114 0723
0396
1296 0713
0863
1075
1242
1294
0299
0607
Hirschmann 0396 0882 1113 1111 0173 0573 1085
0299 0501 0710 0607 0668 0108
Daeryung
Daewoo
Delfa
Deltasat
DGTEC
Digatron
Digenius
Digiality
Digipro
DigiQuest
Discoverer
Discovery
Diseqc
Hitachi
HNE
0455
0742
Houston
Humax
Huth
Hyundai
ID Digital
Imex
0668 0396
1176 0863
0132 0607 1017 1075
1011 1159 1075
1176 0863
0084
1105
0863
Ingelen
0396 0882
International 0132
0605 0157
0668 0710
0710
0084 0885 1205
0200
Interstar
Intervision
Invideo
IRTE
1105 1017
0628 0607
0871
0609
Distratel
Distrisat
DMT
Italtel
ITT
0871
0108
1075
DNT
0200 0396
ITT Nokia
JOK
JVC
0108 0573 0455 0723
DREAM multi-
media.TV
Dynasat
0710
0571
0713
1237
0679
K-SAT
WWW.ONEFORALL.COM
81
Kamm
Kaon
0713
1300
Pace
0455 0847 0887 1175 0241 0867 0123
1323 0791 0795 0720 0497 0200 0853
KaTelco
Kathrein
1111
0710
0710
0299
0571 0501
0501
0879 0615
0847 1104 0455
0455 0108 0607 0173 0834
0668
0658 0249 1057 0173 1221 0200 0713
0668 0818 0742 0123 0115 1323 0710
Packsat
Palcom
Palladium
Palsat
Panasat
Panasonic
Panda
Kathrein
Eurostar
Kiton
Klap
Konig
Koscom
Kreiling
Kreiselmeyer 0173
Kyostar 0132
L&S Electronic 1043
Labgear
LaSAT
Lenco
0115
0114
0668 0710
0607
0834 1043
0658 0249 0114
Patriot
Philips
0200 1114 0292 0853 0455 0750 0710
0668 0571 0173 0133 0818
Phonotrend 0863 1017 1200
Pioneer
Planet
Polytron
Praxis
0329 0853 0292 0352
0871 0396
0396
0511
1296
0520 0607 0115 0132 0157 0299
0713 0115 0607
Lenson
Lexus
LG
0501
0200
1075
Preisner
Premier
Premiere
0132 0396 1101 1113
0292
0853 1114 1127 0723 1111 1176 1100
Lifesat
Logix
Lorenzen
Luxor
0605 0299 1043 0713
1017 1075
0299 1294 0607 0742 0132
0108 0345 0573 0501
0605
0710 0668 0713
1083 0455 0520 0710 0668 0834 1017
0200
0750 0713 0173 0571
0571 0710 0173
0607
0605
0292 0853
1206
0501 0292 0853
0713 0299 1043
0713
0249 0658
1111
0520
0668 0710
0455
0628
0742
0520
Primacom
Pro Visat
Profile
Promax
Prosat
Prosonic
Provision
Pye
M&B1
Manata
Manhattan
Marantz
Maspro
Matsui
Max
0571
0834
Pyxis
Quadral
Quelle
Radiola
Radix
RFT
Roadstar
Rover
0628 0668 0710 1323
0607 0742 0115
0200
0396 1113 0882
0200
0713
MB
Mediabox
Mediacom
MediaSat
Medion
Medison
Mega
0628 0713
0520 0710 0885 0115 0607
0200
Saba
Melectronic 0818
Sabre
0455
Metronic
Metz
0713 1215 0520 0084 0818 0885 1205
0173
Sagem
Salora
0820 1114 1253
0108
Micro
Micro
0607 0501 0713
Samsung
SAT
0863 1243 0853 1206 1017
0501
electronic
Micro
Technology 0713
Micromaxx
Microtec
Minerva
Mitsubishi
Morgan's
Motorola
0713
Sat Control
Sat Partner
Sat Team
Satcom
Satec
Satline
Satstation
Schneider
Schwaiger
SCS
1300
0520 0501
0713
0605 0607
0713 0834
0628
1083
0710 0668 0157 1206
0605 0157 0607 0885 1111 0132 1075
0115 0299
0299
0713
0571
0455
0200 0713 0132
0856
Multichoice 0642 0879
Multitec
Myryad
Mysat
Netgem
Neuhaus
Neusat
Nikko
0157
0200
0713
1322
Seemann
SEG
0396
0605 0742 0114 1087
0871
1205 0885
0173
0713
0501
0713
Seleco
Septimo
Siemens
Skantin
Skinsat
SKR
0501 0713 0834 0607
0713 0834
0713 0723 0200
1023 1114 0751 1127 0723 0853 0573
0108 0455 1723
Nokia
Sky
0847 0856 0887 1014 0711
Nordmende 0455 0520
SKY+
1175
Nova
0879
1294
0668
Skymaster
Skymax
SkySat
SL
0713 0605 0157 1200 1085 1075 0628
0200
0157 0605 0713
0132 0742
OctalTV
Okano
OnDigital
Optex
0751 0329 0241 0867 0133
0834
SM Electronic 0157 0713 1200 1075 1085
Optus
0879 0292 0853
Smart
0132 0299 1101 0882 0396 1113 0115
Orbit
1022
0713
Orbitech
Origo
OSAT
Ouralis
Oxford
1099 1100 0200 0292 0501 0548 0157
Sony
SR
Starland
Strong
Sunsat
Sunstar
0282 0847 0853 0455 0292
0132
0713
0520 0879 0853 1105 1159
0713
0132
0497
0345
1205
0668
82
WWW.ONEFORALL.COM
Super Sat
Tantec
Tatung
0679
0455
0455
1200
Cable Converters
Kabelsignalumwandler
Décodeurs de câble
Decodificadores
Conversores de Cabo
Decoder
Tecatel
TechniSat
Technosat
Technowelt
Techsan
Techwood
Telasat
0200 0292 1099 1100 0501 0548
1206
0607 0885
1017
0114
0605 0115 0607
1043
0713
Teleciel
Telecom
Telefunken
Teleka
Telemaster
Telesat
Telestar
Teletech
Televes
0710
0396 0750 0501 0607 0834
0520
0605 0607
0501 1099 1100 0114 0200 0157 0292
0114
0455 0501 0132
Kabel Decoders
Austar
0012 0276
BT
0003
Cabletime
Canal Plus
Comcrypt
Decsat
Filmnet
France
0448 0665
0443
0443
0423
0443
Thomson
0455 0711 0713 0292 0853 0115 0607
1291 0820 0668 0710 1046
0455
0200
0455 0668 0501 0713 0834
1206
0455
0820 1253
Thorn
Tokai
Tonna
Topfield
Toshiba
TPS
Telecom
General
0451 0817
Instruments 0276
Golden
Triasat
Triax
0501
0501 0115 0200 0396 0713 0853 0114
1296 1291 0132
0713
0132 0713
0879
0157
0200
0173 0571 0607 0299 0115 0742 1087
0299
0173
0200
0742
0299
1105
0710 0713
0818
0157 0605 0501
0455
0173 0396 0299 0455 0501 0607 0834
0520
0710 0114 0123 0668
0832 0123 0668
0832 0668 0713 0123
1300
0887
1075 0742 0114 0115 0818 0520 0419
0856
Channel
1110
HyperVision 0619
Turnsat
Twinner
UEC
Uher
Unisat
Universum
Van Hunen
Variosat
Ventana
Vestel
VH-Sat
Visionic
Visiosat
VTech
Wetekom
Wewa
Wisi
Woorisat
Worldsat
XCOM
XSat
Xtreme
YES
Zehnder
Zenith
Zeta
Technology 0200
Zinwell 1176
Jerrold
Kabelvision
Macab
Melita
0003 0276
0003
0817
0003
MNet
Mr Zapp
Noos
0443 0019
0817
0817
NTL Cabletell 0276
Oak
0019
Ono
1068
Optus
Pace
Philips
PVP Stereo
Visual
Sagem
Scientific
Atlanta
Tele+1
0276 1060
1068 1060
0619 0451 0817 0286
0003
0817
0277
0443
Teledanmark 0619
Telepiu
Thomson
Tudi
0443
1110
0286 0619
United Cable 0003
Videotron
Videoway
Visiopass
0250
0250
0451 0817
DVD
3DLAB
A-Trend
Acoustic
Solutions
AEG
0539
0714
0730
0788 0770
Aiwa
0641 0695
Akai
0790 0788 0690 0716 0713 0705
AKI
0718
Akira
0699
Alba
0717 0699 0713 0723 0695
All-Tel
Amitech
Amstrad
Ansonic
0790
0770
0713
0774
Apex Digital 0672
Audiosonic 0690
WWW.ONEFORALL.COM
83
AWA
Black
Diamond
Blaupunkt
Blue Sky
Boman
0730
HE
0730
0713
0664 0665 0573
0672
0774
Henß
Hitachi
Hiteker
Hoher
Home
0713
0717
0699 0695 0713 0672
0783
Brain Wave
Brandt
Bush
0770
0651
Electronics 0730
Hyundai
Ingelen
ISP
0783
0788
0695
0699 0690 0689 0717 0713 0774 0818
0695 0723
0768
C-Tech
Jeken
0699
Cambridge
Audio
JMB
JVC
0695
0696
0623 0539 0503 1940
Cambridge
Soundworks 0696
CAT
Celestial
Centrex
Centrum
cineULTRA
Classic
Karcher
Kendo
Kenwood
Kiiro
Kingavon
Kiss
0783
0699
0534 0490 0737
0718 0770
0818
0665
0818
0651
0699
0672
0672 1004
0713
0699
Koda
Koss
0730
Clatronic
Clayton
Coby
0788
0713
0730
Lawson
Lecson
Lenco
0705 0716 0768
0696
0699 0774 0651 0770 0818
Conia
Crown
Cybercom
CyberHome 0714 0816
Cytron
Daewoo
Daewoo
0672
0770 0651 0690
0774
Lenoxx
Lexia
LG
Lifetec
Limit
Loewe
LogicLab
Logix
0690
0699
0591 0741 1906
0651 0774
0716 0768
0539
0768
0705 0783
0705
0573
1004
0716 0651 0705
0770 0705 0714
International 0699
Dansai
Dantax
DEC
0770 0783
0723
0699 0818
Lumatron
Luxman
Luxor
Decca
0770
0490 0634
0699 0788
0665
0651 0768 0723
0713
0717
0672
0774
0788
0705
0774
Magnavox
Magnex
Manhattan
Marantz
Mark
Matsui
MBO
MDS
Medion
Memorex
Metz
MiCO
Microboss
Micromaxx
0503 0818
0723
0705
0539
0713
0651 0695
0690 0730
0699
0651 0774 0783 0716
0774
0571 0713
0723
0718
Denon
Denver
Denzel
Diamond
Digihome
digiRED
Digitrex
DiK
Dinamic
DiViDo
DK digital
DMTECH
Dragon
Dual
0783 0790
0774
0665 0651 0713 0730 0783 0790 0774
0695
Micromedia 0503 0539
E-Boda
Eclipse
Electrohome 0770
Elin
Elta
Emerson
Enzer
Ferguson
Finlux
Funai
GE
Global
Solutions
0723
0723
Micromega
Microsoft
Microstar
Minax
Minoka
Mitsubishi
Mizuda
Monyka
Mustek
0539
0522
0774
0713
0770
0713
0818
0665
0730
0651 0723
0741
0770
0665
0770
0690 0770 0788 0790
0591 0705
0665
0651
0741 0770 0783
0695
Mx Onda
NAD
Naiko
0717
0768
Neufunk
Global Sphere 0768
Nordmende 0774
Go Video
GoldStar
Goodmans
Graetz
0783
0591 0741
0651 1004 0790 0690 0783 0723 0818
0665
Omni
0690 0699
0627 0503
0571
0818
Onkyo
Optimus
Orava
Grandin
Grundig
0716
Orion
Oritron
P&B
0695
0651
0818
0539 0695 0651 0775 0705 0790 0713
0670 0723
0770
0818 0713
0768
0741
Grunkel
H&B
Haaz
Hanseatic
HCM
Pacific
0768 0790 0774 0713
0695
0689 0672
0490 1908
0783
Palladium
Palsonic
Panasonic
Panda
0788
HDT
0705
Philips
0539 0646 0503 1914
84
WWW.ONEFORALL.COM
Phonotrend 0699
Windy Sam
XBox
XLogic
XMS
Yamada
Yamaha
Yamakawa
Yelo
0573
0522
Pioneer
Pointer
0571 1902
0770
0770 0768
0788 0689
1004
0490 0539 0646
0665 0710 0765
0718
Powerpoint 0718
Proline
0651 0686 0672 0790 1004
Proscan
Prosonic
Provision
Radionette
Raite
0522
0699
0699
0741
0665
Yukai
Zenith
0730
0503 0591 0741
Rank Arena 0718
RCA
0522 0651
REC
0689 0490
Red Star
Reoc
0770 0788
0768
Revoy
Roadstar
Rotel
0699
0699 0690 0689 0713 0818
0623
Rowa
1004
Saba
0651
Sabaki
Salora
Samsung
Sansui
Sanyo
Scan
0768
0741
0573 0490
0695 0716 0768 0723 0770
0670 0695 0790
0705
ScanMagic
Schaub
Lorenz
Schneider
0730
0788 0770
0651 0783 0705 0790 0788
Scientific Labs 0768
Scott
0718 0651 0672
SEG
Shanghai
Sharp
Sherwood
Shinco
Silva
0665 0713 0768
0672
0630 0695
0717 0741 0633
0717
0788
SilvaSchneider 0774
Singer
0690 0716 0723
Skymaster
Slim Art
0730 0768
0770
SM Electronic 0730 0768 0690
Smart
Sonashi
Sony
0718 0705 0713
0716
0533 0573 1903 1904
Soundmaster 0768
Soundmax
Soundwave
Standard
Starmedia
Sunwood
Supervision
SVA
0768
0783
0651 0768
0818
0788
0730 0768
0672
Synn
0768
Tatung
0770
Teac
0717 0741 0571 0591 0768 0790
Technics
Technika
Techwood
Tensai
0490 1908
0770
0713
0690 0651
0651 0768
Tevion
Theta Digital 0571
Thomson
Tokai
Tokiwa
Toshiba
Umax
0551 0522
0665 0788
0705 0716
0503
0690
United
0788 0730 0790
0741 0713 0591
0790
Universum
Venturer
Vieta
0705
Voxson
Walkvision
Welkin
Wesder
0774 0730
0717
0774
0699
Wharfedale 0686 0696 0723
WWW.ONEFORALL.COM
85
English
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials
and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be replaced
free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying
cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is
excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer Service page.
Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service.
If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind that you may have
legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights.
Deutsch
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und ordentlichem
Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum.
Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt,
falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit dem
Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice
innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um
weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren
Garantieservice erheben können.
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie
bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie
beeinflusst nicht jene Rechte.
Français
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts matériels et de
main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière
normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être
retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit emballages en
carton, coffrets portables quelconques, piles, corps dappareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en combinaison avec ce
produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie
durant la période de garantie, veuillez nous contacter au numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions
nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la législation de protection des
consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits.
Español
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabrcación, al
menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será
sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía,
corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros
objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más
arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se
menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos
establecer su legitimidad a este servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es
posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no
afecta a esos derechos.
Português
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro
de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no
caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor )
dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com este produto. Qualquer
outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado, para
mais informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o
comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não
estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa a
venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.
Italiano
La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L’ acquisto originale che questo prodotto sarà esente da difetti di mano d’
opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente se verrà provato che e’ diffetttoso entro l’ anno di
garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello scontrino che assicura la data d’ acquisto. La garanzia non copre la scatola, L’
imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati.Per
accedere al nostro servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico che trovate sulla pagina
”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino affinche’ noi possiamo stabilire la vostra credibilità, per richiedere un
nostro servizio.
Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore prenda atto che
potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la vendita di beni di consumo. Questa garanzia non influisce
su questi diritti.
Nederlands
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of
technische defecten zal blijven voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat
binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt gratis vervangen worden als het genoemde produkt op kosten van de
klant binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport,
batterijen, gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke andere verplichting
dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik te maken van onze garantieservice tijdens de garantieperiode, belt u het nummer
dat u vindt op de Klantenservice pagina. Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te stellen of u
voor deze garantieservice in aanmerking komt.
Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er dan op dat u eventueel
gebruik kunt maken van legale rechten die onder uw nationale wetgeving met betrekking tot consumptiegoederen vallen. Deze garantie
heeft geen effect op die rechten.
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
URC-7740
703431
HdH-1290507
|
Miele Freezer 09 169 350 User Manual
Miller Electric Welder 500D User Manual
Milwaukee Cordless Saw 6527 User Manual
Navigon GPS Receiver P9611 User Manual
Nissan Automobile Parts VQ35DE User Manual
Nokia GPS Receiver 2620 User Manual
Oki Network Card MSM80C154S User Manual
PAC Work Light C2A CHY User Manual
Panasonic Caller ID Box KX TBC10 User Manual
Panasonic DVD Player DVD LS84 User Manual